generated from programacionThiar/plantilla_iesthiar-maven-21
1900 lines
50 KiB
Plaintext
1900 lines
50 KiB
Plaintext
Project Gutenberg's Coplas por la muerte de su padre, by Jorge Manrrique
|
||
|
||
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
|
||
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
||
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
|
||
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
|
||
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
|
||
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
|
||
|
||
Title: Coplas por la muerte de su padre
|
||
|
||
Author: Jorge Manrrique
|
||
|
||
Editor: R. Foulché-Delbosc
|
||
|
||
Release Date: June 30, 2015 [EBook #49333]
|
||
|
||
Language: Spanish
|
||
|
||
Character set encoding: UTF-8
|
||
|
||
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE ***
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Produced by Josep Cols Canals, Elisa and the Online
|
||
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
|
||
file was produced from images generously made available
|
||
by The Internet Archive/Canadian Libraries)
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Coplas
|
||
|
||
de
|
||
|
||
Jorge Manrrique
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
MACON, PROTAT HERMANOS, IMPRESORES.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
_JORGE MANRRIQUE_
|
||
|
||
|
||
Coplas
|
||
|
||
por la muerte de su padre
|
||
|
||
PRIMERA EDICIÓN CRÍTICA
|
||
|
||
PUBLÍCALA
|
||
|
||
R. FOULCHÉ-DELBOSC
|
||
|
||
[Ilustración: Bibliotheca hispanica]
|
||
|
||
|
||
BARCELONA
|
||
«L’Avenç»
|
||
Ronda de l’Universitat, 20
|
||
|
||
MADRID
|
||
Librería de M. Murillo
|
||
Alcalá, 7
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
_A MADAME_
|
||
|
||
_CAROLINA MICHAËLIS DE VASCONCELLOS_
|
||
|
||
_Très respectueux hommage_
|
||
|
||
_R. F.-D._
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Nous avons utilisé, pour la présente édition des _Coplas_ de Jorge
|
||
Manrrique, les textes suivants:
|
||
|
||
_A._--Cancionero de Iñigo de Mendoza, imprimé vers 1482 (cf. Haebler,
|
||
_Bibliografía ibérica_, nº 421, pp. 200 et 362; Benigno Fernández, in
|
||
_La Ciudad de Dios_, vol. LVI, pp. 64-65; Gallardo, _Ensayo_, nº 3043).
|
||
Le seul exemplaire connu est à la Bibliothèque de l’Escorial, sous la
|
||
cote ij-X-17.
|
||
|
||
_B._--Cancionero de Iñigo de Mendoza, imprimé vers 1483 (cf. Haebler,
|
||
_op. cit._, nº 422; Gallardo, _op. cit._, nᵒˢ 3044 et 3045, deux
|
||
exemplaires de la même édition; Salvá, _Catálogo_, nº 182). Nous en
|
||
avons vu deux exemplaires: British Museum, IB 52920, et Escorial
|
||
38-I-22.
|
||
|
||
_C._--Manuscrit du XVᵉ siècle. Escorial iij-K-7 (cf. Gallardo, nº 3047).
|
||
|
||
_D._--Cancionero de Ramón de Llabia, imprimé à Saragosse vers 1490 (cf.
|
||
Haebler, nº 387; Salvá, nº 185; Heredia, nº 1641; Gallardo, nº 2859).
|
||
Nous en avons vu deux exemplaires: Madrid, Biblioteca Nacional, I 2098,
|
||
et British Museum, C. 63. c. 3.
|
||
|
||
_E._--Cancionero de Castañeda, manuscrit du XVᵉ siècle. Appartient à
|
||
M. le Marquis de Laurencín qui a eu l’amabilité de nous laisser copier
|
||
le texte des _Coplas_ (cf. _Revista de Archivos_, 1900, t. IV, pp.
|
||
321-338, 390-403 et 516-535).
|
||
|
||
_F._--Glosa famosissima sobre las coplas de dõ Jorge marriq̄. [por el
|
||
Licenciado Alonso de ceruantes]. Acabose la presente obra corregida
|
||
y emendada por el mismo autor. E emprimida en la muy noble çybdad
|
||
de Lisbona reyno de Portugal por Valentyn fernãdez de la prouincia
|
||
de Morauia Año del naçimiento de nuestro señor Jhesu xp̄o de myl y
|
||
quinjentos y vno año. A diez dias del mes de Abril. in-fol. British
|
||
Museum, C. 20. e. 19.
|
||
|
||
Nous n’avons relevé ni les variantes purement orthographiques ni les
|
||
fautes d’impression manifestes.
|
||
|
||
R. FOULCHÉ-DELBOSC.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
COPLAS
|
||
|
||
|
||
1
|
||
|
||
Recuerde el alma dormida,
|
||
abiue el seso y despierte,
|
||
contemplando
|
||
como se passa la vida,
|
||
como se viene la muerte
|
||
tan callando;
|
||
quan presto se va el plazer,
|
||
como despues de acordado
|
||
da dolor,
|
||
como, a nuestro paresçer,
|
||
qualquiera[1] tiempo passado
|
||
fue mejor.
|
||
|
||
[1] _AD._ qualquiere; _F._ qualquier.
|
||
|
||
Titre: _A._ Dezir de don jorge manrrique por la muerte de su
|
||
padre; _BC._ Coplas que hizo dõ jorge manrrique a la muerte del
|
||
maestre de santiago dõ rodrigo manrique su padre; _D._ De don
|
||
jorge manrrique por la muerte de su padre; _E._ Coplas de don
|
||
jorge manrique a la muerte del maestre don rodᵒ māriq̄ su padre.
|
||
|
||
|
||
2
|
||
|
||
Pues si[1] vemos lo presente
|
||
como[2] en vn punto ses[3] ydo
|
||
y acabado,
|
||
si juzgamos sabiamente,
|
||
daremos lo no venido
|
||
por passado.
|
||
No se engañe nadi[4], no,
|
||
pensando que[5] a de durar
|
||
lo que espera[6]
|
||
mas que duro lo que vio,
|
||
pues que[7] todo a de passar
|
||
por[8] tal manera.
|
||
|
||
[1] _BCE._ Y pues; _F._ Pues que se.
|
||
|
||
[2] _EF._ quan.
|
||
|
||
[3] _BC._ es.
|
||
|
||
[4] _BCE._ nadie.
|
||
|
||
[5] _BC._ (que).
|
||
|
||
[6] _F._ lo que se espera.
|
||
|
||
[7] _BC._ porque.
|
||
|
||
[8] _E._ de.
|
||
|
||
|
||
3
|
||
|
||
Nuestras vidas son los rios
|
||
que van a dar en la[1] mar
|
||
que es el morir:
|
||
alli[2] van los señorios
|
||
derechos a se acabar
|
||
y consumir;
|
||
alli los rios caudales,
|
||
alli los otros, medianos
|
||
y mas chicos,
|
||
allegados[3] son yguales,
|
||
los que biuen por sus manos
|
||
y los ricos.
|
||
|
||
[1] _BC._ el.
|
||
|
||
[2] _F._ alla.
|
||
|
||
[3] _D._ ⁊ lleguados.
