generated from programacionThiar/plantilla_iesthiar-maven-21
10311 lines
597 KiB
Plaintext
10311 lines
597 KiB
Plaintext
|
|
Project Gutenberg's Del sentimiento trágico de la vida, by Miguel de Unamuno
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
|
|||
|
|
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
|||
|
|
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
|
|||
|
|
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
|
|||
|
|
have to check the laws of the country where you are located before using
|
|||
|
|
this ebook.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Title: Del sentimiento trágico de la vida
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Author: Miguel de Unamuno
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Release Date: July 4, 2019 [EBook #59852]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Language: Spanish
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Character set encoding: UTF-8
|
|||
|
|
|
|||
|
|
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEL SENTIMIENTO TRÁGICO DE LA VIDA ***
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Produced by Ramon Pajares Box and the Online Distributed
|
|||
|
|
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
|
|||
|
|
produced from images generously made available by The
|
|||
|
|
Internet Archive/American Libraries.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
NOTA DE TRANSCRIPCIÓN
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Las cursivas se muestran entre _subrayados_, las negritas entre
|
|||
|
|
=iguales= y las versalitas se han convertido a MAYÚSCULAS.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Los errores de imprenta han sido corregidos sin avisar. Para
|
|||
|
|
detectarlos se han consultado ediciones posteriores de esta obra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* La ortografía del original ha sido normalizada y levemente
|
|||
|
|
actualizada. Se han respetado, sin embargo, los leísmos del autor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Se han sustituido los arcaísmos siguientes y sus derivados:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
apocatastasis → apocatástasis
|
|||
|
|
conciente → consciente,
|
|||
|
|
cojer → coger,
|
|||
|
|
acojer → acoger,
|
|||
|
|
escojer → escoger,
|
|||
|
|
recojer → recoger,
|
|||
|
|
crugir → crujir,
|
|||
|
|
geena → gehena,
|
|||
|
|
inconciencia → inconsciencia,
|
|||
|
|
lijero → ligero,
|
|||
|
|
reló → reloj,
|
|||
|
|
sér → ser.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Se han corregido nombres propios, títulos, citas y expresiones en
|
|||
|
|
lenguas distintas del castellano con ayuda de los repertorios
|
|||
|
|
bibliográficos en línea.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Se han añadido tildes a las mayúsculas que las necesitan y se han
|
|||
|
|
espaciado las rayas --o guiones largos--.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* Las notas a pie de página se han renumerado y colocado al final
|
|||
|
|
del libro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
MIGUEL DE UNAMUNO
|
|||
|
|
|
|||
|
|
DEL SENTIMIENTO
|
|||
|
|
TRÁGICO DE LA VIDA
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[Ilustración]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
RENACIMIENTO
|
|||
|
|
SOCIEDAD ANÓNIMA EDITORIAL
|
|||
|
|
Calle de Pontejos, núm. 3, 1.º
|
|||
|
|
MADRID
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
ES PROPIEDAD
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Imprenta de Prudencio Pérez de Velasco, Campomanes, 4.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
I
|
|||
|
|
|
|||
|
|
EL HOMBRE DE CARNE Y HUESO
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Homo sum; nihil humani a me alienum puto_, dijo el cómico latino. Y
|
|||
|
|
yo diría más bien, _nullum hominem a me alienum puto_; soy hombre, a
|
|||
|
|
ningún otro hombre estimo extraño. Porque el adjetivo _humanus_ me es
|
|||
|
|
tan sospechoso como su sustantivo abstracto _humanitas_, la humanidad.
|
|||
|
|
Ni lo humano ni la humanidad, ni el adjetivo simple, ni el adjetivo
|
|||
|
|
sustantivado, sino el sustantivo concreto: el hombre. El hombre de
|
|||
|
|
carne y hueso, el que nace, sufre y muere --sobre todo muere--, el que
|
|||
|
|
come y bebe y juega y duerme y piensa y quiere, el hombre que se ve y a
|
|||
|
|
quien se oye, el hermano, el verdadero hermano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Porque hay otra cosa, que llaman también hombre, y es el sujeto de no
|
|||
|
|
pocas divagaciones más o menos científicas. Y es el bípedo implume de
|
|||
|
|
la leyenda, el ζῷον πολιτικόν de Aristóteles, el contratante social
|
|||
|
|
de Rousseau, el _homo oeconomicus_ de los manchesterianos, el _homo
|
|||
|
|
sapiens_, de Linneo, o, si se quiere, el mamífero vertical. Un hombre
|
|||
|
|
que no es de aquí o de allí, ni de esta época o de la otra, que no
|
|||
|
|
tiene ni sexo ni patria, una idea, en fin. Es decir, un no hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El nuestro es el otro, el de carne y hueso; yo, tú, lector mío; aquel
|
|||
|
|
otro de más allá, cuantos pesamos sobre la tierra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este hombre concreto, de carne y hueso, es el sujeto y el supremo
|
|||
|
|
objeto a la vez de toda filosofía, quiéranlo o no ciertos sedicentes
|
|||
|
|
filósofos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En las más de las historias de la filosofía que conozco se nos presenta
|
|||
|
|
a los sistemas como originándose los unos de los otros, y sus autores,
|
|||
|
|
los filósofos, apenas aparecen sino como meros pretextos. La íntima
|
|||
|
|
biografía de los filósofos, de los hombres que filosofaron ocupa un
|
|||
|
|
lugar secundario. Y es ella, sin embargo, esa íntima biografía, la que
|
|||
|
|
más cosas nos explica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cúmplenos decir, ante todo, que la filosofía se acuesta más a la
|
|||
|
|
poesía que no a la ciencia. Cuantos sistemas filosóficos se han
|
|||
|
|
fraguado como suprema concinación de los resultados finales de las
|
|||
|
|
ciencias particulares, en un período cualquiera han tenido mucha menos
|
|||
|
|
consistencia y menos vida que aquellos otros que representaban el
|
|||
|
|
anhelo integral del espíritu de su autor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que las ciencias, importándonos tanto y siendo indispensables
|
|||
|
|
para nuestra vida y nuestro pensamiento, nos son, en cierto sentido,
|
|||
|
|
más extrañas que la filosofía. Cumplen un fin más objetivo, es decir,
|
|||
|
|
más fuera de nosotros. Son, en el fondo, cosa de economía. Un nuevo
|
|||
|
|
descubrimiento científico, de los que llamamos teóricos, es como un
|
|||
|
|
descubrimiento mecánico, el de la máquina de vapor, el teléfono, el
|
|||
|
|
fonógrafo, el aeroplano, una cosa que sirve para algo. Así, el teléfono
|
|||
|
|
puede servirnos para comunicarnos a distancia con la mujer amada. Pero
|
|||
|
|
ésta ¿para qué nos sirve? Toma uno el tranvía eléctrico para ir a oir
|
|||
|
|
una ópera, y se pregunta: ¿cuál es en este caso más útil, el tranvía o
|
|||
|
|
la ópera?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La filosofía responde a la necesidad de formarnos una concepción
|
|||
|
|
unitaria y total del mundo y de la vida, y como consecuencia de esa
|
|||
|
|
concepción, un sentimiento que engendre una actitud íntima y hasta una
|
|||
|
|
acción. Pero resulta que ese sentimiento, en vez de ser consecuencia
|
|||
|
|
de aquella concepción, es causa de ella. Nuestra filosofía, esto es,
|
|||
|
|
nuestro modo de comprender o de no comprender el mundo y la vida brota
|
|||
|
|
de nuestro sentimiento respecto a la vida misma. Y ésta, como todo lo
|
|||
|
|
afectivo, tiene raíces subconscientes, inconscientes tal vez.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No suelen ser nuestras ideas las que nos hacen optimistas o pesimistas,
|
|||
|
|
sino que es nuestro optimismo o nuestro pesimismo, de origen
|
|||
|
|
fisiológico o patológico quizás, tanto el uno como el otro, el que hace
|
|||
|
|
nuestras ideas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya
|
|||
|
|
dicho que es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los
|
|||
|
|
demás animales le diferencia sea más el sentimiento que no la razón.
