generated from programacionThiar/plantilla_iesthiar-maven-21
1900 lines
50 KiB
Plaintext
1900 lines
50 KiB
Plaintext
|
|
Project Gutenberg's Coplas por la muerte de su padre, by Jorge Manrrique
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
|
|||
|
|
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
|||
|
|
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
|
|||
|
|
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
|
|||
|
|
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Title: Coplas por la muerte de su padre
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Author: Jorge Manrrique
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Editor: R. Foulché-Delbosc
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Release Date: June 30, 2015 [EBook #49333]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Language: Spanish
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Character set encoding: UTF-8
|
|||
|
|
|
|||
|
|
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE ***
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Produced by Josep Cols Canals, Elisa and the Online
|
|||
|
|
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
|
|||
|
|
file was produced from images generously made available
|
|||
|
|
by The Internet Archive/Canadian Libraries)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Coplas
|
|||
|
|
|
|||
|
|
de
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Jorge Manrrique
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
MACON, PROTAT HERMANOS, IMPRESORES.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_JORGE MANRRIQUE_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Coplas
|
|||
|
|
|
|||
|
|
por la muerte de su padre
|
|||
|
|
|
|||
|
|
PRIMERA EDICIÓN CRÍTICA
|
|||
|
|
|
|||
|
|
PUBLÍCALA
|
|||
|
|
|
|||
|
|
R. FOULCHÉ-DELBOSC
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[Ilustración: Bibliotheca hispanica]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
BARCELONA
|
|||
|
|
«L’Avenç»
|
|||
|
|
Ronda de l’Universitat, 20
|
|||
|
|
|
|||
|
|
MADRID
|
|||
|
|
Librería de M. Murillo
|
|||
|
|
Alcalá, 7
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_A MADAME_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_CAROLINA MICHAËLIS DE VASCONCELLOS_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Très respectueux hommage_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_R. F.-D._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nous avons utilisé, pour la présente édition des _Coplas_ de Jorge
|
|||
|
|
Manrrique, les textes suivants:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_A._--Cancionero de Iñigo de Mendoza, imprimé vers 1482 (cf. Haebler,
|
|||
|
|
_Bibliografía ibérica_, nº 421, pp. 200 et 362; Benigno Fernández, in
|
|||
|
|
_La Ciudad de Dios_, vol. LVI, pp. 64-65; Gallardo, _Ensayo_, nº 3043).
|
|||
|
|
Le seul exemplaire connu est à la Bibliothèque de l’Escorial, sous la
|
|||
|
|
cote ij-X-17.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_B._--Cancionero de Iñigo de Mendoza, imprimé vers 1483 (cf. Haebler,
|
|||
|
|
_op. cit._, nº 422; Gallardo, _op. cit._, nᵒˢ 3044 et 3045, deux
|
|||
|
|
exemplaires de la même édition; Salvá, _Catálogo_, nº 182). Nous en
|
|||
|
|
avons vu deux exemplaires: British Museum, IB 52920, et Escorial
|
|||
|
|
38-I-22.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_C._--Manuscrit du XVᵉ siècle. Escorial iij-K-7 (cf. Gallardo, nº 3047).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_D._--Cancionero de Ramón de Llabia, imprimé à Saragosse vers 1490 (cf.
|
|||
|
|
Haebler, nº 387; Salvá, nº 185; Heredia, nº 1641; Gallardo, nº 2859).
|
|||
|
|
Nous en avons vu deux exemplaires: Madrid, Biblioteca Nacional, I 2098,
|
|||
|
|
et British Museum, C. 63. c. 3.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_E._--Cancionero de Castañeda, manuscrit du XVᵉ siècle. Appartient à
|
|||
|
|
M. le Marquis de Laurencín qui a eu l’amabilité de nous laisser copier
|
|||
|
|
le texte des _Coplas_ (cf. _Revista de Archivos_, 1900, t. IV, pp.
|
|||
|
|
321-338, 390-403 et 516-535).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_F._--Glosa famosissima sobre las coplas de dõ Jorge marriq̄. [por el
|
|||
|
|
Licenciado Alonso de ceruantes]. Acabose la presente obra corregida
|
|||
|
|
y emendada por el mismo autor. E emprimida en la muy noble çybdad
|
|||
|
|
de Lisbona reyno de Portugal por Valentyn fernãdez de la prouincia
|
|||
|
|
de Morauia Año del naçimiento de nuestro señor Jhesu xp̄o de myl y
|
|||
|
|
quinjentos y vno año. A diez dias del mes de Abril. in-fol. British
|
|||
|
|
Museum, C. 20. e. 19.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nous n’avons relevé ni les variantes purement orthographiques ni les
|
|||
|
|
fautes d’impression manifestes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
R. FOULCHÉ-DELBOSC.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
COPLAS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Recuerde el alma dormida,
|
|||
|
|
abiue el seso y despierte,
|
|||
|
|
contemplando
|
|||
|
|
como se passa la vida,
|
|||
|
|
como se viene la muerte
|
|||
|
|
tan callando;
|
|||
|
|
quan presto se va el plazer,
|
|||
|
|
como despues de acordado
|
|||
|
|
da dolor,
|
|||
|
|
como, a nuestro paresçer,
|
|||
|
|
qualquiera[1] tiempo passado
|
|||
|
|
fue mejor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _AD._ qualquiere; _F._ qualquier.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _A._ Dezir de don jorge manrrique por la muerte de su
|
|||
|
|
padre; _BC._ Coplas que hizo dõ jorge manrrique a la muerte del
|
|||
|
|
maestre de santiago dõ rodrigo manrique su padre; _D._ De don
|
|||
|
|
jorge manrrique por la muerte de su padre; _E._ Coplas de don
|
|||
|
|
jorge manrique a la muerte del maestre don rodᵒ māriq̄ su padre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
2
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues si[1] vemos lo presente
|
|||
|
|
como[2] en vn punto ses[3] ydo
|
|||
|
|
y acabado,
|
|||
|
|
si juzgamos sabiamente,
|
|||
|
|
daremos lo no venido
|
|||
|
|
por passado.