|
||
|
||
|
||
4
|
||
|
||
Dexo las inuocaçiones
|
||
de los famosos poetas
|
||
y oradores;
|
||
no curo de sus ficiones[1],
|
||
que[2] traen[3] yeruas secretas
|
||
sus sabores.
|
||
Aquel[4] solo me encomiendo,
|
||
aquel solo inuoco yo
|
||
de verdad[5],
|
||
que en este mundo biuiendo,
|
||
el mundo no conocio
|
||
su deydad[6].
|
||
|
||
[1] _A._ afficciones; _D._ fictiones.
|
||
|
||
[2] _BCE._ porque.
|
||
|
||
[3] _BC._ trayen.
|
||
|
||
[4] _A._ A aquel.
|
||
|
||
[5] _A._ verdat.
|
||
|
||
[6] _A._ deydat.
|
||
|
||
Titre: _AD._ Inuocaçion.
|
||
|
||
|
||
5
|
||
|
||
Este mundo es[1] el camino
|
||
para el otro, ques morada
|
||
sin pesar;
|
||
mas[2] cunple tener buen tino
|
||
para andar esta jornada[3]
|
||
sin errar.
|
||
Partimos quando naçemos,
|
||
andamos mientra[4] biuimos[5],
|
||
y llegamos[6]
|
||
al tiempo que feneçemos;
|
||
asi que quando morimos
|
||
descansamos.
|
||
|
||
[1] _B._ Es este mundo.
|
||
|
||
[2] _A._ pues.
|
||
|
||
[3] _A._ este camino.
|
||
|
||
[4] _BC._ quando; _EF._ quanto.
|
||
|
||
[5] _E._ beuimos.
|
||
|
||
[6] _BC._ y allegamos.
|
||
|
||
|
||
6
|
||
|
||
Este[1] mundo bueno fue
|
||
si bien vsasemos[2] del
|
||
como deuemos,
|
||
porque, segun nuestra fe,
|
||
es para ganar aquel
|
||
que atendemos.
|
||
Aun[3] aquel fijo[4] de Dios
|
||
para subirnos[5] al çielo
|
||
descendio
|
||
a naçer aca entre nos,
|
||
y a[6] biuir[7] en este suelo
|
||
do murio.
|
||
|
||
[1] _A._ Y este.
|
||
|
||
[2] _BC._ vsaremos; _E._ vsaramos.
|
||
|
||
[3] _BCEF._ Y aun.
|
||
|
||
[4] _BCF._ el hijo.
|
||
|
||
[5] _BCDE._ sobirnos.
|
||
|
||
[6] _BCF._ (a).
|
||
|
||
[7] _E._ (y) a beuir.
|
||
|
||
|
||
7
|
||
|
||
Si fuese en nuestro poder
|
||
tornar[1] la cara fermosa[2]
|
||
corporal,
|
||
como podemos fazer[3]
|
||
el anima[4] gloriosa
|
||
angelical,
|
||
que diligencia tan biua
|
||
touieramos[5] toda hora
|
||
y tan presta
|
||
en componer la catiua,
|
||
dexandonos[6] la señora
|
||
descompuesta!
|
||
|
||
[1] _D._ hazer.
|
||
|
||
[2] _ADF._ hermosa.
|
||
|
||
[3] _BCDF._ hazer.
|
||
|
||
[4] _DE._ el alma tan.
|
||
|
||
[5] _A._ terniamos; _F._ tuuyeramos.
|
||
|
||
[6] _F._ (nos).
|
||
|
||
Ordre des _coplas_ dans _AD._: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 7.
|
||
|
||
|
||
8
|
||
|
||
Ved de quan poco[1] valor
|
||
son las cosas tras que andamos
|
||
y corremos,
|
||
que[2] en este mundo traydor
|
||
aun[3] primero que muramos
|
||
las perdemos:
|
||
dellas desfaze[4] la edad[5],
|
||
dellas casos desastrados
|
||
que acaesçen[6],
|
||
dellas, por su calidad[7],
|
||
en los mas altos estados
|
||
desfallesçen.
|
||
|
||
[1] _A._ poca.
|
||
|
||
[2] _E._ (que).
|
||
|
||
[3] _E._ cavn.
|
||
|
||
[4] _BCD._ deshaze; _E._ desaze.
|
||
|
||
[5] _A._ edat.
|
||
|
||
[6] _BC._ que contecen.
|
||
|
||
[7] _A._ qualidat.
|
||
|
||
|
||
9
|
||
|
||
Dezidme[1], la fermosura[2],
|
||
la gentil frescura y tez
|
||
de la cara,
|
||
la color y la blancura,
|
||
quando viene la vejez,
|
||
qual se para?
|
||
Las mañas[3] y ligereza
|
||
y la fuerça corporal
|
||
de juuentud[4],
|
||
todo se torna graueza
|
||
quando llega al arraual[5]
|
||
de senectud[6].
|
||
|
||
[1] _A._ Dezitme; _BC._ Dezimos.
|
||
|
||
[2] _BCDF._ hermosura.
|
||
|
||
[3] _A._ manos; _D._ maneras.
|
||
|
||
[4] _AE._ jouentud.
|
||
|
||
[5] _AF._ araual; _E._ quando allega llarrabal.
|
||
|
||
[6] _A._ senetut; _E._ senetud.
|
||
|
||
|
||
10
|
||
|
||
Pues la sangre de los godos,
|
||
y[1] el linage, y la nobleza
|
||
tan crecida,
|
||
por quantas vias y modos
|
||
se pierde[2] su gran alteza
|
||
en esta vida!
|
||
Vnos[3], por poco valer,
|
||
por quan baxos[4] y[5] abatidos
|
||
que los tienen!
|
||
y otros[6], por no tener,
|
||
con[7] ofiçios no deuidos
|
||
se mantienen[8].
|
||
|
||
[1] _BC._ (y)
|
||
|
||
[2] _BCEF._ se sume.
|
||
|
||
[3] _A._ A vnos.
|
||
|
||
[4] _A._ varios.
|
||
|
||
[5] _E._ (y).
|
||
|
||
[6] _A._ y a otros; _BCF._ (y) otros que; _D._ (y).
|
||
|
||
[7] _F._ en.
|
||
|
||
[8] _BC._ se sostienen.
|
||
|
||
|
||
11
|
||
|
||
Los estados y riqueza[1],
|
||
que nos dexan[2] a desora,
|
||
quien lo duda[3]?
|
||
No[4] les pidamos firmeza[5],
|
||
pues que[6] son de vna señora
|
||
que se muda;
|
||
que bienes son de Fortuna
|
||
que rebuelue[7] con su rueda
|
||
presurosa,
|
||
la qual no puede ser vna,
|
||
ni estar[8] estable ni queda
|
||
en vna cosa.
|
||
|
||
[1] _AF._ riquezas.
|
||
|
||
[2] _DE._ dexen.
|
||
|
||
[3] _BC._ dubda.
|
||
|
||
[4] _BC._ Ni; _D._ nos.
|
||
|
||
[5] _A._ firmezas.
|
||
|
||
[6] _A._ porque; _D._ pues (que).