|
|||
|
|
Más veces he visto razonar a un gato que no reir o llorar. Acaso llore
|
|||
|
|
o ría por dentro, pero por dentro acaso también el cangrejo resuelva
|
|||
|
|
ecuaciones de segundo grado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y así, lo que en un filósofo nos debe más importar es el hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tomad a Kant, al hombre Manuel Kant, que nació y vivió en Koenigsberg,
|
|||
|
|
a fines del siglo XVIII y hasta pisar los umbrales del XIX. Hay en la
|
|||
|
|
filosofía de este hombre Kant, hombre de corazón y de cabeza, es decir,
|
|||
|
|
hombre, un significativo salto, como habría dicho Kierkegaard, otro
|
|||
|
|
hombre --¡y tan hombre!--, el salto de la _Crítica de la Razón Pura_ a
|
|||
|
|
la _Crítica de la Razón Práctica_. Reconstruye en ésta, digan lo que
|
|||
|
|
quieran los que no ven al hombre, lo que en aquélla abatió. Después de
|
|||
|
|
haber examinado y pulverizado con su análisis las tradicionales pruebas
|
|||
|
|
de la existencia de Dios, del Dios aristotélico, que es el Dios que
|
|||
|
|
corresponde al ζῷον πολιτικόν del Dios abstracto, del primer motor
|
|||
|
|
inmóvil, vuelve a reconstruir a Dios, pero al Dios de la conciencia, al
|
|||
|
|
Autor del orden moral, al Dios luterano, en fin. Ese salto de Kant está
|
|||
|
|
ya en germen en la noción luterana de la fe.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El un Dios, el dios racional, es la proyección al infinito de fuera
|
|||
|
|
del hombre por definición, es decir, del hombre abstracto, del hombre
|
|||
|
|
no hombre, y el otro Dios, el dios sentimental o volitivo, es la
|
|||
|
|
proyección al infinito de dentro del hombre por vida, del hombre
|
|||
|
|
concreto, de carne y hueso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Kant reconstruyó con el corazón lo que con la cabeza había abatido.
|
|||
|
|
Y es que sabemos, por testimonio de los que le conocieron y por
|
|||
|
|
testimonio propio, en sus cartas y manifestaciones privadas, que
|
|||
|
|
el hombre Kant, el solterón un sí es no es egoísta, que profesó
|
|||
|
|
filosofía en Koenigsberg a fines del siglo de la Enciclopedia y de la
|
|||
|
|
diosa Razón, era un hombre muy preocupado del problema. Quiero decir
|
|||
|
|
del único verdadero problema vital, del que más a las entrañas nos
|
|||
|
|
llega, del problema de nuestro destino individual y personal, de la
|
|||
|
|
inmortalidad del alma. El hombre Kant no se resignaba a morir del todo.
|
|||
|
|
Y porque no se resignaba a morir del todo, dió el salto aquél, el salto
|
|||
|
|
inmortal, de una a otra crítica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Quien lea con atención y sin anteojeras la _Crítica de la Razón
|
|||
|
|
Práctica_, verá que, en rigor, se deduce en ella la existencia de
|
|||
|
|
Dios de la inmortalidad del alma, y no ésta de aquélla. El imperativo
|
|||
|
|
categórico nos lleva a un postulado moral que exige a su vez, en el
|
|||
|
|
orden teleológico o más bien escatológico, la inmortalidad del alma,
|
|||
|
|
y para sustentar esta inmortalidad aparece Dios. Todo lo demás es
|
|||
|
|
escamoteo de profesional de la filosofía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre Kant sintió la moral como base de la escatología, pero el
|
|||
|
|
profesor de filosofía invirtió los términos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya dijo no sé dónde otro profesor, el profesor y hombre Guillermo
|
|||
|
|
James, que Dios para la generalidad de los hombres es el productor de
|
|||
|
|
inmortalidad. Sí, para la generalidad de los hombres, incluyendo al
|
|||
|
|
hombre Kant, al hombre James y al hombre que traza estas líneas que
|
|||
|
|
estás, lector, leyendo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Un día, hablando con un campesino, le propuse la hipótesis de que
|
|||
|
|
hubiese, en efecto, un Dios que rige cielo y tierra, Conciencia del
|
|||
|
|
Universo, pero que no por eso sea el alma de cada hombre inmortal en
|
|||
|
|
el sentido tradicional y concreto. Y me respondió: «Entonces, ¿para
|
|||
|
|
qué Dios?» Y así se respondían en el recóndito foro de su conciencia
|
|||
|
|
el hombre Kant y el hombre James. Sólo que al actuar como profesores
|
|||
|
|
tenían que justificar racionalmente esa actitud tan poco racional. Lo
|
|||
|
|
que no quiere decir, claro está, que sea absurda.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hegel hizo célebre su aforismo de que todo lo racional es real y todo
|
|||
|
|
lo real racional; pero somos muchos los que, no convencidos por Hegel,
|
|||
|
|
seguimos creyendo que lo real, lo realmente real, es irracional; que
|
|||
|
|
la razón construye sobre irracionalidades. Hegel, gran definidor,
|
|||
|
|
pretendió reconstruir el universo con definiciones, como aquel sargento
|
|||
|
|
de Artillería decía que se construyen los cañones tomando un agujero y
|
|||
|
|
recubriéndole de hierro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Otro hombre, el hombre José Butler, obispo anglicano, que vivió a
|
|||
|
|
principios del siglo XVIII, y de quien dice el cardenal católico Newman
|
|||
|
|
que es el nombre más grande de la Iglesia anglicana, al final del
|
|||
|
|
capítulo primero de su gran obra sobre la analogía de la religión (_The
|
|||
|
|
Analogy of Religion_), capítulo que trata de la vida futura, escribió
|
|||
|
|
estas preñadas palabras: «Esta credibilidad en una vida futura, sobre
|
|||
|
|
lo que tanto aquí se ha insistido, por poco que satisfaga nuestra
|
|||
|
|
curiosidad, parece responder a los propósitos todos de la religión
|
|||
|
|
tanto como respondería una prueba demostrativa. En realidad, una
|
|||
|
|
prueba, aun demostrativa, de una vida futura, no sería una prueba de
|
|||
|
|
religión. Porque el que hayamos de vivir después de la muerte es cosa
|
|||
|
|
que se compadece tan bien con el ateísmo, y que puede ser por éste tan
|
|||
|
|
tomada en cuenta como el que ahora estamos vivos, y nada puede ser, por
|
|||
|
|
lo tanto, más absurdo que argüir del ateísmo que no puede haber estado
|
|||
|
|
futuro.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre Butler, cuyas obras acaso conociera el hombre Kant, quería
|
|||
|
|
salvar la fe en la inmortalidad del alma, y para ello la hizo
|
|||
|
|
independiente de la fe en Dios. El capítulo primero de su _Analogía_
|
|||
|
|
trata, como os digo, de la vida futura, y el segundo, del gobierno de
|
|||
|
|
Dios por premios y castigos. Y es que, en el fondo, el buen obispo
|
|||
|
|
anglicano deduce la existencia de Dios de la inmortalidad del alma. Y
|
|||
|
|
como el buen obispo anglicano partió de aquí, no tuvo que dar el salto
|
|||
|
|
que a fines de su mismo siglo tuvo que dar el buen filósofo luterano.