|
|||
|
|
No se engañe nadi[4], no,
|
|||
|
|
pensando que[5] a de durar
|
|||
|
|
lo que espera[6]
|
|||
|
|
mas que duro lo que vio,
|
|||
|
|
pues que[7] todo a de passar
|
|||
|
|
por[8] tal manera.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCE._ Y pues; _F._ Pues que se.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _EF._ quan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BC._ es.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCE._ nadie.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BC._ (que).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _F._ lo que se espera.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _BC._ porque.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _E._ de.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
3
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestras vidas son los rios
|
|||
|
|
que van a dar en la[1] mar
|
|||
|
|
que es el morir:
|
|||
|
|
alli[2] van los señorios
|
|||
|
|
derechos a se acabar
|
|||
|
|
y consumir;
|
|||
|
|
alli los rios caudales,
|
|||
|
|
alli los otros, medianos
|
|||
|
|
y mas chicos,
|
|||
|
|
allegados[3] son yguales,
|
|||
|
|
los que biuen por sus manos
|
|||
|
|
y los ricos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BC._ el.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _F._ alla.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _D._ ⁊ lleguados.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
4
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dexo las inuocaçiones
|
|||
|
|
de los famosos poetas
|
|||
|
|
y oradores;
|
|||
|
|
no curo de sus ficiones[1],
|
|||
|
|
que[2] traen[3] yeruas secretas
|
|||
|
|
sus sabores.
|
|||
|
|
Aquel[4] solo me encomiendo,
|
|||
|
|
aquel solo inuoco yo
|
|||
|
|
de verdad[5],
|
|||
|
|
que en este mundo biuiendo,
|
|||
|
|
el mundo no conocio
|
|||
|
|
su deydad[6].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ afficciones; _D._ fictiones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCE._ porque.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BC._ trayen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ A aquel.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ verdat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ deydat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _AD._ Inuocaçion.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
5
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este mundo es[1] el camino
|
|||
|
|
para el otro, ques morada
|
|||
|
|
sin pesar;
|
|||
|
|
mas[2] cunple tener buen tino
|
|||
|
|
para andar esta jornada[3]
|
|||
|
|
sin errar.
|
|||
|
|
Partimos quando naçemos,
|
|||
|
|
andamos mientra[4] biuimos[5],
|
|||
|
|
y llegamos[6]
|
|||
|
|
al tiempo que feneçemos;
|
|||
|
|
asi que quando morimos
|
|||
|
|
descansamos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _B._ Es este mundo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ pues.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ este camino.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BC._ quando; _EF._ quanto.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _E._ beuimos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BC._ y allegamos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
6
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este[1] mundo bueno fue
|
|||
|
|
si bien vsasemos[2] del
|
|||
|
|
como deuemos,
|
|||
|
|
porque, segun nuestra fe,
|
|||
|
|
es para ganar aquel
|
|||
|
|
que atendemos.
|
|||
|
|
Aun[3] aquel fijo[4] de Dios
|
|||
|
|
para subirnos[5] al çielo
|
|||
|
|
descendio
|
|||
|
|
a naçer aca entre nos,
|
|||
|
|
y a[6] biuir[7] en este suelo
|
|||
|
|
do murio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ Y este.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BC._ vsaremos; _E._ vsaramos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCEF._ Y aun.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCF._ el hijo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BCDE._ sobirnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BCF._ (a).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _E._ (y) a beuir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
7
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si fuese en nuestro poder
|
|||
|
|
tornar[1] la cara fermosa[2]
|
|||
|
|
corporal,
|
|||
|
|
como podemos fazer[3]
|
|||
|
|
el anima[4] gloriosa
|
|||
|
|
angelical,
|
|||
|
|
que diligencia tan biua
|
|||
|
|
touieramos[5] toda hora
|
|||
|
|
y tan presta
|
|||
|
|
en componer la catiua,
|
|||
|
|
dexandonos[6] la señora
|
|||
|
|
descompuesta!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ hazer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _ADF._ hermosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCDF._ hazer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _DE._ el alma tan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ terniamos; _F._ tuuyeramos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _F._ (nos).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ordre des _coplas_ dans _AD._: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 7.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
8
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ved de quan poco[1] valor
|
|||
|
|
son las cosas tras que andamos
|
|||
|
|
y corremos,
|
|||
|
|
que[2] en este mundo traydor
|
|||
|
|
aun[3] primero que muramos
|
|||
|
|
las perdemos:
|
|||
|
|
dellas desfaze[4] la edad[5],
|
|||
|
|
dellas casos desastrados
|
|||
|
|
que acaesçen[6],
|
|||
|
|
dellas, por su calidad[7],
|
|||
|
|
en los mas altos estados
|
|||
|
|
desfallesçen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ poca.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _E._ (que).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _E._ cavn.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCD._ deshaze; _E._ desaze.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ edat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BC._ que contecen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _A._ qualidat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
9
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dezidme[1], la fermosura[2],
|
|||
|
|
la gentil frescura y tez
|
|||
|
|
de la cara,
|
|||
|
|
la color y la blancura,
|
|||
|
|
quando viene la vejez,
|
|||
|
|
qual se para?
|
|||
|
|
Las mañas[3] y ligereza
|
|||
|
|
y la fuerça corporal
|
|||
|
|
de juuentud[4],
|
|||
|
|
todo se torna graueza
|
|||
|
|
quando llega al arraual[5]
|
|||
|
|
de senectud[6].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ Dezitme; _BC._ Dezimos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCDF._ hermosura.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ manos; _D._ maneras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _AE._ jouentud.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _AF._ araual; _E._ quando allega llarrabal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ senetut; _E._ senetud.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
10
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues la sangre de los godos,
|
|||
|
|
y[1] el linage, y la nobleza
|
|||
|
|
tan crecida,
|
|||
|
|
por quantas vias y modos
|
|||
|
|
se pierde[2] su gran alteza
|
|||
|
|
en esta vida!
|
|||
|
|
Vnos[3], por poco valer,
|
|||
|
|
por quan baxos[4] y[5] abatidos
|
|||
|
|
que los tienen!
|
|||
|
|
y otros[6], por no tener,
|
|||
|
|
con[7] ofiçios no deuidos
|
|||
|
|
se mantienen[8].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BC._ (y)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCEF._ se sume.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ A vnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ varios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _E._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ y a otros; _BCF._ (y) otros que; _D._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _F._ en.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BC._ se sostienen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
11
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los estados y riqueza[1],
|
|||
|
|
que nos dexan[2] a desora,
|
|||
|
|
quien lo duda[3]?