|
||
|
||
[7] _D._ rebueluen; _F._ se bueluen.
|
||
|
||
[8] _BC._ ser.
|
||
|
||
|
||
12
|
||
|
||
Pero digo que acompañen
|
||
y lleguen[1] hasta[2] la huessa[3]
|
||
con su dueño:
|
||
por eso[4] no nos engañen[5],
|
||
pues[6] se va la vida apriessa
|
||
como sueño.
|
||
Y[7] los deleytes de aca
|
||
son en que nos deleytamos
|
||
temporales,
|
||
y los tormentos de alla
|
||
que por ellos esperamos
|
||
eternales.
|
||
|
||
[1] _C._ y alleguen.
|
||
|
||
[2] _E._ y que lleguen a.
|
||
|
||
[3] _D._ fasta la fuessa.
|
||
|
||
[4] _A._ esto.
|
||
|
||
[5] _BC._ engañe.
|
||
|
||
[6] _EF._ que.
|
||
|
||
[7] _E._ que.
|
||
|
||
|
||
13
|
||
|
||
Los plazeres y dulçores
|
||
desta vida trabajada
|
||
que tenemos,
|
||
que[1] son sino corredores,
|
||
y la muerte la[2] celada
|
||
en que caemos?
|
||
No mirando nuestro[3] daño
|
||
corremos a rienda suelta
|
||
sin parar;
|
||
desque[4] vemos el engaño
|
||
y queremos dar la buelta,
|
||
no ay lugar.
|
||
|
||
[1] _BCD._ no.
|
||
|
||
[2] _BC._ es la.
|
||
|
||
[3] _BC._ a nuestro.
|
||
|
||
[4] _BCE._ quando.
|
||
|
||
|
||
14
|
||
|
||
Esos[1] reyes poderosos
|
||
que vemos[2] por escrituras
|
||
ya passadas,
|
||
con[3] casos tristes[4] llorosos
|
||
fueron sus buenas venturas
|
||
trastornadas[5];
|
||
asi que no ay cosa[6] fuerte,
|
||
que a papas y[7] emperadores
|
||
y prelados[8]
|
||
asi[9] los trata la Muerte
|
||
como a los pobres pastores
|
||
de ganados.
|
||
|
||
[1] _ABCF._ Estos.
|
||
|
||
[2] _A._ leemos; _E._ vedes.
|
||
|
||
[3] _EF._ por.
|
||
|
||
[4] _D._ con talos frios.
|
||
|
||
[5] _E._ acabadas.
|
||
|
||
[6] _A._ casa.
|
||
|
||
[7] _D._ reyes papas (y); _EF._ (que) a papas ni.
|
||
|
||
[8] _D._ ⁊ a perlados; _E._ y perlados.
|
||
|
||
[9] _EF._ que assi.
|
||
|
||
|
||
15
|
||
|
||
Dexemos a los troyanos,
|
||
que sus males no los vimos,
|
||
ni sus glorias;
|
||
dexemos a los romanos,
|
||
avnque oymos y leymos[1]
|
||
sus estorias[2];
|
||
no curemos de saber
|
||
lo de aquel tienpo[3] passado
|
||
que fue dello;
|
||
vengamos a lo de ayer,
|
||
que tan bien es oluidado
|
||
como aquello.
|
||
|
||
[1] _AD._ leemos.
|
||
|
||
[2] _ABCE._ victorias.
|
||
|
||
[3] _ABCDF._ siglo.
|
||
|
||
|
||
16
|
||
|
||
Que se fizo[1] el rey don Juan[2]?
|
||
los infantes de Aragon
|
||
que se fizieron[3]?
|
||
Que fue de tanto galan?
|
||
que fue de tanta inuencion[4]
|
||
como truxieron[5]?
|
||
Las justas y los torneos,
|
||
paramentos, bordaduras[6],
|
||
y çimeras,
|
||
fueron[7] syno deuaneos?
|
||
que fueron sino verduras
|
||
de las eras?
|
||
|
||
[1] _BCDF._ hizo.
|
||
|
||
[2] _AF._ johan; _D._ joan.
|
||
|
||
[3] _BCDF._ hizieron.
|
||
|
||
[4] _D._ inuincion.
|
||
|
||
[5] _BCE._ traxieron; _DF._ truxeron.
|
||
|
||
[6] _A._ brodaduras.
|
||
|
||
[7] _F._ que fueron.
|
||
|
||
_D._ place les vers 10-12 avant 7-9.
|
||
|
||
|
||
17
|
||
|
||
Que se fizieron[1] las damas,
|
||
sus tocados, sus[2] vestidos,
|
||
sus[3] olores?
|
||
Que se fizieron[4] las llamas
|
||
de los fuegos encendidos
|
||
de amadores[5]?
|
||
Que se fizo[6] aquel trobar,
|
||
las músicas acordadas
|
||
que tañian[7]?
|
||
Que se fizo[8] aquel dançar,
|
||
aquellas[9] ropas chapadas[10]
|
||
que trayan[11]?
|
||
|
||
[1] _BCDF._ hizieron.
|
||
|
||
[2] _D._ ⁊.
|
||
|
||
[3] _A._ y sus.
|
||
|
||
[4] _BCDF._ hizieron.
|
||
|
||
[5] _A._ de amores.
|
||
|
||
[6] _BCDF._ hizo.
|
||
|
||
[7] _C._ tenian.
|
||
|
||
[8] _BCDF._ hizo.
|
||
|
||
[9] _BC._ y aquellas.
|
||
|
||
[10] _A._ japadas.
|
||
|
||
[11] _E._ vestian.
|
||
|
||
|
||
18
|
||
|
||
Pues el otro su heredero,
|
||
don Enrrique, que poderes[1]
|
||
alcançaua!
|
||
quan blando, quan[2] falaguero[3]
|
||
el mundo con sus plazeres
|
||
se le daua!
|
||
Mas vereys[4] quan enemigo,
|
||
quan contrario, quan cruel
|
||
se le mostro,
|
||
auiendole[5] sido[6] amigo,
|
||
quan poco duro con el
|
||
lo que le dio.
|
||
|
||
[1] _A._ poderoso.
|
||
|
||
[2] _F._ y quan.
|
||
|
||
[3] _BCDF._ halaguero.
|
||
|
||
[4] _BCDEF._ veras.
|
||
|
||
[5] _A._ y auyendole.
|
||
|
||
[6] _BCD._ seydo.
|
||
|
||
|
||
19
|
||
|
||
Las dadiuas desmedidas[1],
|
||
los edificios[2] reales
|
||
llenos de oro,
|
||
las vaxillas tan febridas[3],
|
||
los enrriques y reales
|
||
del tesoro,
|
||
los jaezes, los[4] cauallos
|
||
de su[5] gente[6], y atauios
|
||
tan sobrados,
|
||
donde[7] yremos a buscallos[8]?
|
||
que fueron sino rocios
|
||
de los prados?
|
||
|
||
[1] _BC._ demasiadas.
|
||
|
||
[2] _DEF._ edeficios.
|
||
|
||
[3] _F._ fabridas.
|
||
|
||
[4] _BCF._ y (los).