|
|||
|
|
Era un hombre el obispo Butler, y era otro hombre el profesor Kant.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ser un hombre es ser algo concreto, unitario y sustantivo, es ser
|
|||
|
|
cosa, _res_. Y ya sabemos lo que otro hombre, el hombre Benito Spinoza,
|
|||
|
|
aquel judío portugués que nació y vivió en Holanda a mediados del
|
|||
|
|
siglo XVII, escribió de toda cosa. La proposición 6.ª de la parte III
|
|||
|
|
de su _Ética_, dice: _unaquaeque res, quatenus in se est, in suo esse
|
|||
|
|
perseverare conatur_; es decir, cada cosa, en cuanto es en sí, se
|
|||
|
|
esfuerza por perseverar en su ser. Cada cosa, en cuanto es en sí, es
|
|||
|
|
decir, en cuanto sustancia, ya que, según él, sustancia es _id quod in
|
|||
|
|
se est et per se concipitur_, lo que es por sí y por sí se concibe. Y
|
|||
|
|
en la siguiente proposición, la 7.ª, de la misma parte añade: _conatus,
|
|||
|
|
quo unaquaeque rei in suo esse perserverare conatur, nihil est praeter
|
|||
|
|
ipsius rei actualem essentiam_; esto es, el esfuerzo con que cada
|
|||
|
|
cosa trata de perseverar en su ser no es sino la esencia actual de la
|
|||
|
|
cosa misma. Quiere decirse que tu esencia, lector, la mía, la del
|
|||
|
|
hombre Spinoza, la del hombre Butler, la del hombre Kant y la de cada
|
|||
|
|
hombre que sea hombre, no es sino el conato, el esfuerzo que pone en
|
|||
|
|
seguir siendo hombre, en no morir. Y la otra proposición que sigue
|
|||
|
|
a estas dos, la 8.ª, dice: _conatus, quo unaquaeque res in suo esse
|
|||
|
|
perserverare conatur, nullum tempus finitum, sed indefinitum involvit_,
|
|||
|
|
o sea: el esfuerzo con que cada cosa se esfuerza por perseverar en su
|
|||
|
|
ser, no implica tiempo finito, sino indefinido. Es decir, que tú, yo y
|
|||
|
|
Spinoza queremos no morirnos nunca y que este nuestro anhelo de nunca
|
|||
|
|
morirnos es nuestra esencia actual. Y, sin embargo, este pobre judío
|
|||
|
|
portugués, desterrado en las nieblas holandesas, no pudo llegar a creer
|
|||
|
|
nunca en su propia inmortalidad personal, y toda su filosofía no fué
|
|||
|
|
sino una consolación que fraguó para esa su falta de fe. Como a otros
|
|||
|
|
les duele una mano o un pie o el corazón o la cabeza, a Spinoza le
|
|||
|
|
dolía Dios. ¡Pobre hombre! ¡Y pobres hombres los demás!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el hombre, esta cosa, ¿es una cosa? Por absurda que parezca la
|
|||
|
|
pregunta, hay quienes se la han propuesto. Anduvo no ha mucho por el
|
|||
|
|
mundo una cierta doctrina que llamábamos positivismo, que hizo mucho
|
|||
|
|
bien y mucho mal. Y entre otros males que hizo, fué el de traernos
|
|||
|
|
un género tal de análisis que los hechos se pulverizaban con él,
|
|||
|
|
reduciéndose a polvo de hechos. Los más de los que el positivismo
|
|||
|
|
llamaba hechos, no eran sino fragmentos de hechos. En psicología su
|
|||
|
|
acción fué deletérea. Hasta hubo escolásticos metidos a literatos
|
|||
|
|
--no digo filósofos metidos a poetas, porque poeta y filósofo son
|
|||
|
|
hermanos gemelos, si es que no la misma cosa-- que llevaron el análisis
|
|||
|
|
psicológico positivista a la novela y al drama, donde hay que poner
|
|||
|
|
en pie hombres concretos, de carne y hueso, y en fuerza de estados
|
|||
|
|
de conciencia, las conciencias desaparecieron. Les sucedió lo que
|
|||
|
|
dicen sucede con frecuencia al examinar y ensayar ciertos complicados
|
|||
|
|
compuestos químicos orgánicos, vivos, y es que los reactivos destruyen
|
|||
|
|
el cuerpo mismo que se trata de examinar, y lo que obtenemos son no más
|
|||
|
|
que productos de su composición.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Partiendo del hecho evidente de que por nuestra conciencia desfilan
|
|||
|
|
estados contradictorios entre sí, llegaron a no ver claro la
|
|||
|
|
conciencia, el yo. Preguntarle a uno por su yo, es como preguntarle
|
|||
|
|
por su cuerpo. Y cuenta que al hablar del yo, hablo del yo concreto y
|
|||
|
|
personal; no del yo de Fichte, sino de Fichte mismo, del hombre Fichte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y lo que determina a un hombre, lo que le hace _un_ hombre, uno y no
|
|||
|
|
otro, el que es y no el que no es, es un principio de unidad y un
|
|||
|
|
principio de continuidad. Un principio de unidad primero en el espacio,
|
|||
|
|
merced al cuerpo, y luego en la acción y en el propósito. Cuando
|
|||
|
|
andamos, no va un pie hacia adelante y el otro hacia atrás: ni cuando
|
|||
|
|
miramos, mira un ojo al Norte y el otro al Sur, como estemos sanos. En
|
|||
|
|
cada momento de nuestra vida tenemos un propósito, y a él conspira la
|
|||
|
|
sinergia de nuestras acciones. Aunque al momento siguiente cambiemos de
|
|||
|
|
propósito. Y es en cierto sentido un hombre tanto más hombre, cuanto
|
|||
|
|
más unitaria sea su acción. Hay quien en su vida toda no persigue sino
|
|||
|
|
un solo propósito, sea el que fuere.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y un principio de continuidad en el tiempo. Sin entrar a discutir
|
|||
|
|
--discusión ociosa-- si soy o no el que era hace veinte años, es
|
|||
|
|
indiscutible, me parece, el hecho de que el que soy hoy proviene, por
|
|||
|
|
serie continua de estados de conciencia, del que era en mi cuerpo hace
|
|||
|
|
veinte años. La memoria es la base de la personalidad individual, así
|
|||
|
|
como la tradición lo es de la personalidad colectiva de un pueblo. Se
|
|||
|
|
vive en el recuerdo y por el recuerdo, y nuestra vida espiritual no es,
|
|||
|
|
en el fondo, sino el esfuerzo de nuestro recuerdo por perseverar, por
|
|||
|
|
hacerse esperanza, el esfuerzo de nuestro pasado por hacerse porvenir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo esto es de una perogrullería chillante, bien lo sé; pero es que,
|
|||
|
|
rodando por el mundo, se encuentra uno con hombres que parece no se
|
|||
|
|
sienten a sí mismos. Uno de mis mejores amigos, con quien he paseado a
|
|||
|
|
diario durante muchos años enteros, cada vez que yo le hablaba de este
|
|||
|
|
sentimiento de la propia personalidad, me decía: «Pues yo no me siento
|
|||
|
|
a mí mismo; no sé qué es eso».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En cierta ocasión, este amigo a que aludo me dijo: «Quisiera ser
|
|||
|
|
fulano» (aquí un nombre), y le dije: eso es lo que yo no acabo nunca
|
|||
|
|
de comprender, que uno quiera ser otro cualquiera. Querer ser otro, es
|
|||
|
|
querer dejar de ser uno el que es. Me explico que uno desee tener lo
|
|||
|
|
que otro tiene, sus riquezas o sus conocimientos; pero ser otro, es
|
|||
|
|
cosa que no me la explico. Más de una vez se ha dicho que todo hombre
|
|||
|
|
desgraciado prefiere ser el que es, aun con sus desgracias, a ser otro
|
|||
|
|
sin ellas. Y es que los hombres desgraciados, cuando conservan la
|
|||
|
|
sanidad en su desgracia, es decir, cuando se esfuerzan por perseverar
|
|||
|
|
en su ser, prefieren la desgracia a la no existencia. De mí sé decir
|
|||
|
|
que cuando era un mozo, y aun de niño, no lograron conmoverme las
|
|||
|
|
patéticas pinturas que del infierno se me hacían, pues ya desde
|
|||
|
|