|
|||
|
|
No[4] les pidamos firmeza[5],
|
|||
|
|
pues que[6] son de vna señora
|
|||
|
|
que se muda;
|
|||
|
|
que bienes son de Fortuna
|
|||
|
|
que rebuelue[7] con su rueda
|
|||
|
|
presurosa,
|
|||
|
|
la qual no puede ser vna,
|
|||
|
|
ni estar[8] estable ni queda
|
|||
|
|
en vna cosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _AF._ riquezas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _DE._ dexen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BC._ dubda.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BC._ Ni; _D._ nos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ firmezas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ porque; _D._ pues (que).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ rebueluen; _F._ se bueluen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BC._ ser.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
12
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero digo que acompañen
|
|||
|
|
y lleguen[1] hasta[2] la huessa[3]
|
|||
|
|
con su dueño:
|
|||
|
|
por eso[4] no nos engañen[5],
|
|||
|
|
pues[6] se va la vida apriessa
|
|||
|
|
como sueño.
|
|||
|
|
Y[7] los deleytes de aca
|
|||
|
|
son en que nos deleytamos
|
|||
|
|
temporales,
|
|||
|
|
y los tormentos de alla
|
|||
|
|
que por ellos esperamos
|
|||
|
|
eternales.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _C._ y alleguen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _E._ y que lleguen a.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _D._ fasta la fuessa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ esto.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BC._ engañe.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _EF._ que.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _E._ que.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
13
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los plazeres y dulçores
|
|||
|
|
desta vida trabajada
|
|||
|
|
que tenemos,
|
|||
|
|
que[1] son sino corredores,
|
|||
|
|
y la muerte la[2] celada
|
|||
|
|
en que caemos?
|
|||
|
|
No mirando nuestro[3] daño
|
|||
|
|
corremos a rienda suelta
|
|||
|
|
sin parar;
|
|||
|
|
desque[4] vemos el engaño
|
|||
|
|
y queremos dar la buelta,
|
|||
|
|
no ay lugar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCD._ no.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BC._ es la.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BC._ a nuestro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCE._ quando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
14
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esos[1] reyes poderosos
|
|||
|
|
que vemos[2] por escrituras
|
|||
|
|
ya passadas,
|
|||
|
|
con[3] casos tristes[4] llorosos
|
|||
|
|
fueron sus buenas venturas
|
|||
|
|
trastornadas[5];
|
|||
|
|
asi que no ay cosa[6] fuerte,
|
|||
|
|
que a papas y[7] emperadores
|
|||
|
|
y prelados[8]
|
|||
|
|
asi[9] los trata la Muerte
|
|||
|
|
como a los pobres pastores
|
|||
|
|
de ganados.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _ABCF._ Estos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ leemos; _E._ vedes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _EF._ por.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _D._ con talos frios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _E._ acabadas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ casa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ reyes papas (y); _EF._ (que) a papas ni.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _D._ ⁊ a perlados; _E._ y perlados.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _EF._ que assi.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
15
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dexemos a los troyanos,
|
|||
|
|
que sus males no los vimos,
|
|||
|
|
ni sus glorias;
|
|||
|
|
dexemos a los romanos,
|
|||
|
|
avnque oymos y leymos[1]
|
|||
|
|
sus estorias[2];
|
|||
|
|
no curemos de saber
|
|||
|
|
lo de aquel tienpo[3] passado
|
|||
|
|
que fue dello;
|
|||
|
|
vengamos a lo de ayer,
|
|||
|
|
que tan bien es oluidado
|
|||
|
|
como aquello.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _AD._ leemos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _ABCE._ victorias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _ABCDF._ siglo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
16
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Que se fizo[1] el rey don Juan[2]?
|
|||
|
|
los infantes de Aragon
|
|||
|
|
que se fizieron[3]?
|
|||
|
|
Que fue de tanto galan?
|
|||
|
|
que fue de tanta inuencion[4]
|
|||
|
|
como truxieron[5]?
|
|||
|
|
Las justas y los torneos,
|
|||
|
|
paramentos, bordaduras[6],
|
|||
|
|
y çimeras,
|
|||
|
|
fueron[7] syno deuaneos?
|
|||
|
|
que fueron sino verduras
|
|||
|
|
de las eras?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCDF._ hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _AF._ johan; _D._ joan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCDF._ hizieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _D._ inuincion.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BCE._ traxieron; _DF._ truxeron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ brodaduras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _F._ que fueron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_D._ place les vers 10-12 avant 7-9.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
17
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Que se fizieron[1] las damas,
|
|||
|
|
sus tocados, sus[2] vestidos,
|
|||
|
|
sus[3] olores?
|
|||
|
|
Que se fizieron[4] las llamas
|
|||
|
|
de los fuegos encendidos
|
|||
|
|
de amadores[5]?
|
|||
|
|
Que se fizo[6] aquel trobar,
|
|||
|
|
las músicas acordadas
|
|||
|
|
que tañian[7]?
|
|||
|
|
Que se fizo[8] aquel dançar,
|
|||
|
|
aquellas[9] ropas chapadas[10]
|
|||
|
|
que trayan[11]?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCDF._ hizieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ ⁊.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ y sus.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCDF._ hizieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ de amores.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BCDF._ hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _C._ tenian.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BCDF._ hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _BC._ y aquellas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _A._ japadas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _E._ vestian.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
18
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues el otro su heredero,
|
|||
|
|
don Enrrique, que poderes[1]
|
|||
|
|
alcançaua!
|
|||
|
|
quan blando, quan[2] falaguero[3]
|
|||
|
|
el mundo con sus plazeres
|
|||
|
|
se le daua!
|
|||
|
|
Mas vereys[4] quan enemigo,
|
|||
|
|
quan contrario, quan cruel
|
|||
|
|
se le mostro,
|
|||
|
|
auiendole[5] sido[6] amigo,
|
|||
|
|
quan poco duro con el
|
|||
|
|
lo que le dio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ poderoso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _F._ y quan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCDF._ halaguero.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCDEF._ veras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ y auyendole.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BCD._ seydo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
19
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Las dadiuas desmedidas[1],
|
|||
|
|
los edificios[2] reales
|
|||
|
|
llenos de oro,
|
|||
|
|
las vaxillas tan febridas[3],
|
|||
|
|
los enrriques y reales
|
|||
|
|
del tesoro,
|
|||
|
|
los jaezes, los[4] cauallos
|
|||
|
|
de su[5] gente[6], y atauios
|
|||
|
|
tan sobrados,
|
|||
|
|
donde[7] yremos a buscallos[8]?
|
|||
|
|
que fueron sino rocios
|
|||
|
|
de los prados?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BC._ demasiadas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _DEF._ edeficios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _F._ fabridas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCF._ y (los).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ desta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _DF._ de sus gentes; _E._ y sus gentes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _E._ ado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _A._ buscarlos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
20
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues su hermano el ynocente,
|
|||
|
|
que en su vida sucessor
|
|||
|
|
se llamo[1],
|
|||
|
|
que corte tan exçelente
|
|||
|
|
touo[2], y quanto[3] gran señor
|
|||
|
|
le siguio[4]!