|
||
|
||
[5] _A._ desta.
|
||
|
||
[6] _DF._ de sus gentes; _E._ y sus gentes.
|
||
|
||
[7] _E._ ado.
|
||
|
||
[8] _A._ buscarlos.
|
||
|
||
20
|
||
|
||
Pues su hermano el ynocente,
|
||
que en su vida sucessor
|
||
se llamo[1],
|
||
que corte tan exçelente
|
||
touo[2], y quanto[3] gran señor
|
||
le siguio[4]!
|
||
Mas como fuese mortal,
|
||
leuole[5] la Muerte luego
|
||
en su[6] fragua.
|
||
O juyzio diuinal!
|
||
quando[7] mas ardia el fuego
|
||
echaste agua[8].
|
||
|
||
[1] _D._ le fizieron; _F._ se le llamo.
|
||
|
||
[2] _BCDF._ tuuo.
|
||
|
||
[3] _AF._ quan.
|
||
|
||
[4] _A._ se siguio; _BCF._ que le siguio; _D._ le siguieron.
|
||
|
||
[5] _BCF._ metiolo; _D._ metiole; _E._ echole.
|
||
|
||
[6] _A._ en la su.
|
||
|
||
[7] _E._ que cuando.
|
||
|
||
[8] _AF._ el agua.
|
||
|
||
|
||
21
|
||
|
||
Pues aquel[1] gran condestable,
|
||
maestre[2] que conoscimos
|
||
tan priuado,
|
||
no cumple que del se hable[3]
|
||
sino solo que lo[4] vimos
|
||
degollado.
|
||
Sus infinitos tesoros,
|
||
sus villas y sus lugares,
|
||
su mandar,
|
||
que le fueron sino lloros?
|
||
fueronle[5] sino pesares
|
||
al dexar?
|
||
|
||
[1] _A._ Pues de aquel.
|
||
|
||
[2] _A._ maestro.
|
||
|
||
[3] _D._ non cumple que mas hable; _E._ que cunple que del se
|
||
fable.
|
||
|
||
[4] _A._ sino solo lo que; _D._ mas solo como lo; _E._ saluo solo
|
||
que lo.
|
||
|
||
[5] _ADE._ que fueron.
|
||
|
||
|
||
22
|
||
|
||
Pues[1] los otros dos hermanos,
|
||
maestres tan prosperados
|
||
como reyes,
|
||
que[2] a los grandes[3] y medianos
|
||
truxieron[4] tan sojuzgados
|
||
a sus leyes,
|
||
aquella[5] prosperidad[6]
|
||
que tan alta[7] fue subida[8]
|
||
y exalçada[9],
|
||
que fue sino claridad[10]
|
||
que estando[11] mas encendida
|
||
fue amatada[12]?
|
||
|
||
[1] _D._ E.
|
||
|
||
[2] _BCF._ (que).
|
||
|
||
[3] _E._ baxos.
|
||
|
||
[4] _ABF._ truxeron; _E._ trayeron.
|
||
|
||
[5] _F._ aquella gran.
|
||
|
||
[6] _A._ prosperidat.
|
||
|
||
[7] _D._ quen tan alto.
|
||
|
||
[8] _E._ sobida.
|
||
|
||
[9] _BC._ y enxalçada; _D._ ⁊ enzalzada; _EF._ y ensalçada.
|
||
|
||
[10] _A._ claridat.
|
||
|
||
[11] _D._ que quando.
|
||
|
||
[12] _A._ matada.
|
||
|
||
|
||
23
|
||
|
||
Tantos duques exçelentes,
|
||
tantos marqueses y condes
|
||
y varones
|
||
como vimos tan potentes,
|
||
di, Muerte, do los escondes
|
||
y traspones[1]?
|
||
Y las sus[2] claras hazañas
|
||
que fizieron[3] en las guerras
|
||
y en las pazes[4],
|
||
quando[5] tu, cruda[6], te ensañas,
|
||
con tu fuerça las[7] atierras
|
||
y deshazes[8].
|
||
|
||
[1] _A._ y los pones.
|
||
|
||
[2] _BCF._ Y sus muy.
|
||
|
||
[3] _BCDEF._ hizieron.
|
||
|
||
[4] _A._ en los passos y en las guerras.
|
||
|
||
[5] _BC._ que sy.
|
||
|
||
[6] _F._ cruel.
|
||
|
||
[7] _F._ los.
|
||
|
||
[8] _A._ las desfazes y atierras.
|
||
|
||
|
||
24
|
||
|
||
Las huestes innumerables,
|
||
los pendones y[1] estandartes
|
||
y vanderas,
|
||
los castillos impunables[2],
|
||
los muros y baluartes
|
||
y barreras,
|
||
la caua honda chapada[3],
|
||
o qualquier otro[4] reparo,
|
||
que aprouecha?
|
||
que si[5] tu vienes ayrada,
|
||
todo lo passas[6] de claro[7]
|
||
con tu flecha[8].
|
||
|
||
[1] _D._ (y).
|
||
|
||
[2] _D._ impugnables.
|
||
|
||
[3] _A._ japada.
|
||
|
||
[4] _A._ y otro qualquiere.
|
||
|
||
[5] _AD._ quando.
|
||
|
||
[6] _E._ lleuas.
|
||
|
||
[7] _A._ lo pasas de claro en claro.
|
||
|
||
[8] _BC._ frecha.
|
||
|
||
Voir la note 1, p. 41.
|
||
|
||
|
||
25
|
||
|
||
Aquel de buenos abrigo,
|
||
amado por virtuoso
|
||
de la gente,
|
||
el maestre don Rodrigo
|
||
Manrrique, tanto[1] famoso[2]
|
||
y tan valiente,
|
||
sus grandes fechos[3] y claros[4]
|
||
no cumple que los alabe
|
||
pues los[5] vieron,
|
||
ni los quiero fazer[6] caros
|
||
pues el mundo todo[7] sabe
|
||
quales fueron.
|
||
|
||
[1] _BCF._ tan; _E._ que tan.
|
||
|
||
[2] _A._ fermoso.
|
||
|
||
[3] _BC._ sus grandes hechos; _D._ sus hechos grandes.
|
||
|
||
[4] _A._ fechos y actos.
|
||
|
||
[5] _A._ lo.
|
||
|
||
[6] _A._ azer; _BCDF._ hazer.
|
||
|
||
[7] _D._ pues quel mundo todo; _AE._ pues que todo el mundo.
|
||
|
||
Titre: _E._ Fabla del maestre don rrᵒ māriq̄.
|
||
|
||
|
||
26
|
||
|
||
Que[1] amigo de sus[2] amigos!
|
||
que señor para criados
|
||
y parientes!
|
||
que enemigo de enemigos!
|
||
que maestro[3] de esforçados
|
||
y valientes!
|
||
Que seso para discretos!
|
||
que gracia para donosos!
|
||
que razon!
|
||
Que benigno a los subjetos[4],
|
||
y[5] a los brauos y dañosos[6]
|
||
vn[7] leon!
|
||
|
||
[1] _BCDF._ (Que).
|
||
|
||
[2] _E._ (sus).