entonces nada se me aparecía tan horrible como la nada misma. Era una
|
|||
|
|
furiosa hambre de ser, un apetito de divinidad, como nuestro ascético
|
|||
|
|
dijo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Irle a uno con la embajada de que sea otro, de que se haga otro,
|
|||
|
|
es irle con la embajada de que deje de ser él. Cada cual defiende
|
|||
|
|
su personalidad, y sólo acepta un cambio en su modo de pensar o de
|
|||
|
|
sentir en cuanto este cambio pueda entrar en la unidad de su espíritu
|
|||
|
|
y enzarzar en la continuidad de él; en cuanto ese cambio pueda
|
|||
|
|
armonizarse e integrarse con todo el resto de su modo de ser, pensar y
|
|||
|
|
sentir, y pueda a la vez enlazarse a sus recuerdos. Ni a un hombre,
|
|||
|
|
ni a un pueblo --que es, en cierto sentido, un hombre también-- se
|
|||
|
|
le puede exigir un cambio que rompa la unidad y la continuidad de su
|
|||
|
|
persona. Se le puede cambiar mucho, hasta por completo casi; pero
|
|||
|
|
dentro de continuidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cierto es que se da en ciertos individuos eso que se llama un cambio de
|
|||
|
|
personalidad; pero esto es un caso patológico, y como tal lo estudian
|
|||
|
|
los alienistas. En esos cambios de personalidad, la memoria, base de la
|
|||
|
|
conciencia, se arruina por completo, y sólo le queda al pobre paciente,
|
|||
|
|
como substracto de continuidad individual --ya que no personal-- el
|
|||
|
|
organismo físico. Tal enfermedad equivale a la muerte para el sujeto
|
|||
|
|
que la padece; para quienes no equivale a su muerte es para los que
|
|||
|
|
hayan de heredarle, si tiene bienes de fortuna. Y esa enfermedad no es
|
|||
|
|
más que una revolución, una verdadera revolución.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una enfermedad es, en cierto respecto, una disociación orgánica; es un
|
|||
|
|
órgano o un elemento cualquiera del cuerpo vivo que se rebela, rompe
|
|||
|
|
la sinergia vital y conspira a un fin distinto del que conspiran los
|
|||
|
|
demás elementos con él coordinados. Su fin puede ser, considerado en
|
|||
|
|
sí, es decir, en abstracto, más elevado, más noble, más... todo lo que
|
|||
|
|
se quiera, pero es otro. Podrá ser mejor volar y respirar en el aire
|
|||
|
|
que nadar y respirar en el agua; pero si las aletas de un pez dieran
|
|||
|
|
en querer convertirse en alas, el pez, como pez, perecería. Y no sirve
|
|||
|
|
decir que acabaría por hacerse ave, si es que no había en ello un
|
|||
|
|
proceso de continuidad. No lo sé bien, pero acaso se pueda dar que un
|
|||
|
|
pez engendre un ave, u otro pez que esté más cerca del ave que él; pero
|
|||
|
|
un pez, este pez, no puede él mismo, y durante su vida, hacerse ave.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo lo que en mí conspire a romper la unidad y la continuidad de
|
|||
|
|
mi vida, conspira a destruirme y, por lo tanto, a destruirse. Todo
|
|||
|
|
individuo que en un pueblo conspira a romper la unidad y la continuidad
|
|||
|
|
espirituales de ese pueblo, tiende a destruirlo y a destruirse como
|
|||
|
|
parte de ese pueblo. ¿Que tal otro pueblo es mejor? Perfectamente,
|
|||
|
|
aunque no entendamos bien qué es eso de mejor o peor. ¿Que es más rico?
|
|||
|
|
Concedido. ¿Que es más culto? Concedido también. ¿Que vive más feliz?
|
|||
|
|
Esto ya... pero, en fin, ¡pase! ¿Que vence, eso que llaman vencer,
|
|||
|
|
mientras nosotros somos vencidos? Enhorabuena. Todo eso está bien, pero
|
|||
|
|
es otro. Y basta. Porque para mí, el hacerme otro, rompiendo la unidad
|
|||
|
|
y la continuidad de mi vida, es dejar de ser el que soy, es decir, es
|
|||
|
|
sencillamente dejar de ser. Y esto no; ¡todo antes que esto!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Que otro llenaría tan bien o mejor que yo el papel que lleno? ¿Que
|
|||
|
|
otro cumpliría mi función social? Sí, pero no yo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Yo, yo, yo, siempre yo! --dirá algún lector--; y ¿quién eres tú?»
|
|||
|
|
Podría aquí contestarle con Obermann, con el enorme hombre Obermann,
|
|||
|
|
«para el universo nada, para mí todo»; pero no, prefiero recordarle una
|
|||
|
|
doctrina del hombre Kant, y es la de que debemos considerar a nuestros
|
|||
|
|
prójimos, a los demás hombres, no como medios, sino como fines. Pues no
|
|||
|
|
se trata de mí tan sólo; se trata de ti, lector, que así refunfuñas; se
|
|||
|
|
trata del otro, se trata de todos y de cada uno. Los juicios singulares
|
|||
|
|
tienen valor de universales, dicen los lógicos. Lo singular no es
|
|||
|
|
particular, es universal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre es un fin, no un medio. La civilización toda se endereza
|
|||
|
|
al hombre, a cada hombre, a cada yo. ¿O qué es ese ídolo, llámese
|
|||
|
|
Humanidad o como se llamare, a que se han de sacrificar todos y cada
|
|||
|
|
uno de los hombres? Porque yo me sacrifico por mis prójimos, por mis
|
|||
|
|
compatriotas, por mis hijos, y éstos a su vez por los suyos, y los
|
|||
|
|
suyos por los de ellos, y así en serie inacabable de generaciones. ¿Y
|
|||
|
|
quién recibe el fruto de ese sacrificio?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los mismos que nos hablan de ese sacrificio fantástico, de esa
|
|||
|
|
dedicación sin objeto, suelen también hablarnos del derecho a la vida.
|
|||
|
|
¿Y qué es el derecho a la vida? Me dicen que he venido a realizar no
|
|||
|
|
sé qué fin social; pero yo siento que yo, lo mismo que cada uno de mis
|
|||
|
|
hermanos, he venido a realizarme, a vivir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, sí, lo veo; una enorme actividad social, una poderosa civilización,
|
|||
|
|
mucha ciencia, mucho arte, mucha industria, mucha moral, y luego,
|
|||
|
|
cuando hayamos llenado el mundo de maravillas industriales, de grandes
|
|||
|
|
fábricas, de caminos, de museos, de bibliotecas, caeremos agotados al
|
|||
|
|
pie de todo eso, y quedará ¿para quién? ¿Se hizo el hombre para la
|
|||
|
|
ciencia o se hizo la ciencia para el hombre?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Ea --exclamará de nuevo el mismo lector--, volvemos a aquello del
|
|||
|
|
Catecismo: P. ¿Para quién hizo Dios el mundo? R. Para el hombre.» Pues
|
|||
|
|
bien, sí, así debe responder el hombre que sea hombre. La hormiga,
|
|||
|
|
si se diese cuenta de esto, y fuera persona, consciente de sí misma,
|
|||
|
|
contestaría que para la hormiga, y contestaría bien. El mundo se hace
|
|||
|
|
para la conciencia, para cada conciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una alma humana vale por todo el universo, ha dicho no sé quién, pero
|
|||
|
|
ha dicho egregiamente. Un alma humana, ¿eh? No una vida. La vida ésta
|
|||
|
|
no. Y sucede que a medida que se cree menos en el alma, es decir, en
|
|||
|
|
su inmortalidad consciente, personal y concreta, se exagerará más el
|
|||
|
|
valor de la pobre vida pasajera. De aquí arrancan todas las afeminadas
|
|||
|
|
sensiblerías contra la guerra. Sí, uno no debe querer morir, pero
|
|||
|
|
la otra muerte. «El que quiera salvar su vida, la perderá», dice el
|
|||
|
|
Evangelio; pero no dice el que quiera salvar su alma, el alma inmortal.