|
|||
|
|
Mas como fuese mortal,
|
|||
|
|
leuole[5] la Muerte luego
|
|||
|
|
en su[6] fragua.
|
|||
|
|
O juyzio diuinal!
|
|||
|
|
quando[7] mas ardia el fuego
|
|||
|
|
echaste agua[8].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ le fizieron; _F._ se le llamo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCDF._ tuuo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _AF._ quan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ se siguio; _BCF._ que le siguio; _D._ le siguieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BCF._ metiolo; _D._ metiole; _E._ echole.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ en la su.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _E._ que cuando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _AF._ el agua.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
21
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues aquel[1] gran condestable,
|
|||
|
|
maestre[2] que conoscimos
|
|||
|
|
tan priuado,
|
|||
|
|
no cumple que del se hable[3]
|
|||
|
|
sino solo que lo[4] vimos
|
|||
|
|
degollado.
|
|||
|
|
Sus infinitos tesoros,
|
|||
|
|
sus villas y sus lugares,
|
|||
|
|
su mandar,
|
|||
|
|
que le fueron sino lloros?
|
|||
|
|
fueronle[5] sino pesares
|
|||
|
|
al dexar?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ Pues de aquel.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ maestro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _D._ non cumple que mas hable; _E._ que cunple que del se
|
|||
|
|
fable.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ sino solo lo que; _D._ mas solo como lo; _E._ saluo solo
|
|||
|
|
que lo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _ADE._ que fueron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
22
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues[1] los otros dos hermanos,
|
|||
|
|
maestres tan prosperados
|
|||
|
|
como reyes,
|
|||
|
|
que[2] a los grandes[3] y medianos
|
|||
|
|
truxieron[4] tan sojuzgados
|
|||
|
|
a sus leyes,
|
|||
|
|
aquella[5] prosperidad[6]
|
|||
|
|
que tan alta[7] fue subida[8]
|
|||
|
|
y exalçada[9],
|
|||
|
|
que fue sino claridad[10]
|
|||
|
|
que estando[11] mas encendida
|
|||
|
|
fue amatada[12]?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ E.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCF._ (que).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _E._ baxos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _ABF._ truxeron; _E._ trayeron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _F._ aquella gran.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ prosperidat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ quen tan alto.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _E._ sobida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _BC._ y enxalçada; _D._ ⁊ enzalzada; _EF._ y ensalçada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _A._ claridat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _D._ que quando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] _A._ matada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
23
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tantos duques exçelentes,
|
|||
|
|
tantos marqueses y condes
|
|||
|
|
y varones
|
|||
|
|
como vimos tan potentes,
|
|||
|
|
di, Muerte, do los escondes
|
|||
|
|
y traspones[1]?
|
|||
|
|
Y las sus[2] claras hazañas
|
|||
|
|
que fizieron[3] en las guerras
|
|||
|
|
y en las pazes[4],
|
|||
|
|
quando[5] tu, cruda[6], te ensañas,
|
|||
|
|
con tu fuerça las[7] atierras
|
|||
|
|
y deshazes[8].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ y los pones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCF._ Y sus muy.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCDEF._ hizieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ en los passos y en las guerras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BC._ que sy.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _F._ cruel.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _F._ los.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _A._ las desfazes y atierras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
24
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Las huestes innumerables,
|
|||
|
|
los pendones y[1] estandartes
|
|||
|
|
y vanderas,
|
|||
|
|
los castillos impunables[2],
|
|||
|
|
los muros y baluartes
|
|||
|
|
y barreras,
|
|||
|
|
la caua honda chapada[3],
|
|||
|
|
o qualquier otro[4] reparo,
|
|||
|
|
que aprouecha?
|
|||
|
|
que si[5] tu vienes ayrada,
|
|||
|
|
todo lo passas[6] de claro[7]
|
|||
|
|
con tu flecha[8].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ impugnables.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ japada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ y otro qualquiere.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _AD._ quando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _E._ lleuas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _A._ lo pasas de claro en claro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BC._ frecha.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Voir la note 1, p. 41.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
25
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquel de buenos abrigo,
|
|||
|
|
amado por virtuoso
|
|||
|
|
de la gente,
|
|||
|
|
el maestre don Rodrigo
|
|||
|
|
Manrrique, tanto[1] famoso[2]
|
|||
|
|
y tan valiente,
|
|||
|
|
sus grandes fechos[3] y claros[4]
|
|||
|
|
no cumple que los alabe
|
|||
|
|
pues los[5] vieron,
|
|||
|
|
ni los quiero fazer[6] caros
|
|||
|
|
pues el mundo todo[7] sabe
|
|||
|
|
quales fueron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCF._ tan; _E._ que tan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ fermoso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BC._ sus grandes hechos; _D._ sus hechos grandes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ fechos y actos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ lo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ azer; _BCDF._ hazer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ pues quel mundo todo; _AE._ pues que todo el mundo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _E._ Fabla del maestre don rrᵒ māriq̄.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
26
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Que[1] amigo de sus[2] amigos!
|
|||
|
|
que señor para criados
|
|||
|
|
y parientes!
|
|||
|
|
que enemigo de enemigos!
|
|||
|
|
que maestro[3] de esforçados
|
|||
|
|
y valientes!
|
|||
|
|
Que seso para discretos!
|
|||
|
|
que gracia para donosos!
|
|||
|
|
que razon!
|
|||
|
|
Que benigno a los subjetos[4],
|
|||
|
|
y[5] a los brauos y dañosos[6]
|
|||
|
|
vn[7] leon!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCDF._ (Que).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _E._ (sus).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _CF._ maestre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _DF._ sugetos; _AE._ sujectos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _AD._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ furiosos; _E._ soberuios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ que.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
27
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En ventura Octauiano,
|
|||
|
|
Julio Cesar en vençer
|
|||
|
|
y batallar,
|
|||
|
|
en la virtud Africano,
|
|||
|
|
Anibal en el saber
|
|||
|
|
y trabajar,
|
|||
|
|
en la bondad[1] vn Trajano[2],
|
|||
|
|
Tito[3] en liberalidad[4]
|
|||
|
|
con alegria,
|
|||
|
|
en su braço[5] Aureliano[6],
|
|||
|
|
Marco Tulio[7] en la verdad[8]
|
|||
|
|
que prometia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ bondat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ (vn) hatrajano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _F._ Titus.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ liberalidat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _F._ en sus braços; _E._ en la nobleza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _ABC._ vn archiano; _E._ el troyano; _F._ vn troyano. Voir la
|
|||
|
|
note 2, p. 42.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ Marco Atilio; _E._ Marco Autilio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _A._ verdat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
28
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Antonio[1] Pio en clemençia,
|
|||
|
|
Marco Aurelio[2] en ygualdad[3]
|
|||
|
|
del semblante[4],
|
|||
|
|
Adriano en[5] eloquençia,
|
|||
|
|
Teodosio[6] en vmildad[7]
|
|||
|
|
y buen talante.