|
||
|
||
[3] _CF._ maestre.
|
||
|
||
[4] _DF._ sugetos; _AE._ sujectos.
|
||
|
||
[5] _AD._ (y).
|
||
|
||
[6] _A._ furiosos; _E._ soberuios.
|
||
|
||
[7] _D._ que.
|
||
|
||
|
||
27
|
||
|
||
En ventura Octauiano,
|
||
Julio Cesar en vençer
|
||
y batallar,
|
||
en la virtud Africano,
|
||
Anibal en el saber
|
||
y trabajar,
|
||
en la bondad[1] vn Trajano[2],
|
||
Tito[3] en liberalidad[4]
|
||
con alegria,
|
||
en su braço[5] Aureliano[6],
|
||
Marco Tulio[7] en la verdad[8]
|
||
que prometia.
|
||
|
||
[1] _A._ bondat.
|
||
|
||
[2] _D._ (vn) hatrajano.
|
||
|
||
[3] _F._ Titus.
|
||
|
||
[4] _A._ liberalidat.
|
||
|
||
[5] _F._ en sus braços; _E._ en la nobleza.
|
||
|
||
[6] _ABC._ vn archiano; _E._ el troyano; _F._ vn troyano. Voir la
|
||
note 2, p. 42.
|
||
|
||
[7] _D._ Marco Atilio; _E._ Marco Autilio.
|
||
|
||
[8] _A._ verdat.
|
||
|
||
|
||
28
|
||
|
||
Antonio[1] Pio en clemençia,
|
||
Marco Aurelio[2] en ygualdad[3]
|
||
del semblante[4],
|
||
Adriano en[5] eloquençia,
|
||
Teodosio[6] en vmildad[7]
|
||
y buen talante.
|
||
Aurelio Alexandre[8] fue
|
||
en diçiplina[9] y rigor
|
||
de la guerra,
|
||
vn Costantino en la fe,
|
||
Camilo[10] en el gran[11] amor[12]
|
||
de su tierra.
|
||
|
||
[1] _D._ Antoño.
|
||
|
||
[2] _A._ anthonio; _F._ fabio.
|
||
|
||
[3] _A._ egualdat.
|
||
|
||
[4] _E._ y buen senblante.
|
||
|
||
[5] _D._ en la.
|
||
|
||
[6] _D._ verdosio.
|
||
|
||
[7] _A._ humildat; _BCDE._ humanidad.
|
||
|
||
[8] _AF._ Aurelio y Alexandre; _E._ Aurelio liandre. Voir la note
|
||
3, p. 43.
|
||
|
||
[9] _BCD._ desciplina.
|
||
|
||
[10] _A._ Camillo; _BC._ Camelio; _F._ Tamiro.
|
||
|
||
[11] _E._ grande.
|
||
|
||
[12] _F._ en el querer.
|
||
|
||
|
||
29
|
||
|
||
No dexo grandes tesoros,
|
||
ni alcanço[1] grandes[2] riquezas
|
||
ni vaxillas,
|
||
mas fizo[3] guerra a los[4] moros,
|
||
ganando sus fortalezas[5]
|
||
y sus villas;
|
||
y[6] en las lides que vençió,
|
||
muchos[7] moros[8] y cauallos
|
||
se perdieron,
|
||
y en este ofiçio gano
|
||
las rentas[9] y los vasallos
|
||
que le dieron.
|
||
|
||
[1] _E._ llego.
|
||
|
||
[2] _D._ muchas.
|
||
|
||
[3] _BCF._ hizo.
|
||
|
||
[4] _E._ gran guerra a (los).
|
||
|
||
[5] _F._ lugares.
|
||
|
||
[6] _F._ (y).
|
||
|
||
[7] _D._ quantos.
|
||
|
||
[8] _BC._ muchos caualleros.
|
||
|
||
[9] _D._ rendas.
|
||
|
||
Ordre des _coplas_ dans _E._: 30, 29.
|
||
|
||
|
||
30
|
||
|
||
Pues por[1] su honrra y estado,
|
||
en otros tiempos passados
|
||
como se huuo?
|
||
quedando desamparado[2],
|
||
con hermanos y criados[3]
|
||
se sostuuo.
|
||
Despues que[4] fechos[5] famosos
|
||
fizo[6] en esta dicha[7] guerra
|
||
que fazia[8],
|
||
fizo[9] tratos[10] tan honrrosos,
|
||
que le dieron avn[11] mas tierra
|
||
que[12] tenia.
|
||
|
||
[1] _A._ en.
|
||
|
||
[2] _D._ desmanparado.
|
||
|
||
[3] _F._ parientes.
|
||
|
||
[4] _F._ de.
|
||
|
||
[5] _BCF._ hechos.
|
||
|
||
[6] _BC._ hizo; _F._ que hizo.
|
||
|
||
[7] _A._ en la dicha; _D._ en esta misma; _F._ en esta (dicha).
|
||
|
||
[8] _BCD._ que hazia.
|
||
|
||
[9] _BCF._ hizo.
|
||
|
||
[10] _AF._ tractos.
|
||
|
||
[11] _BC._ muy.
|
||
|
||
[12] _A._ quel.
|
||
|
||
|
||
31
|
||
|
||
Estas sus viejas estorias[1]
|
||
que con su braço[2] pinto[3]
|
||
en[4] jouentud[5],
|
||
con otras nueuas victorias[6]
|
||
agora las renouo
|
||
en[7] senectud[8].
|
||
Por[9] su gran[10] abilidad,
|
||
por méritos y anciania[11]
|
||
bien gastada,
|
||
alcanço la dignidad[12]
|
||
de la gran caualleria
|
||
del[13] Espada.
|
||
|
||
[1] _A._ ystorias.
|
||
|
||
[2] _F._ sus manos.
|
||
|
||
[3] _E._ gano.
|
||
|
||
[4] _ABCEF._ en la.
|
||
|
||
[5] _BC._ juuentud.
|
||
|
||
[6] _BCE._ vitorias.
|
||
|
||
[7] _ABC._ en la; _F._ en su.
|
||
|
||
[8] _ABCE._ senetud.
|
||
|
||
[9] _BC._ y por.
|
||
|
||
[10] _EF._ grande.
|
||
|
||
[11] _E._ ançania.
|
||
|
||
[12] _E._ dinidad; _A._ (la) diuinidad.
|
||
|
||
[13] _BC._ de la.
|
||
|
||
|
||
32
|
||
|
||
Y[1] sus villas y sus tierras,
|
||
ocupadas de tiranos
|
||
las fallo[2],
|
||
mas por cercos y por guerras
|
||
y por fuerça[3] de sus manos
|
||
las cobro[4].
|
||
Pues nuestro rey natural
|
||
si de las obras que obro
|
||
fue seruido,
|
||
digalo el de Portugal[5],
|
||
y en Castilla quien siguio[6]
|
||
su partido.
|
||
|
||
[1] _A._ (Y).
|
||
|
||
[2] _BCDF._ hallo.
|
||
|
||
[3] _F._ obras.
|
||
|
||
[4] _E._ gano.
|
||
|
||
[5] _DE._ Portogal.