|
|||
|
|
O que creemos y queremos que lo sea.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y todos los definidores del objetivismo no se fijan, o mejor dicho,
|
|||
|
|
no quieren fijarse que al afirmar un hombre su yo, su conciencia
|
|||
|
|
personal, afirma al hombre, al hombre concreto y real, afirma el
|
|||
|
|
verdadero humanismo --que no es el de las cosas del hombre, sino el del
|
|||
|
|
hombre--, y al afirmar al hombre, afirma la conciencia. Porque la única
|
|||
|
|
conciencia de que tenemos conciencia es la del hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El mundo es para la conciencia. O, mejor dicho, este _para_, esta
|
|||
|
|
noción de finalidad, y mejor que noción sentimiento, este sentimiento
|
|||
|
|
teleológico no nace sino donde hay conciencia. Conciencia y finalidad
|
|||
|
|
son la misma cosa en el fondo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si el sol tuviese conciencia, pensaría vivir para alumbrar a los
|
|||
|
|
mundos, sin duda; pero pensaría también, y sobre todo, que los mundos
|
|||
|
|
existen para que él los alumbre y se goce en alumbrarlos y así viva. Y
|
|||
|
|
pensaría bien.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y toda esta trágica batalla del hombre por salvarse, ese inmortal
|
|||
|
|
anhelo de inmortalidad que le hizo al hombre Kant dar aquel salto
|
|||
|
|
inmortal de que os decía, todo eso no es más que una batalla por la
|
|||
|
|
conciencia. Si la conciencia no es, como ha dicho algún pensador
|
|||
|
|
inhumano, nada más que un relámpago entre dos eternidades de tinieblas,
|
|||
|
|
entonces no hay nada más execrable que la existencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Alguien podrá ver un fondo de contradicción en todo cuanto voy
|
|||
|
|
diciendo, anhelando unas veces la vida inacabable, y diciendo otras
|
|||
|
|
que esta vida no tiene el valor que se la da. ¿Contradicción? ¡Ya
|
|||
|
|
lo creo! ¡La de mi corazón, que dice sí, y mi cabeza, que dice no!
|
|||
|
|
Contradicción, naturalmente. ¿Quién no recuerda aquellas palabras del
|
|||
|
|
Evangelio: «¡Señor, creo; ayuda a mi incredulidad!»? ¡Contradicción!,
|
|||
|
|
¡naturalmente! Como que sólo vivimos de contradicciones, y por ellas;
|
|||
|
|
como que la vida es tragedia, y la tragedia es perpetua lucha, sin
|
|||
|
|
victoria ni esperanza de ella; es contradicción.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Se trata, como veis, de un valor afectivo, y contra los valores
|
|||
|
|
afectivos no valen razones. Porque las razones no son nada más que
|
|||
|
|
razones, es decir, ni siquiera son verdades. Hay definidores de esos
|
|||
|
|
pedantes por naturaleza y por gracia, que me hacen el efecto de aquel
|
|||
|
|
señor que va a consolar a un padre que acaba de perder un hijo muerto
|
|||
|
|
de repente en la flor de sus años, y le dicen: «¡Paciencia, amigo, que
|
|||
|
|
todos tenemos que morirnos!» ¿Os chocaría que este padre se irritase
|
|||
|
|
contra semejante impertinencia? Porque es una impertinencia. Hasta un
|
|||
|
|
axioma puede llegar a ser en ciertos casos una impertinencia. Cuántas
|
|||
|
|
veces no cabe decir aquello de
|
|||
|
|
|
|||
|
|
para pensar cual tú, sólo es preciso
|
|||
|
|
no tener nada más que inteligencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay personas, en efecto, que parecen no pensar más que con el cerebro,
|
|||
|
|
o con cualquier otro órgano que sea el específico para pensar; mientras
|
|||
|
|
otros piensan con todo el cuerpo y toda el alma, con la sangre, con
|
|||
|
|
el tuétano de los huesos, con el corazón, con los pulmones, con el
|
|||
|
|
vientre, con la vida. Y las gentes que no piensan más que con el
|
|||
|
|
cerebro, dan en definidores; se hacen profesionales del pensamiento. ¿Y
|
|||
|
|
sabéis lo que es un profesional? ¿Sabéis lo que es un producto de la
|
|||
|
|
diferenciación del trabajo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquí tenéis un profesional del boxeo. Ha aprendido a dar puñetazos con
|
|||
|
|
tal economía, que reconcentra sus fuerzas en el puñetazo, y apenas pone
|
|||
|
|
en juego sino los músculos precisos para obtener el fin inmediato y
|
|||
|
|
concretado de su acción: derribar al adversario. Un boleo dado por un
|
|||
|
|
no profesional, podrá no tener tanta eficacia objetiva inmediata; pero
|
|||
|
|
vitaliza mucho más al que lo da, haciéndole poner en juego casi todo su
|
|||
|
|
cuerpo. El uno es un puñetazo de boxeador, el otro de hombre. Y sabido
|
|||
|
|
es que los hércules de circo, que los atletas de feria, no suelen ser
|
|||
|
|
sanos. Derriban a los adversarios, levantan enormes pesas, pero se
|
|||
|
|
mueren, o de tisis o de dispepsia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si un filósofo no es un hombre, es todo menos un filósofo; es, sobre
|
|||
|
|
todo, un pedante, es decir, un remedo de hombre. El cultivo de una
|
|||
|
|
ciencia cualquiera, de la química, de la física, de la geometría, de
|
|||
|
|
la filología, puede ser, y aun esto muy restringidamente y dentro de
|
|||
|
|
muy estrechos límites, obra de especialización diferenciada; pero la
|
|||
|
|
filosofía, como la poesía, o es obra de integración, de concinación, o
|
|||
|
|
no es sino filosofería, erudición pseudo-filosófica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo conocimiento tiene una finalidad. Lo de saber para saber, no
|
|||
|
|
es, dígase lo que se quiera, sino una tétrica petición de principio.
|
|||
|
|
Se aprende algo, o para un fin práctico inmediato, o para completar
|
|||
|
|
nuestros demás conocimientos. Hasta la doctrina que nos aparezca más
|
|||
|
|
teórica, es decir, de menor aplicación inmediata a las necesidades no
|
|||
|
|
intelectuales de la vida, responde a una necesidad --que también lo
|
|||
|
|
es-- intelectual, a una razón de economía en el pensar, a un principio
|
|||
|
|
de unidad y continuidad de la conciencia. Pero así como un conocimiento
|
|||
|
|
científico tiene su finalidad en los demás conocimientos, la filosofía
|
|||
|
|
que uno haya de abrazar tiene otra finalidad extrínseca, se refiere
|
|||
|
|
a nuestro destino todo, a nuestra actitud frente a la vida y al
|
|||
|
|
universo. Y el más trágico problema de la filosofía es el de conciliar
|
|||
|
|
las necesidades intelectuales con las necesidades afectivas y con las
|
|||
|
|
volitivas. Como que ahí fracasa toda filosofía que pretende deshacer
|
|||
|
|
la eterna y trágica contradicción, base de nuestra existencia. ¿Pero
|
|||
|
|
afrontan todos esta contradicción?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Poco puede esperarse, v. gr., de un gobernante que alguna vez, aun
|
|||
|
|
cuando sea por modo oscuro, no se ha preocupado del principio primero y
|
|||
|
|
del fin último de las cosas todas, y sobre todo de los hombres, de su
|
|||
|
|
primer por qué y de su último para qué.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta suprema preocupación no puede ser puramente racional, tiene
|
|||
|
|
que ser afectiva. No basta pensar, hay que sentir nuestro destino. Y
|
|||
|
|
el que, pretendiendo dirigir a sus semejantes, dice y proclama que le
|
|||
|
|
tienen sin cuidado las cosas de tejas arriba, no merece dirigirlos. Sin
|
|||
|
|
que esto quiera decir, ¡claro está!, que haya de pedírsele solución
|
|||
|
|
alguna determinada. ¡Solución! ¿La hay acaso?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por lo que a mí hace, jamás me entregaré de buen grado, y otorgándole
|
|||
|
|
mi confianza, a conductor alguno de pueblos que no esté penetrado de
|
|||
|
|
que, al conducir un pueblo, conduce hombres, hombres de carne y hueso,
|
|||
|
|
hombres que nacen, sufren, y aunque no quieran morir, mueren; hombres
|
|||
|
|
que son fines en sí mismos, no sólo medios; hombres que han de ser
|
|||
|
|
los que son y no otros; hombres, en fin, que buscan eso que llamamos
|
|||
|
|
la felicidad. Es inhumano, por ejemplo, sacrificar una generación de
|
|||
|
|
hombres a la generación que le sigue cuando no se tiene sentimiento del
|
|||
|
|
destino de los sacrificados. No de su memoria, no de sus nombres, sino
|
|||
|
|
de ellos mismos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo eso de que uno vive en sus hijos, o en sus obras, o en el
|
|||
|
|
universo, son vagas elucubraciones con que sólo se satisfacen los
|
|||
|
|
que padecen de estupidez afectiva, que pueden ser, por lo demás,
|
|||
|
|
personas de una cierta eminencia cerebral. Porque puede uno tener un
|
|||
|
|
gran talento, lo que llamamos un gran talento, y ser un estúpido del
|
|||
|
|
sentimiento y hasta un imbécil moral. Se han dado casos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Estos estúpidos afectivos con talento suelen decir que no sirve querer
|
|||
|
|
zahondar en lo inconocible ni dar coces contra el aguijón. Es como si
|
|||
|
|
se le dijera a uno a quien le han tenido que amputar una pierna, que de
|
|||
|
|
nada le sirve pensar en ello. Y a todos nos falta algo; sólo que unos
|
|||
|
|
lo sienten y otros no. O hacen como que no lo sienten, y entonces son
|
|||
|
|
unos hipócritas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Un pedante que vió a Solón llorar la muerte de un hijo, le dijo: «¿Para
|
|||
|
|
qué lloras así, si eso de nada sirve?» Y el sabio le respondió: «Por
|
|||
|
|
eso precisamente, porque no sirve.» Claro está que el llorar sirve de
|
|||
|
|
algo, aunque no sea más que de desahogo; pero bien se ve el profundo
|
|||
|
|
sentido de la respuesta de Solón al impertinente. Y estoy convencido de
|
|||
|
|
que resolveríamos muchas cosas si saliendo todos a la calle, y poniendo
|
|||
|
|
a luz nuestras penas, que acaso resultasen una sola pena común, nos
|
|||
|
|
pusiéramos en común a llorarlas y a dar gritos al cielo y a llamar a
|
|||
|
|
Dios. Aunque no nos oyese, que sí nos oiría. Lo más santo de un templo
|
|||
|
|
es que es el lugar a que se va a llorar en común. Un _Miserere_,
|
|||
|
|
cantado en común por una muchedumbre azotada del destino, vale tanto
|
|||
|
|
como una filosofía. No basta curar la peste, hay que saber llorarla.