|
|||
|
|
Aurelio Alexandre[8] fue
|
|||
|
|
en diçiplina[9] y rigor
|
|||
|
|
de la guerra,
|
|||
|
|
vn Costantino en la fe,
|
|||
|
|
Camilo[10] en el gran[11] amor[12]
|
|||
|
|
de su tierra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ Antoño.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ anthonio; _F._ fabio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ egualdat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _E._ y buen senblante.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _D._ en la.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _D._ verdosio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _A._ humildat; _BCDE._ humanidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _AF._ Aurelio y Alexandre; _E._ Aurelio liandre. Voir la note
|
|||
|
|
3, p. 43.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _BCD._ desciplina.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _A._ Camillo; _BC._ Camelio; _F._ Tamiro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _E._ grande.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] _F._ en el querer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
29
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No dexo grandes tesoros,
|
|||
|
|
ni alcanço[1] grandes[2] riquezas
|
|||
|
|
ni vaxillas,
|
|||
|
|
mas fizo[3] guerra a los[4] moros,
|
|||
|
|
ganando sus fortalezas[5]
|
|||
|
|
y sus villas;
|
|||
|
|
y[6] en las lides que vençió,
|
|||
|
|
muchos[7] moros[8] y cauallos
|
|||
|
|
se perdieron,
|
|||
|
|
y en este ofiçio gano
|
|||
|
|
las rentas[9] y los vasallos
|
|||
|
|
que le dieron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _E._ llego.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ muchas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BCF._ hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _E._ gran guerra a (los).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _F._ lugares.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _F._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ quantos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BC._ muchos caualleros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _D._ rendas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ordre des _coplas_ dans _E._: 30, 29.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
30
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues por[1] su honrra y estado,
|
|||
|
|
en otros tiempos passados
|
|||
|
|
como se huuo?
|
|||
|
|
quedando desamparado[2],
|
|||
|
|
con hermanos y criados[3]
|
|||
|
|
se sostuuo.
|
|||
|
|
Despues que[4] fechos[5] famosos
|
|||
|
|
fizo[6] en esta dicha[7] guerra
|
|||
|
|
que fazia[8],
|
|||
|
|
fizo[9] tratos[10] tan honrrosos,
|
|||
|
|
que le dieron avn[11] mas tierra
|
|||
|
|
que[12] tenia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ en.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ desmanparado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _F._ parientes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _F._ de.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BCF._ hechos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BC._ hizo; _F._ que hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _A._ en la dicha; _D._ en esta misma; _F._ en esta (dicha).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _BCD._ que hazia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _BCF._ hizo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _AF._ tractos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _BC._ muy.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] _A._ quel.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
31
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Estas sus viejas estorias[1]
|
|||
|
|
que con su braço[2] pinto[3]
|
|||
|
|
en[4] jouentud[5],
|
|||
|
|
con otras nueuas victorias[6]
|
|||
|
|
agora las renouo
|
|||
|
|
en[7] senectud[8].
|
|||
|
|
Por[9] su gran[10] abilidad,
|
|||
|
|
por méritos y anciania[11]
|
|||
|
|
bien gastada,
|
|||
|
|
alcanço la dignidad[12]
|
|||
|
|
de la gran caualleria
|
|||
|
|
del[13] Espada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ ystorias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _F._ sus manos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _E._ gano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _ABCEF._ en la.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _BC._ juuentud.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BCE._ vitorias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _ABC._ en la; _F._ en su.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _ABCE._ senetud.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _BC._ y por.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _EF._ grande.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _E._ ançania.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] _E._ dinidad; _A._ (la) diuinidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[13] _BC._ de la.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
32
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y[1] sus villas y sus tierras,
|
|||
|
|
ocupadas de tiranos
|
|||
|
|
las fallo[2],
|
|||
|
|
mas por cercos y por guerras
|
|||
|
|
y por fuerça[3] de sus manos
|
|||
|
|
las cobro[4].
|
|||
|
|
Pues nuestro rey natural
|
|||
|
|
si de las obras que obro
|
|||
|
|
fue seruido,
|
|||
|
|
digalo el de Portugal[5],
|
|||
|
|
y en Castilla quien siguio[6]
|
|||
|
|
su partido.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ (Y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCDF._ hallo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _F._ obras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _E._ gano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _DE._ Portogal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _E._ quien en Castilla siguio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
33
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Despues de puesta[1] la vida
|
|||
|
|
tantas vezes por su ley
|
|||
|
|
al tablero,
|
|||
|
|
despues de[2] tan bien seruida
|
|||
|
|
la corona de su rey
|
|||
|
|
verdadero,
|
|||
|
|
despues[3] de tanta fazaña[4]
|
|||
|
|
a[5] que no puede bastar
|
|||
|
|
cuenta çierta,
|
|||
|
|
en la su villa de Ocaña
|
|||
|
|
vino la Muerte a[6] llamar[7]
|
|||
|
|
a su puerta,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BCEF._ Despues que puso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _E._ depues que.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _E._ depues.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BCDEF._ hazaña.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _F._ en.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _BC._ (a).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _B._ lamar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
34
|
|||
|
|
|
|||
|
|
diziendo: «Buen cauallero,
|
|||
|
|
dexad[1] el[2] mundo engañoso
|
|||
|
|
y su halago[3]:
|
|||
|
|
vuestro coraçon de azero
|
|||
|
|
muestre su esfuerço famoso
|
|||
|
|
en este trago;
|
|||
|
|
y[4] pues de vida y salud[5]
|
|||
|
|
fezistes[6] tan poca cuenta[7]
|
|||
|
|
por la fama,
|
|||
|
|
esfuerçese[8] la[9] virtud
|
|||
|
|
para sofrir esta[10] afruenta[11]
|
|||
|
|
que vos[12] llama.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ dexat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BC._ al.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _BF._ con halago; _C._ con su halago; _E._ y su falago.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _F._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ salut.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _A._ yzisteys; _BC._ hezistes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _F._ tan poca cuenta hezistes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _F._ esfuerçeos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _E._ esforçad vuestra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _E._ a sofrir aquesta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _F._ afrenta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] _BC._ os.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
35
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«No se os[1] faga[2] tan amarga
|
|||
|
|
la batalla temerosa
|
|||
|
|
que esperays,
|
|||
|
|
pues otra vida mas larga
|
|||
|
|
de fama tan[3] gloriosa
|
|||
|
|
aca dexays.