|
||
|
||
[6] _E._ quien en Castilla siguio.
|
||
|
||
|
||
33
|
||
|
||
Despues de puesta[1] la vida
|
||
tantas vezes por su ley
|
||
al tablero,
|
||
despues de[2] tan bien seruida
|
||
la corona de su rey
|
||
verdadero,
|
||
despues[3] de tanta fazaña[4]
|
||
a[5] que no puede bastar
|
||
cuenta çierta,
|
||
en la su villa de Ocaña
|
||
vino la Muerte a[6] llamar[7]
|
||
a su puerta,
|
||
|
||
[1] _BCEF._ Despues que puso.
|
||
|
||
[2] _E._ depues que.
|
||
|
||
[3] _E._ depues.
|
||
|
||
[4] _BCDEF._ hazaña.
|
||
|
||
[5] _F._ en.
|
||
|
||
[6] _BC._ (a).
|
||
|
||
[7] _B._ lamar.
|
||
|
||
|
||
34
|
||
|
||
diziendo: «Buen cauallero,
|
||
dexad[1] el[2] mundo engañoso
|
||
y su halago[3]:
|
||
vuestro coraçon de azero
|
||
muestre su esfuerço famoso
|
||
en este trago;
|
||
y[4] pues de vida y salud[5]
|
||
fezistes[6] tan poca cuenta[7]
|
||
por la fama,
|
||
esfuerçese[8] la[9] virtud
|
||
para sofrir esta[10] afruenta[11]
|
||
que vos[12] llama.
|
||
|
||
[1] _A._ dexat.
|
||
|
||
[2] _BC._ al.
|
||
|
||
[3] _BF._ con halago; _C._ con su halago; _E._ y su falago.
|
||
|
||
[4] _F._ (y).
|
||
|
||
[5] _A._ salut.
|
||
|
||
[6] _A._ yzisteys; _BC._ hezistes.
|
||
|
||
[7] _F._ tan poca cuenta hezistes.
|
||
|
||
[8] _F._ esfuerçeos.
|
||
|
||
[9] _E._ esforçad vuestra.
|
||
|
||
[10] _E._ a sofrir aquesta.
|
||
|
||
[11] _F._ afrenta.
|
||
|
||
[12] _BC._ os.
|
||
|
||
|
||
35
|
||
|
||
«No se os[1] faga[2] tan amarga
|
||
la batalla temerosa
|
||
que esperays,
|
||
pues otra vida mas larga
|
||
de fama tan[3] gloriosa
|
||
aca dexays.
|
||
Aunque esta vida[4] de[5] honor
|
||
tanpoco no es[6] eternal
|
||
ni[7] verdadera,
|
||
mas con todo es muy mejor
|
||
que la otra[8] temporal[9]
|
||
perecedera[10].
|
||
|
||
[1] _D._ vos.
|
||
|
||
[2] _BCDF._ haga.
|
||
|
||
[3] _D._ de la fama (tan).
|
||
|
||
[4] _BC._ vida esta.
|
||
|
||
[5] _A._ y.
|
||
|
||
[6] _B._ (es).
|
||
|
||
[7] _BCF._ (ni).
|
||
|
||
[8] _A._ que la corona.
|
||
|
||
[9] _F._ corporal.
|
||
|
||
[10] _BC._ padescera.
|
||
|
||
Le f. (ccccxxv) où se trouvaient les six dernières _coplas_ manque
|
||
dans _E._
|
||
|
||
|
||
36
|
||
|
||
«El biuir[1] que es perdurable
|
||
no se gana con estados
|
||
mundanales,
|
||
ni con vida delectable[2]
|
||
en que[3] moran los pecados
|
||
infernales;
|
||
mas los buenos religiosos
|
||
gananlo[4] con oraçiones
|
||
y con lloros,
|
||
los caualleros famosos
|
||
con trabajos y aflicciones[5]
|
||
contra moros.
|
||
|
||
[1] _BC._ beuir.
|
||
|
||
[2] _BC._ deleytable.
|
||
|
||
[3] _DF._ donde.
|
||
|
||
[4] _AF._ la; _D._ los.
|
||
|
||
[5] _D._ affictiones; _F._ afiçiones.
|
||
|
||
|
||
37
|
||
|
||
«Y[1] pues vos, claro varon,
|
||
tanta sangre derramastes
|
||
de paganos,
|
||
esperad[2] el galardon
|
||
que en este mundo ganastes
|
||
por las manos;
|
||
y con esta confiança,
|
||
y con la fe tan entera
|
||
que teneys,
|
||
partid[3] con buena[4] esperança,
|
||
que estotra[5] vida terçera
|
||
ganareys.»
|
||
|
||
[1] _AF._ (Y).
|
||
|
||
[2] _A._ esperat.
|
||
|
||
[3] _A._ partit.
|
||
|
||
[4] _F._ esta.
|
||
|
||
[5] _F._ que la otra.
|
||
|
||
|
||
38
|
||
|
||
--«No gastemos[1] tiempo ya
|
||
en esta vida mezquina[2]
|
||
por tal modo,
|
||
que mi voluntad[3] esta
|
||
conforme con la diuina
|
||
para todo;
|
||
y[4] consiento en mi morir
|
||
con voluntad[5] plazentera
|
||
clara y pura,
|
||
que querer hombre biuir
|
||
quando Dios quiere que muera
|
||
es locura.
|
||
|
||
[1] _D._ Non tengamos.
|
||
|
||
[2] _D._ mesquina.
|
||
|
||
[3] _A._ voluntat.
|
||
|
||
[4] _F._ que.
|
||
|
||
[5] _A._ voluntat.
|
||
|
||
Titre: _A._ Respuesta del maestre; _BC._ Responde el maestre;
|
||
_D._ Reza a la muerte.
|
||
|
||
|
||
39
|
||
|
||
«Tu, que por nuestra maldad[1]
|
||
tomaste forma seruil[2]
|
||
y baxo[3] nombre,
|
||
Tu, que a tu[4] diuinidad
|
||
juntaste cosa tan vil[5]
|
||
como[6] el hombre,
|
||
Tu, que tan grandes tormentos
|
||
sofriste[7] sin resistençia
|
||
en tu persona,
|
||
no por mis mereçimientos,
|
||
mas por tu sola[8] clemençia
|
||
me perdona.»
|
||
|
||
[1] _A._ maldat.
|
||
|
||
[2] _A._ ciuil; _BCF._ ceuil.
|
||
|
||
[3] _A._ (baxo).
|
||
|
||
[4] _A._ tu que juntaste; _BC._ tu que con.
|
||
|
||
[5] _A._ a vna cosa tan vil.
|
||
|
||
[6] _D._ como es.
|
||
|
||
[7] _F._ sufriste.
|
||
|
||
[8] _F._ santa.
|
||
|
||
Titre: _ABCD._ Oracion.
|
||
|
||
|
||
40
|
||
|
||
Asi con tal entender,
|
||
todos sentidos humanos
|
||
conseruados[1],
|
||
çercado de su muger,
|
||
de sus fijos y[2] hermanos
|
||
y criados,
|
||
dio el alma a quien ge la dio,
|
||
el qual la ponga[3] en el çielo
|
||
en[4] su gloria,
|
||
y[5] avnque la vida murio[6],
|
||
nos dexo[7] harto consuelo
|
||
su memoria[8].