|
|||
|
|
¡Sí, hay que saber llorar! Y acaso ésta es la sabiduría suprema. ¿Para
|
|||
|
|
qué? Preguntádselo a Solón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay algo que, a falta de otro nombre, llamaremos el sentimiento trágico
|
|||
|
|
de la vida, que lleva tras sí toda una concepción de la vida misma y
|
|||
|
|
del universo, toda una filosofía más o menos formulada, más o menos
|
|||
|
|
consciente. Y ese sentimiento pueden tenerlo, y lo tienen, no sólo
|
|||
|
|
hombres individuales, sino pueblos enteros. Y ese sentimiento, más que
|
|||
|
|
brotar de ideas, las determina, aun cuando luego, claro está, estas
|
|||
|
|
ideas reaccionen sobre él, corroborándolo. Unas veces puede provenir de
|
|||
|
|
una enfermedad adventicia, de una dispepsia, v. gr.; pero otras veces
|
|||
|
|
es constitucional. Y no sirve hablar, como veremos, de hombres sanos
|
|||
|
|
e insanos. Aparte de no haber una noción normativa de la salud, nadie
|
|||
|
|
ha probado que el hombre tenga que ser naturalmente alegre. Es más: el
|
|||
|
|
hombre, por ser hombre, por tener conciencia, es ya, respecto al burro
|
|||
|
|
o a un cangrejo, un animal enfermo. La conciencia es una enfermedad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ha habido entre los hombres de carne y hueso ejemplares típicos de esos
|
|||
|
|
que tienen el sentimiento trágico de la vida. Ahora recuerdo a Marco
|
|||
|
|
Aurelio, San Agustín, Pascal, Rousseau, _René_, _Obermann_, Thomson,
|
|||
|
|
Leopardi, Vigny, Lenau, Kleist, Amiel, Quental, Kierkegaard, hombres
|
|||
|
|
cargados de sabiduría más bien que de ciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Habrá quien crea que uno cualquiera de estos hombres adoptó su actitud
|
|||
|
|
--como si actitudes así cupiese adoptar, como quien adopta una
|
|||
|
|
postura--, para llamar la atención o tal vez para congraciarse con los
|
|||
|
|
poderosos, con sus jefes acaso, porque no hay nada más menguado que el
|
|||
|
|
hombre cuando se pone a suponer intenciones ajenas; pero _honni soit
|
|||
|
|
qui mal y pense_. Y esto por no estampar ahora y aquí otro proverbio,
|
|||
|
|
éste español, mucho más enérgico, pero que acaso raye en grosería.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay, creo, también pueblos que tienen el sentimiento trágico de la
|
|||
|
|
vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es lo que hemos de ver ahora, empezando por eso de la salud y la
|
|||
|
|
enfermedad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
II
|
|||
|
|
|
|||
|
|
EL PUNTO DE PARTIDA
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acaso las reflexiones que vengo haciendo puedan parecer a alguien de un
|
|||
|
|
cierto carácter morboso. ¿Morboso? ¿Pero qué es eso de la enfermedad?
|
|||
|
|
¿Qué es la salud?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y acaso la enfermedad misma sea la condición esencial de lo que
|
|||
|
|
llamamos progreso, y el progreso mismo una enfermedad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Quién no conoce la mítica tragedia del Paraíso? Vivían en él nuestros
|
|||
|
|
primeros padres en estado de perfecta salud y de perfecta inocencia,
|
|||
|
|
y Jahvé les permitía comer del árbol de la vida, y había creado todo
|
|||
|
|
para ellos; pero les prohibió probar del fruto del árbol de la ciencia
|
|||
|
|
del bien y del mal. Pero ellos, tentados por la serpiente, modelo de
|
|||
|
|
prudencia para el Cristo, probaron de la fruta del árbol de la ciencia
|
|||
|
|
del bien y del mal, y quedaron sujetos a las enfermedades todas y a
|
|||
|
|
la que es corona y acabamiento de ellas, la muerte, y al trabajo y al
|
|||
|
|
progreso. Porque el progreso arranca, según esta leyenda, del pecado
|
|||
|
|
original. Y así fué cómo la curiosidad de la mujer, de Eva, de la más
|
|||
|
|
presa a las necesidades orgánicas y de conservación, fué la que trajo
|
|||
|
|
la caída y con la caída la redención, la que nos puso en el camino de
|
|||
|
|
Dios, de llegar a Él, y ser en Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Queréis otra versión de nuestro origen? Sea. Según ella, no es en
|
|||
|
|
rigor el hombre, sino una especie de gorila, orangután, chimpancé o
|
|||
|
|
cosa así, hidrocéfalo o algo parecido. Un mono antropoide tuvo una
|
|||
|
|
vez un hijo enfermo, desde el punto de vista estrictamente animal o
|
|||
|
|
zoológico, enfermo, verdaderamente enfermo, y esa enfermedad resultó,
|
|||
|
|
además de una flaqueza, una ventaja para la lucha por la persistencia.
|
|||
|
|
Acabó por ponerse derecho el único mamífero vertical: el hombre.
|
|||
|
|
La posición erecta le libertó las manos de tener que apoyarse en
|
|||
|
|
ellas para andar, y pudo oponer el pulgar a los otros cuatro dedos,
|
|||
|
|
y coger objetos y fabricarse utensilios, y son las manos, como es
|
|||
|
|
sabido, grandes fraguadoras de inteligencia. Y esa misma posición le
|
|||
|
|
puso pulmones, tráquea, laringe y boca en aptitud de poder articular
|
|||
|
|
lenguaje, y la palabra es inteligencia. Y esa posición también,
|
|||
|
|
haciendo que la cabeza pese verticalmente sobre el tronco, permitió un
|
|||
|
|
mayor peso y desarrollo de aquélla, en que el pensamiento se asienta.