|
|||
|
|
Aunque esta vida[4] de[5] honor
|
|||
|
|
tanpoco no es[6] eternal
|
|||
|
|
ni[7] verdadera,
|
|||
|
|
mas con todo es muy mejor
|
|||
|
|
que la otra[8] temporal[9]
|
|||
|
|
perecedera[10].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ vos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BCDF._ haga.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _D._ de la fama (tan).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BC._ vida esta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ y.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _B._ (es).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _BCF._ (ni).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _A._ que la corona.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _F._ corporal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _BC._ padescera.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Le f. (ccccxxv) où se trouvaient les six dernières _coplas_ manque
|
|||
|
|
dans _E._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
36
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«El biuir[1] que es perdurable
|
|||
|
|
no se gana con estados
|
|||
|
|
mundanales,
|
|||
|
|
ni con vida delectable[2]
|
|||
|
|
en que[3] moran los pecados
|
|||
|
|
infernales;
|
|||
|
|
mas los buenos religiosos
|
|||
|
|
gananlo[4] con oraçiones
|
|||
|
|
y con lloros,
|
|||
|
|
los caualleros famosos
|
|||
|
|
con trabajos y aflicciones[5]
|
|||
|
|
contra moros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BC._ beuir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _BC._ deleytable.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _DF._ donde.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _AF._ la; _D._ los.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _D._ affictiones; _F._ afiçiones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
37
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Y[1] pues vos, claro varon,
|
|||
|
|
tanta sangre derramastes
|
|||
|
|
de paganos,
|
|||
|
|
esperad[2] el galardon
|
|||
|
|
que en este mundo ganastes
|
|||
|
|
por las manos;
|
|||
|
|
y con esta confiança,
|
|||
|
|
y con la fe tan entera
|
|||
|
|
que teneys,
|
|||
|
|
partid[3] con buena[4] esperança,
|
|||
|
|
que estotra[5] vida terçera
|
|||
|
|
ganareys.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _AF._ (Y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ esperat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ partit.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _F._ esta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _F._ que la otra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
38
|
|||
|
|
|
|||
|
|
--«No gastemos[1] tiempo ya
|
|||
|
|
en esta vida mezquina[2]
|
|||
|
|
por tal modo,
|
|||
|
|
que mi voluntad[3] esta
|
|||
|
|
conforme con la diuina
|
|||
|
|
para todo;
|
|||
|
|
y[4] consiento en mi morir
|
|||
|
|
con voluntad[5] plazentera
|
|||
|
|
clara y pura,
|
|||
|
|
que querer hombre biuir
|
|||
|
|
quando Dios quiere que muera
|
|||
|
|
es locura.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _D._ Non tengamos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _D._ mesquina.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ voluntat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _F._ que.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ voluntat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _A._ Respuesta del maestre; _BC._ Responde el maestre;
|
|||
|
|
_D._ Reza a la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
39
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Tu, que por nuestra maldad[1]
|
|||
|
|
tomaste forma seruil[2]
|
|||
|
|
y baxo[3] nombre,
|
|||
|
|
Tu, que a tu[4] diuinidad
|
|||
|
|
juntaste cosa tan vil[5]
|
|||
|
|
como[6] el hombre,
|
|||
|
|
Tu, que tan grandes tormentos
|
|||
|
|
sofriste[7] sin resistençia
|
|||
|
|
en tu persona,
|
|||
|
|
no por mis mereçimientos,
|
|||
|
|
mas por tu sola[8] clemençia
|
|||
|
|
me perdona.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _A._ maldat.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ ciuil; _BCF._ ceuil.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _A._ (baxo).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _A._ tu que juntaste; _BC._ tu que con.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _A._ a vna cosa tan vil.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _D._ como es.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _F._ sufriste.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _F._ santa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _ABCD._ Oracion.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
40
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Asi con tal entender,
|
|||
|
|
todos sentidos humanos
|
|||
|
|
conseruados[1],
|
|||
|
|
çercado de su muger,
|
|||
|
|
de sus fijos y[2] hermanos
|
|||
|
|
y criados,
|
|||
|
|
dio el alma a quien ge la dio,
|
|||
|
|
el qual la ponga[3] en el çielo
|
|||
|
|
en[4] su gloria,
|
|||
|
|
y[5] avnque la vida murio[6],
|
|||
|
|
nos dexo[7] harto consuelo
|
|||
|
|
su memoria[8].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _BC._ oluidados.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] _A._ y de fijos y de; _BC._ y de hijos y de; _D._ ⁊ de sus
|
|||
|
|
hijos ⁊.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _D._ la dio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _BC._ y en.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _D._ que; _F._ (y).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _D._ perdio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _D._ dexonos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] Voir la note 4, p. 43.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Titre: _A._ Torna el actor y faze fin; _BCF._ Cabo; _D._ Fin.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1 (_copla_ 24).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Entre les _coplas_ 24 et 25, _F_ en intercale deux dont Jorge Manrrique
|
|||
|
|
ne semble pas être l’auteur. Le texte de la première (qui devrait en
|
|||
|
|
réalité suivre l’autre au lieu de la précéder) est assez fautif, mais
|
|||
|
|
peut être rétabli en recourant à la _Glosa_ de Diego Barahona (1541)
|
|||
|
|
qui contient, elle aussi, ces deux _coplas_[1]; nous désignons ces
|
|||
|
|
variantes par _G._ La _Glosa_ de Barahona ne nous est parvenue que par
|
|||
|
|
un exemplaire unique dont M. Archer M. Huntington, qui le possède,
|
|||
|
|
vient de publier un très beau fac-similé[2].