|
||
|
||
[1] _BC._ oluidados.
|
||
|
||
[2] _A._ y de fijos y de; _BC._ y de hijos y de; _D._ ⁊ de sus
|
||
hijos ⁊.
|
||
|
||
[3] _D._ la dio.
|
||
|
||
[4] _BC._ y en.
|
||
|
||
[5] _D._ que; _F._ (y).
|
||
|
||
[6] _D._ perdio.
|
||
|
||
[7] _D._ dexonos.
|
||
|
||
[8] Voir la note 4, p. 43.
|
||
|
||
Titre: _A._ Torna el actor y faze fin; _BCF._ Cabo; _D._ Fin.
|
||
|
||
* * * * *
|
||
|
||
|
||
1 (_copla_ 24).
|
||
|
||
Entre les _coplas_ 24 et 25, _F_ en intercale deux dont Jorge Manrrique
|
||
ne semble pas être l’auteur. Le texte de la première (qui devrait en
|
||
réalité suivre l’autre au lieu de la précéder) est assez fautif, mais
|
||
peut être rétabli en recourant à la _Glosa_ de Diego Barahona (1541)
|
||
qui contient, elle aussi, ces deux _coplas_[1]; nous désignons ces
|
||
variantes par _G._ La _Glosa_ de Barahona ne nous est parvenue que par
|
||
un exemplaire unique dont M. Archer M. Huntington, qui le possède,
|
||
vient de publier un très beau fac-similé[2].
|
||
|
||
Es tu[3] comienço lloroso,
|
||
tu[4] salida syempre amarga
|
||
y nunca buena,
|
||
lo de en medio trabajoso,
|
||
a quien das[5] vida mas larga
|
||
le das[6] pena;
|
||
anse los bienes muriendo,
|
||
y con sudor se procuran[7]
|
||
y los das,
|
||
los males vienen[8] corriendo,
|
||
y despues de[9] venidos
|
||
duran mas.
|
||
|
||
O mundo, pues que nos matas,
|
||
fuera la vida que diste
|
||
toda vida,
|
||
mas segun aca nos tratas,
|
||
lo mejor y menos triste
|
||
es la partida
|
||
de tu vida tan cubierta
|
||
de males, y de[10] dolores
|
||
tan[11] poblada,
|
||
de los bienes tan desierta,
|
||
de plazeres y dulçores
|
||
despoblada.
|
||
|
||
[1] Le texte de Manrrique donné par Barahona procède, directement
|
||
ou non, de celui donné par Alonso de Cervantes (_F._)
|
||
|
||
[2] Glosa a la obra de don Jorge Manrrique. Hecha por Diego
|
||
Barahona: dirigida al muy yllustre señor don Gaspar destuñiga de
|
||
auellaneda abad de castro. ⁊c. M. D. xlj. (Fac-similé publié par
|
||
Archer M. Huntington. New-York, 1902).
|
||
|
||
[3] _G._ el.
|
||
|
||
[4] _G._ la.
|
||
|
||
[5] _G._ el que ha.
|
||
|
||
[6] _G._ sufre.
|
||
|
||
[7] _G._ con sudar son adqueridos (dans la _Glosa_: con sudor son
|
||
adquiridos).
|
||
|
||
[8] _G._ vienen los mas (_sic_).
|
||
|
||
[9] _G._ de ya.
|
||
|
||
[10] _G._ y de males y (de).
|
||
|
||
[11] _G._ y tan (dans la _Glosa_: tan).
|
||
|
||
|
||
2 (_copla_ 27).
|
||
|
||
«... Fuit... gladii exserendi cupidus. Nam cum essent in exercitu duo
|
||
Aureliani tribuni hic et alius, qui cum Valeriano captus est, huic
|
||
signum exercitus adposuerat «manu ad ferrum» ut si forte quaereretur
|
||
quis Aurelianus aliquid uel fecisset uel gessisset, suggereretur
|
||
«Aurelianus manu ad ferrum» atque cognosceretur.» (Vopiscus, _Vita
|
||
Aureliani_, c. 6, in _Scriptores Historiae Augustae_, éd. Jordan et
|
||
Eyssenhardt. Berolini, 1864, t. II, p. 139).
|
||
|
||
|
||
3 (_copla_ 28).
|
||
|
||
Imp. Caesar M[arcus] Aurelius Severus Alexander Pius Felix Augustus
|
||
(_Corpus Inscriptionum Latinarun_, passim).
|
||
|
||
|
||
4 (_copla_ 40).
|
||
|
||
Dans _BC_, on lit aussitôt après la _copla_ 40:
|
||
|
||
En su sepultura dize
|
||
desta manera
|
||
Aqui yaze muerto el ombre
|
||
que biuo queda su nombre.
|
||
|
||
|
||
MACON, PROTAT HERMANOS, IMPRESORES.
|
||
|
||
* * * * *
|
||
|
||
Notas del transcriptor:
|
||
|
||
El texto en cursivas se ha señalado con _guiones bajos_.
|
||
|
||
La puntuación en las notas al pie ha sido normalizada.
|
||
|
||
Página 10, se ha insertado la referencia de la nota al pie número 8,
|
||
que faltaba en el original.
|
||
|
||
Página 20, “cortetan” cambiado a “corte tan” (“que corte tan
|
||
exçelente”).
|
||
|
||
El carácter “et”, conforme a la notación de Marco Tulio Tirón, aparece
|
||
en las siguientes ubicaciones:
|
||
|
||
Copla 3, nota al pie 3.
|
||
Copla 14, nota al pie 8.
|
||
Copla 17, nota al pie 2.
|
||
Copla 22, nota al pie 9.
|
||
Copla 40, nota al pie 2.
|
||
Nota final a la copla 24, nota al pie 2.
|
||
|
||
Este carácter puede no ser visible en algunos dispositivos, que lo
|
||
reemplazarán por un cuadrado en blanco o un signo de interrogación.
|
||
Corresponde al carácter Unicode U+204A.
|
||
|
||
Imágenes originales de este libro se pueden encontrar aquí:
|
||
https://archive.org/details/coplasporlamuert00manruoft
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
End of the Project Gutenberg EBook of Coplas por la muerte de su padre, by
|
||
Jorge Manrrique
|
||
|
||
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE ***
|
||
|
||
***** This file should be named 49333-0.txt or 49333-0.zip *****
|
||
This and all associated files of various formats will be found in:
|
||
http://www.gutenberg.org/4/9/3/3/49333/
|
||
|
||
Produced by Josep Cols Canals, Elisa and the Online
|
||
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
|
||
file was produced from images generously made available
|
||
by The Internet Archive/Canadian Libraries)
|
||
|
||
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
|
||
be renamed.
|
||
|
||
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
|
||
law means that no one owns a United States copyright in these works,
|
||
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
|
||
States without permission and without paying copyright
|
||
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
|
||
of this license, apply to copying and distributing Project
|
||
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
|
||
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
|
||
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
|
||
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
|
||
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
|
||
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
|
||
performances and research. They may be modified and printed and given
|
||
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
|
||
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
|
||
trademark license, especially commercial redistribution.