|
|||
|
|
Pero necesitando para esto unos huesos de la pelvis más resistentes y
|
|||
|
|
recios que en las especies cuyo tronco y cabeza descansan sobre las
|
|||
|
|
cuatro extremidades, la mujer, la autora de la caída, según el Génesis,
|
|||
|
|
tuvo que dar salida en el parto a una cría de mayor cabeza por entre
|
|||
|
|
unos huesos más duros. Y Jahvé la condenó, por haber pecado, a parir
|
|||
|
|
con dolor sus hijos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El gorila, el chimpancé, el orangután y sus congéneres deben de
|
|||
|
|
considerar como un pobre animal enfermo al hombre, que hasta almacena
|
|||
|
|
sus muertos. ¿Para qué?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esa enfermedad primera y las enfermedades todas que se le siguen, ¿no
|
|||
|
|
son acaso el capital elemento del progreso? La artritis, pongamos por
|
|||
|
|
caso, inficiona la sangre, introduce en ella cenizas, escurrajas de
|
|||
|
|
una imperfecta combustión orgánica; pero esta impureza misma, ¿no hace
|
|||
|
|
por ventura más excitante a esa sangre? ¿No provocará acaso esa sangre
|
|||
|
|
impura, y precisamente por serlo, a una más aguda cerebración? El agua
|
|||
|
|
químicamente pura es impotable. Y la sangre fisiológicamente pura, ¿no
|
|||
|
|
es acaso también inapta para el cerebro del mamífero vertical que tiene
|
|||
|
|
que vivir del pensamiento?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La historia de la Medicina, por otra parte, nos enseña que no consiste
|
|||
|
|
tanto el progreso en expulsar de nosotros los gérmenes de las
|
|||
|
|
enfermedades, o más bien las enfermedades mismas, cuanto en acomodarlas
|
|||
|
|
a nuestro organismo, enriqueciéndolo tal vez, en macerarlas en nuestra
|
|||
|
|
sangre. ¿Qué otra cosa significan la vacunación y los sueros todos, qué
|
|||
|
|
otra cosa la inmunización por el trascurso del tiempo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si eso de la salud no fuera una categoría abstracta, algo que en
|
|||
|
|
rigor no se da, podríamos decir que un hombre perfectamente sano no
|
|||
|
|
sería ya un hombre, sino un animal irracional. Irracional por falta
|
|||
|
|
de enfermedad alguna que encendiera su razón. Y es una verdadera
|
|||
|
|
enfermedad, y trágica, la que nos da el apetito de conocer por gusto
|
|||
|
|
del conocimiento mismo, por el deleite de probar de la fruta del árbol
|
|||
|
|
de la ciencia del bien y del mal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Πάντες ἄνθροποι τὸν εἰδέναι ὀρέγονται φύσει, «todos los hombres
|
|||
|
|
se empeñan por naturaleza en conocer». Así empieza Aristóteles su
|
|||
|
|
Metafísica, y desde entonces se ha repetido miles de veces que la
|
|||
|
|
curiosidad o deseo de saber, lo que, según el Génesis, llevó a nuestra
|
|||
|
|
primera madre al pecado, es el origen de la ciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas es menester distinguir aquí entre el deseo o apetito de conocer,
|
|||
|
|
aparentemente y a primera vista, por amor al conocimiento mismo, entre
|
|||
|
|
el ansia de probar del fruto del árbol de la ciencia, y la necesidad
|
|||
|
|
de conocer para vivir. Esto último, que nos da el conocimiento directo
|
|||
|
|
e inmediato, y que en cierto sentido, si no pareciese paradójico,
|
|||
|
|
podría llamarse conocimiento inconsciente, es común al hombre con los
|
|||
|
|
animales, mientras lo que nos distingue de éstos es el conocimiento
|
|||
|
|
reflexivo, el conocer del conocer mismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mucho han disputado y mucho seguirán todavía disputando los hombres,
|
|||
|
|
ya que a sus disputas fué entregado el mundo, sobre el origen del
|
|||
|
|
conocimiento; mas dejando ahora para más adelante lo que de ello sea
|
|||
|
|
en las hondas entrañas de la existencia, es lo averiguado y cierto que
|
|||
|
|
en el orden aparencial de las cosas, en la vida de los seres dotados
|
|||
|
|
de algún conocer o percibir, más o menos brumoso, o que por sus actos
|
|||
|
|
parecen estar dotados de él, el conocimiento se nos muestra ligado a
|
|||
|
|
la necesidad de vivir y de procurarse sustento para lograrlo. Es una
|
|||
|
|
secuela de que aquella esencia misma del ser, que, según Spinoza,
|
|||
|
|
consiste en el conato por perseverar indefinidamente en su ser mismo.
|
|||
|
|
Con términos en que la concreción raya acaso en grosería, cabe decir
|
|||
|
|
que el cerebro, en cuanto a su función, depende del estómago. En los
|
|||
|
|
seres que figuran en lo más bajo de la escala de los vivientes, los
|
|||
|
|
actos que presentan caracteres de voluntariedad, los que parecen
|
|||
|
|
ligados a una conciencia más o menos clara, son actos que se enderezan
|
|||
|
|
a procurarse subsistencia al ser que los ejecuta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tal es el origen que podemos llamar histórico del conocimiento, sea
|
|||
|
|
cual fuere su origen en otro respecto. Los seres que parecen dotados de
|
|||
|
|
percepción, perciben para poder vivir, y sólo en cuanto para vivir lo
|
|||
|
|
necesitan, perciben. Pero tal vez, atesorados estos conocimientos, que
|
|||
|
|
empezaron siendo útiles y dejaron de serlo, han llegado a constituir un
|
|||
|
|
caudal que sobrepuja con mucho al necesario para la vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay, pues, primero, la necesidad de conocer para vivir, y de ella se
|
|||
|
|
desarrolla ese otro que podríamos llamar conocimiento de lujo o de
|
|||
|
|
exceso, que puede a su vez llegar a constituir una nueva necesidad.
|
|||
|
|
La curiosidad, el llamado deseo innato de conocer, sólo se despierta,
|
|||
|
|
y obra luego que está satisfecha la necesidad de conocer para vivir;
|
|||
|
|
y aunque alguna vez no sucediese así en las condiciones actuales de
|
|||
|
|
nuestro linaje, sino que la curiosidad se sobreponga a la necesidad y
|
|||
|
|
la ciencia al hambre, el hecho primordial es que la curiosidad brotó
|
|||
|
|
de la necesidad de conocer para vivir, y este es el peso muerto y la
|
|||
|
|
grosera materia que en su seno la ciencia lleva; y es que aspirando
|
|||
|
|
a ser un conocer por conocer, un conocer la verdad por la verdad
|
|||
|
|
misma, las necesidades de la vida fuerzan y tuercen a la ciencia
|
|||
|
|
a que se ponga al servicio de ellas, y los hombres mientras creen
|
|||
|
|
que buscan la verdad por ella misma, buscan de hecho la vida en la
|
|||
|
|
verdad. Las variaciones de la ciencia dependen de las variaciones de
|
|||
|
|
las necesidades humanas, y los hombres de ciencia suelen trabajar,
|
|||
|
|
queriéndolo o sin quererlo, a sabiendas o no, al servicio de los
|
|||
|
|
poderosos o al del pueblo que les pide confirmación de sus anhelos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Pero es esto realmente un peso muerto y una grosera materia de la
|
|||
|
|
ciencia, o no es más bien la íntima fuente de su redención? El hecho
|
|||
|
|
es que es ello así, y torpeza grande pretender rebelarse contra la
|
|||
|
|
condición misma de la vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El conocimiento está al servicio de la necesidad de vivir, y
|
|||
|
|
primariamente al servicio del instinto de conservación personal. Y
|
|||
|
|
esta necesidad y este instinto han creado en el hombre los órganos
|
|||
|
|
del conocimiento, dándoles el alcance que tienen. El hombre ve, oye,
|
|||
|
|
toca, gusta y huele lo que necesita ver, oir, tocar, gustar y oler para
|
|||
|
|
conservar su vida; la merma o la pérdida de uno cualquiera de esos
|
|||
|
|
sentidos aumenta los riesgos de que su vida está rodeada, y si no
|
|||
|
|
los aumenta tanto en el estado de sociedad en que vivimos, es porque