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es tu[3] comienço lloroso,
|
|||
|
|
tu[4] salida syempre amarga
|
|||
|
|
y nunca buena,
|
|||
|
|
lo de en medio trabajoso,
|
|||
|
|
a quien das[5] vida mas larga
|
|||
|
|
le das[6] pena;
|
|||
|
|
anse los bienes muriendo,
|
|||
|
|
y con sudor se procuran[7]
|
|||
|
|
y los das,
|
|||
|
|
los males vienen[8] corriendo,
|
|||
|
|
y despues de[9] venidos
|
|||
|
|
duran mas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
O mundo, pues que nos matas,
|
|||
|
|
fuera la vida que diste
|
|||
|
|
toda vida,
|
|||
|
|
mas segun aca nos tratas,
|
|||
|
|
lo mejor y menos triste
|
|||
|
|
es la partida
|
|||
|
|
de tu vida tan cubierta
|
|||
|
|
de males, y de[10] dolores
|
|||
|
|
tan[11] poblada,
|
|||
|
|
de los bienes tan desierta,
|
|||
|
|
de plazeres y dulçores
|
|||
|
|
despoblada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] Le texte de Manrrique donné par Barahona procède, directement
|
|||
|
|
ou non, de celui donné par Alonso de Cervantes (_F._)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] Glosa a la obra de don Jorge Manrrique. Hecha por Diego
|
|||
|
|
Barahona: dirigida al muy yllustre señor don Gaspar destuñiga de
|
|||
|
|
auellaneda abad de castro. ⁊c. M. D. xlj. (Fac-similé publié par
|
|||
|
|
Archer M. Huntington. New-York, 1902).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] _G._ el.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _G._ la.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] _G._ el que ha.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _G._ sufre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _G._ con sudar son adqueridos (dans la _Glosa_: con sudor son
|
|||
|
|
adquiridos).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] _G._ vienen los mas (_sic_).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] _G._ de ya.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _G._ y de males y (de).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] _G._ y tan (dans la _Glosa_: tan).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
2 (_copla_ 27).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«... Fuit... gladii exserendi cupidus. Nam cum essent in exercitu duo
|
|||
|
|
Aureliani tribuni hic et alius, qui cum Valeriano captus est, huic
|
|||
|
|
signum exercitus adposuerat «manu ad ferrum» ut si forte quaereretur
|
|||
|
|
quis Aurelianus aliquid uel fecisset uel gessisset, suggereretur
|
|||
|
|
«Aurelianus manu ad ferrum» atque cognosceretur.» (Vopiscus, _Vita
|
|||
|
|
Aureliani_, c. 6, in _Scriptores Historiae Augustae_, éd. Jordan et
|
|||
|
|
Eyssenhardt. Berolini, 1864, t. II, p. 139).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
3 (_copla_ 28).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Imp. Caesar M[arcus] Aurelius Severus Alexander Pius Felix Augustus
|
|||
|
|
(_Corpus Inscriptionum Latinarun_, passim).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
4 (_copla_ 40).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dans _BC_, on lit aussitôt après la _copla_ 40:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En su sepultura dize
|
|||
|
|
desta manera
|
|||
|
|
Aqui yaze muerto el ombre
|
|||
|
|
que biuo queda su nombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
MACON, PROTAT HERMANOS, IMPRESORES.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Notas del transcriptor:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El texto en cursivas se ha señalado con _guiones bajos_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La puntuación en las notas al pie ha sido normalizada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Página 10, se ha insertado la referencia de la nota al pie número 8,
|
|||
|
|
que faltaba en el original.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Página 20, “cortetan” cambiado a “corte tan” (“que corte tan
|
|||
|
|
exçelente”).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El carácter “et”, conforme a la notación de Marco Tulio Tirón, aparece
|
|||
|
|
en las siguientes ubicaciones:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Copla 3, nota al pie 3.
|
|||
|
|
Copla 14, nota al pie 8.
|
|||
|
|
Copla 17, nota al pie 2.
|
|||
|
|
Copla 22, nota al pie 9.
|
|||
|
|
Copla 40, nota al pie 2.
|
|||
|
|
Nota final a la copla 24, nota al pie 2.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este carácter puede no ser visible en algunos dispositivos, que lo
|
|||
|
|
reemplazarán por un cuadrado en blanco o un signo de interrogación.
|
|||
|
|
Corresponde al carácter Unicode U+204A.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Imágenes originales de este libro se pueden encontrar aquí:
|
|||
|
|
https://archive.org/details/coplasporlamuert00manruoft
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
End of the Project Gutenberg EBook of Coplas por la muerte de su padre, by
|
|||
|
|
Jorge Manrrique
|
|||
|
|
|
|||
|
|
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE ***
|
|||
|
|
|
|||
|
|
***** This file should be named 49333-0.txt or 49333-0.zip *****
|
|||
|
|
This and all associated files of various formats will be found in:
|
|||
|
|
http://www.gutenberg.org/4/9/3/3/49333/
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Produced by Josep Cols Canals, Elisa and the Online
|
|||
|
|
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
|
|||
|
|
file was produced from images generously made available
|
|||
|
|
by The Internet Archive/Canadian Libraries)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
|
|||
|
|
be renamed.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
|
|||
|
|
law means that no one owns a United States copyright in these works,
|
|||
|
|
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
|
|||
|
|
States without permission and without paying copyright
|
|||
|
|
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
|
|||
|
|
of this license, apply to copying and distributing Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
|
|||
|
|
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
|
|||
|
|
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
|
|||
|
|
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
|
|||
|
|
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
|
|||
|
|
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
|
|||
|
|
performances and research. They may be modified and printed and given
|
|||
|
|
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
|
|||
|
|
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
|
|||
|
|
trademark license, especially commercial redistribution.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
START: FULL LICENSE
|
|||
|
|
|
|||
|
|
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
|
|||
|
|
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
|
|||
|
|
|
|||
|
|
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
|
|||
|
|
distribution of electronic works, by using or distributing this work
|
|||
|
|
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
|
|||
|
|
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org/license.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
|
|||
|
|
and accept all the terms of this license and intellectual property
|
|||
|
|
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
|
|||
|
|
the terms of this agreement, you must cease using and return or
|
|||
|
|
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
|
|||
|
|
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
|
|||
|
|
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
|
|||
|
|
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
|
|||
|
|
1.E.8.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
|
|||
|
|
used on or associated in any way with an electronic work by people who
|
|||
|
|
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
|
|||
|
|
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
even without complying with the full terms of this agreement. See
|
|||
|
|
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
|
|||
|
|
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works. See paragraph 1.E below.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
|
|||
|
|
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
|
|||
|
|
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
|
|||
|
|
works in the collection are in the public domain in the United
|
|||
|
|
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
|
|||
|
|
United States and you are located in the United States, we do not
|
|||
|
|
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
|
|||
|
|
displaying or creating derivative works based on the work as long as
|
|||
|
|
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
|
|||
|
|
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
|
|||
|
|
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
|
|||
|
|
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
|
|||
|
|
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
|
|||
|
|
you share it without charge with others.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
|
|||
|
|
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
|
|||
|
|
in a constant state of change. If you are outside the United States,
|
|||
|
|
check the laws of your country in addition to the terms of this
|
|||
|
|
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
|
|||
|
|
distributing or creating derivative works based on this work or any
|
|||
|
|
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
|
|||
|
|
representations concerning the copyright status of any work in any
|
|||
|
|
country outside the United States.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
|
|||
|
|
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
|
|||
|
|
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
|
|||
|
|
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
|
|||
|
|
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
|
|||
|
|
performed, viewed, copied or distributed:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
|
|||
|
|
most other parts of the world at no cost and with almost no
|
|||
|
|
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
|
|||
|
|
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
|
|||
|
|
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
|
|||
|
|
United States, you'll have to check the laws of the country where you
|
|||
|
|
are located before using this ebook.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
|
|||
|
|
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
|
|||
|
|
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
|
|||
|
|
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
|
|||
|
|
the United States without paying any fees or charges. If you are