|
||
|
||
START: FULL LICENSE
|
||
|
||
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
|
||
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
|
||
|
||
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
|
||
distribution of electronic works, by using or distributing this work
|
||
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
|
||
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
|
||
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
|
||
www.gutenberg.org/license.
|
||
|
||
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
|
||
Gutenberg-tm electronic works
|
||
|
||
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
|
||
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
|
||
and accept all the terms of this license and intellectual property
|
||
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
|
||
the terms of this agreement, you must cease using and return or
|
||
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
|
||
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
|
||
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
|
||
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
|
||
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
|
||
1.E.8.
|
||
|
||
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
|
||
used on or associated in any way with an electronic work by people who
|
||
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
|
||
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
|
||
even without complying with the full terms of this agreement. See
|
||
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
|
||
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
|
||
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
|
||
electronic works. See paragraph 1.E below.
|
||
|
||
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
|
||
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
|
||
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
|
||
works in the collection are in the public domain in the United
|
||
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
|
||
United States and you are located in the United States, we do not
|
||
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
|
||
displaying or creating derivative works based on the work as long as
|
||
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
|
||
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
|
||
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
|
||
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
|
||
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
|
||
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
|
||
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
|
||
you share it without charge with others.
|
||
|
||
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
|
||
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
|
||
in a constant state of change. If you are outside the United States,
|
||
check the laws of your country in addition to the terms of this
|
||
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
|
||
distributing or creating derivative works based on this work or any
|
||
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
|
||
representations concerning the copyright status of any work in any
|
||
country outside the United States.
|
||
|
||
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
|
||
|
||
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
|
||
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
|
||
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
|
||
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
|
||
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
|
||
performed, viewed, copied or distributed:
|
||
|
||
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
|
||
most other parts of the world at no cost and with almost no
|
||
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
|
||
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
|
||
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
|
||
United States, you'll have to check the laws of the country where you
|
||
are located before using this ebook.
|
||
|
||
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
|
||
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
|
||
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
|
||
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
|
||
the United States without paying any fees or charges. If you are
|
||
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
|
||
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
|
||
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
|
||
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
|
||
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
|
||
|
||
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
|
||
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
|
||
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
|
||
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
|
||
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
|
||
posted with the permission of the copyright holder found at the
|
||
beginning of this work.
|
||
|
||
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
|
||
License terms from this work, or any files containing a part of this
|
||
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
|
||
|
||
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
|
||
electronic work, or any part of this electronic work, without
|
||
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
|
||
active links or immediate access to the full terms of the Project
|
||
Gutenberg-tm License.
|
||
|
||
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
|
||
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
|
||
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
|
||
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
|
||
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
|
||
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
|
||
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
|
||
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
|
||
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
|
||
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
|
||
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
|
||
|
||
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
|
||
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
|
||
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
|
||
|
||
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
|
||
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
|
||
provided that
|
||
|
||
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
|
||
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
|
||
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
|
||
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
|
||
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
|
||
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
|
||
within 60 days following each date on which you prepare (or are
|
||
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
|
||
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
|
||
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
|
||
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
|
||
Literary Archive Foundation."
|
||
|
||
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
|
||
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
|
||
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
|
||
License. You must require such a user to return or destroy all
|
||
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
|
||
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
|
||
works.
|
||
|
||
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
|
||
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
|
||
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
|
||
receipt of the work.
|
||
|
||
* You comply with all other terms of this agreement for free
|
||
distribution of Project Gutenberg-tm works.
|
||
|
||
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
|
||
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
|
||
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
|
||
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
|
||
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
|
||
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
|
||
|
||
1.F.
|
||
|
||
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
|
||
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
|
||
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
|
||
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
|
||
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
|
||
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
|
||
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
|
||
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
|
||
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
|
||
cannot be read by your equipment.
|
||
|
||
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
|
||
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
|
||
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
|
||
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
|
||
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
|
||
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
|
||
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
|
||
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
|
||
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
|
||
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
|
||
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
|
||
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||
DAMAGE.
|
||
|
||
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
|
||
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
|
||
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
|
||
written explanation to the person you received the work from. If you
|
||
received the work on a physical medium, you must return the medium
|
||
with your written explanation. The person or entity that provided you
|
||
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
|
||
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
|
||
or entity providing it to you may choose to give you a second
|
||
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
|
||
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
|
||
without further opportunities to fix the problem.
|
||
|
||
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
|
||
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
|
||
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
|
||
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
|
||
|
||
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
|
||
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
|
||
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
|
||
violates the law of the state applicable to this agreement, the
|
||
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
|
||
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
|
||
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
|
||
remaining provisions.
|
||
|
||
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
|
||
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
|
||
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
|
||
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
|
||
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
|
||
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
|
||
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
|
||
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
|
||
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
|
||
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
|
||
Defect you cause.
|
||
|
||
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
|
||
|
||
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
|
||
electronic works in formats readable by the widest variety of
|
||
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
|
||
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
|
||
from people in all walks of life.
|
||
|
||
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
|
||
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
|
||
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
|
||
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
|
||
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
|
||
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
|
||
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
|
||
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
|
||
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
|
||
www.gutenberg.org
|
||
|
||
|
||
|
||
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
|
||
|
||
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
|
||
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
|
||
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
|
||
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
|
||
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
|
||
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
|
||
U.S. federal laws and your state's laws.
|
||
|
||
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
|
||
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
|
||
volunteers and employees are scattered throughout numerous
|
||
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
|
||
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
|
||
date contact information can be found at the Foundation's web site and
|
||
official page at www.gutenberg.org/contact
|
||
|
||
For additional contact information:
|
||
|
||
Dr. Gregory B. Newby
|
||
Chief Executive and Director
|
||
gbnewby@pglaf.org
|
||
|
||
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
|
||
Literary Archive Foundation
|
||
|
||
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
|
||
spread public support and donations to carry out its mission of
|
||
increasing the number of public domain and licensed works that can be
|
||
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
|
||
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
|
||
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
|
||
status with the IRS.
|
||
|
||
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
|
||
charities and charitable donations in all 50 states of the United
|
||
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
|
||
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
|
||
with these requirements. We do not solicit donations in locations
|
||
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
|
||
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
|
||
state visit www.gutenberg.org/donate
|
||
|
||
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
|
||
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
|
||
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
|
||
approach us with offers to donate.
|
||
|
||
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
|
||
any statements concerning tax treatment of donations received from
|
||
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
|
||
|
||
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
|
||
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
|
||
ways including checks, online payments and credit card donations. To
|
||
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
|
||
|
||
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
|
||
|
||
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
|
||
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
|
||
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
|
||
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
|
||
volunteer support.
|
||
|
||
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
|
||
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
|
||
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
|
||
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
|
||
edition.
|
||
|
||
Most people start at our Web site which has the main PG search
|
||
facility: www.gutenberg.org
|
||
|
||
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
|
||
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
|
||
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
|
||
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|
||
|