|
|||
|
|
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
|
|||
|
|
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
|
|||
|
|
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
|
|||
|
|
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
|
|||
|
|
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
|
|||
|
|
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
|
|||
|
|
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
|
|||
|
|
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
|
|||
|
|
posted with the permission of the copyright holder found at the
|
|||
|
|
beginning of this work.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
License terms from this work, or any files containing a part of this
|
|||
|
|
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
|
|||
|
|
electronic work, or any part of this electronic work, without
|
|||
|
|
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
|
|||
|
|
active links or immediate access to the full terms of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm License.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
|
|||
|
|
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
|
|||
|
|
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
|
|||
|
|
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
|
|||
|
|
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
|
|||
|
|
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
|
|||
|
|
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
|
|||
|
|
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
|
|||
|
|
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
|
|||
|
|
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
|
|||
|
|
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
|
|||
|
|
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
|
|||
|
|
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
|
|||
|
|
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
provided that
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
|
|||
|
|
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
|
|||
|
|
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
|
|||
|
|
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
|
|||
|
|
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
|
|||
|
|
within 60 days following each date on which you prepare (or are
|
|||
|
|
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
|
|||
|
|
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
|
|||
|
|
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
|
|||
|
|
Literary Archive Foundation."
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
|
|||
|
|
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
|
|||
|
|
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
License. You must require such a user to return or destroy all
|
|||
|
|
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
|
|||
|
|
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
|
|||
|
|
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
|
|||
|
|
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
|
|||
|
|
receipt of the work.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You comply with all other terms of this agreement for free
|
|||
|
|
distribution of Project Gutenberg-tm works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
|
|||
|
|
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
|
|||
|
|
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
|
|||
|
|
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
|
|||
|
|
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
|
|||
|
|
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
|
|||
|
|
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
|
|||
|
|
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
|
|||
|
|
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
|
|||
|
|
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
|
|||
|
|
cannot be read by your equipment.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
|
|||
|
|
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
|
|||
|
|
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
|
|||
|
|
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
|
|||
|
|
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
|
|||
|
|
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
|
|||
|
|
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
|
|||
|
|
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
|
|||
|
|
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|||
|
|
DAMAGE.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
|
|||
|
|
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
|
|||
|
|
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
|
|||
|
|
written explanation to the person you received the work from. If you
|
|||
|
|
received the work on a physical medium, you must return the medium
|
|||
|
|
with your written explanation. The person or entity that provided you
|
|||
|
|
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
|
|||
|
|
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
|
|||
|
|
or entity providing it to you may choose to give you a second
|
|||
|
|
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
|
|||
|
|
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
|
|||
|
|
without further opportunities to fix the problem.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
|
|||
|
|
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
|
|||
|
|
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
|
|||
|
|
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
|
|||
|
|
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
|
|||
|
|
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
|
|||
|
|
violates the law of the state applicable to this agreement, the
|
|||
|
|
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
|
|||
|
|
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
|
|||
|
|
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
|
|||
|
|
remaining provisions.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
|
|||
|
|
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
|
|||
|
|
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
|
|||
|
|
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
|
|||
|
|
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
|
|||
|
|
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
|
|||
|
|
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
|
|||
|
|
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
|
|||
|
|
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
|
|||
|
|
Defect you cause.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
|
|||
|
|
electronic works in formats readable by the widest variety of
|
|||
|
|
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
|
|||
|
|
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
|
|||
|
|
from people in all walks of life.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
|
|||
|
|
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
|
|||
|
|
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
|
|||
|
|
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
|
|||
|
|
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
|
|||
|
|
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
|
|||
|
|
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
|
|||
|
|
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
|
|||
|
|
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
|
|||
|
|
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
|
|||
|
|
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
|
|||
|
|
U.S. federal laws and your state's laws.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
|
|||
|
|
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
|
|||
|
|
volunteers and employees are scattered throughout numerous
|
|||
|
|
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
|
|||
|
|
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
|
|||
|
|
date contact information can be found at the Foundation's web site and
|
|||
|
|
official page at www.gutenberg.org/contact
|
|||
|
|
|
|||
|
|
For additional contact information:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dr. Gregory B. Newby
|
|||
|
|
Chief Executive and Director
|
|||
|
|
gbnewby@pglaf.org
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
|
|||
|
|
Literary Archive Foundation
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
|
|||
|
|
spread public support and donations to carry out its mission of
|
|||
|
|
increasing the number of public domain and licensed works that can be
|
|||
|
|
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
|
|||
|
|
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
|
|||
|
|
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
|
|||
|
|
status with the IRS.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
|
|||
|
|
charities and charitable donations in all 50 states of the United
|
|||
|
|
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
|
|||
|
|
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
|
|||
|
|
with these requirements. We do not solicit donations in locations
|
|||
|
|
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
|
|||
|
|
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
|
|||
|
|
state visit www.gutenberg.org/donate
|
|||
|
|
|
|||
|
|
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
|
|||
|
|
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
|
|||
|
|
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
|
|||
|
|
approach us with offers to donate.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
|
|||
|
|
any statements concerning tax treatment of donations received from
|
|||
|
|
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
|
|||
|
|
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
|
|||
|
|
ways including checks, online payments and credit card donations. To
|
|||
|
|
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
|
|||
|
|
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
|
|||
|
|
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
|
|||
|
|
volunteer support.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
|
|||
|
|
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
|
|||
|
|
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
|
|||
|
|
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
|
|||
|
|
edition.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Most people start at our Web site which has the main PG search
|
|||
|
|
facility: www.gutenberg.org
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
|
|||
|
|
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
|
|||
|
|
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|
|||
|
|
|