|
|||
|
|
los unos ven, oyen, tocan, gustan o huelen por los otros. Un ciego
|
|||
|
|
solo, sin lazarillo, no podría vivir mucho tiempo. La sociedad es otro
|
|||
|
|
sentido, el verdadero sentido común.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre, pues, en su estado de individuo aislado, no ve, ni oye,
|
|||
|
|
ni toca, ni gusta, ni huele más que lo que necesita para vivir y
|
|||
|
|
conservarse. Si no percibe colores ni por debajo del rojo ni por
|
|||
|
|
encima del violeta, es acaso porque le bastan los otros para poder
|
|||
|
|
conservarse. Y los sentidos mismos son aparatos de simplificación, que
|
|||
|
|
eliminan de la realidad objetiva todo aquello que no nos es necesario
|
|||
|
|
conocer para poder usar de los objetos a fin de conservar la vida. En
|
|||
|
|
la completa oscuridad, el animal que no perece, acaba por volverse
|
|||
|
|
ciego. Los parásitos, que en las entrañas de otros animales viven de
|
|||
|
|
los jugos nutritivos por estos otros preparados ya, como no necesitan
|
|||
|
|
ni ver ni oir, ni ven ni oyen, sino que, convertidos en una especie de
|
|||
|
|
saco, permanecen adheridos al ser de quien viven. Para estos parásitos
|
|||
|
|
no deben de existir ni el mundo visual ni el mundo sonoro. Basta que
|
|||
|
|
vean y oigan aquellos que en sus entrañas los mantienen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Está, pues, el conocimiento primariamente al servicio del instinto de
|
|||
|
|
conservación, que es más bien, como con Spinoza dijimos, su esencia
|
|||
|
|
misma. Y así cabe decir que es el instinto de conservación el que
|
|||
|
|
nos hace la realidad y la verdad del mundo perceptible, pues del
|
|||
|
|
campo insondable e ilimitado de lo posible es ese instinto el que nos
|
|||
|
|
saca y separa lo para nosotros existente. Existe, en efecto, para
|
|||
|
|
nosotros todo lo que, de una o de otra manera, necesitamos conocer
|
|||
|
|
para existir nosotros; la existencia objetiva es, en nuestro conocer,
|
|||
|
|
una dependencia de nuestra propia existencia personal. Y nadie puede
|
|||
|
|
negar que no pueden existir y acaso existan aspectos de la realidad
|
|||
|
|
desconocidos, hoy al menos, de nosotros, y acaso inconocibles, porque
|
|||
|
|
en nada nos son necesarios para conservar nuestra propia existencia
|
|||
|
|
actual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero el hombre ni vive solo ni es individuo aislado, sino que es
|
|||
|
|
miembro de sociedad, encerrando no poca verdad aquel dicho de que el
|
|||
|
|
individuo, como el átomo, es una abstracción. Sí, el átomo fuera del
|
|||
|
|
universo es tan abstracción como el universo aparte de los átomos. Y si
|
|||
|
|
el individuo se mantiene por el instinto de conservación, la sociedad
|
|||
|
|
debe su ser y su mantenimiento al instinto de perpetuación de aquél. Y
|
|||
|
|
de este instinto, mejor dicho, de la sociedad, brota la razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La razón, lo que llamamos tal, el conocimiento reflejo y reflexivo, el
|
|||
|
|
que distingue al hombre, es un producto social.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Debe su origen acaso al lenguaje. Pensamos articulada, o sea
|
|||
|
|
reflexivamente, gracias al lenguaje articulado, y este lenguaje brotó
|
|||
|
|
de la necesidad de transmitir nuestro pensamiento a nuestros prójimos.
|
|||
|
|
Pensar es hablar consigo mismo, y hablamos cada uno consigo mismo
|
|||
|
|
gracias a haber tenido que hablar los unos con los otros, y en la vida
|
|||
|
|
ordinaria acontece con frecuencia que llega uno a encontrar una idea
|
|||
|
|
que buscaba, llega a darla forma, es decir, a obtenerla, sacándola de
|
|||
|
|
la nebulosa de percepciones oscuras a que representa, gracias a los
|
|||
|
|
esfuerzos que hace para presentarla a los demás. El pensamiento es
|
|||
|
|
lenguaje interior, y el lenguaje interior brota del exterior. De donde
|
|||
|
|
resulta que la razón es social y común. Hecho preñado de consecuencias,
|
|||
|
|
como hemos de ver.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si hay una realidad que es en cuanto conocida obra del instinto
|
|||
|
|
de conservación personal y de los sentidos al servicio de éste, ¿no
|
|||
|
|
habrá de haber otra realidad, no menos real que aquélla, obra, en
|
|||
|
|
cuanto conocida, del instinto de perpetuación, el de la especie,
|
|||
|
|
y al servicio de él? El instinto de conservación, el hambre, es el
|
|||
|
|
fundamento del individuo humano; el instinto de perpetuación, el amor,
|
|||
|
|
en su forma más rudimentaria y fisiológica, es el fundamento de la
|
|||
|
|
sociedad humana. Y así como el hombre conoce lo que necesita conocer
|
|||
|
|
para que se conserve, así la sociedad o el hombre, en cuanto ser
|
|||
|
|
social, conoce lo que necesita conocer para perpetuarse en sociedad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay un mundo, el mundo sensible, que es hijo del hambre, y hay otro
|
|||
|
|
mundo, el ideal, que es hijo del amor. Y así como hay sentidos al
|
|||
|
|
servicio del conocimiento del mundo sensible, los hay también, hoy en
|
|||
|
|
su mayor parte dormidos, porque apenas si la conciencia social alborea,
|
|||
|
|
al servicio del conocimiento del mundo ideal. Y ¿por qué hemos de
|
|||
|
|
negar realidad objetiva a las creaciones del amor, del instinto de
|
|||
|
|
perpetuación, ya que se lo concedemos a las del hambre o instinto de
|
|||
|
|
conservación? Porque si se dice que estas otras creaciones no lo son
|
|||
|
|
más que de nuestra fantasía, sin valor objetivo, ¿no puede decirse
|
|||
|
|
igualmente de aquellas que no son sino creaciones de nuestros sentidos?
|
|||
|
|
¿Quién nos dice que no haya un mundo invisible e intangible, percibido
|
|||
|
|
por el sentido íntimo que vive al servicio del instinto de perpetuación?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La sociedad humana, como tal sociedad, tiene sentidos de que el
|
|||
|
|
individuo, a no ser por ella, carecería, lo mismo que este individuo,
|
|||
|
|
el hombre, que es a su vez una especie de sociedad, tiene sentidos
|
|||
|
|
de que carecen las células que le componen. Las células ciegas del
|
|||
|
|
oído, en su oscura conciencia, deben de ignorar la existencia del
|
|||
|
|
mundo visible, y si de él les hablasen, lo estimarían acaso creación
|
|||
|
|
arbitraria de las células sordas de la vista, las cuales, a su vez,
|
|||
|
|
habrán de estimar ilusión el mundo sonoro que aquéllas crean.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mentábamos antes a los parásitos que, viviendo en las entrañas de
|
|||
|
|
los animales superiores, de los jugos nutritivos que éstos preparan,
|
|||
|
|
no necesitan ver ni oir, y no existe, por lo tanto, para ellos mundo
|
|||
|
|
visible ni sonoro. Y si tuviesen cierta conciencia, y se hicieran cargo
|
|||
|
|
de que aquel a cuyas expensas viven cree en otro mundo, juzgaríanlo
|
|||
|
|
acaso desvaríos de la imaginación. Y así hay parásitos sociales, como
|
|||
|
|
hace muy bien notar Mr. Balfour,[1] que, recibiendo de la sociedad en
|
|||
|
|
que viven los móviles de su conducta moral, niegan que la creencia en
|
|||
|
|
Dios y en otra vida sean necesarias para fundamentar una buena conducta
|
|||
|
|
y una vida soportables, porque la sociedad les ha preparado ya los
|
|||
|
|
jugos espirituales de que viven. Un individuo suelto puede soportar
|
|||
|
|
la vida y vivirla buena, y hasta heroica, sin creer en manera alguna
|
|||
|
|
ni en la inmortalidad del alma ni en Dios, pero es que vive vida de
|
|||
|
|
parásito espiritual. Lo que llamamos sentimiento del honor es, aun en
|
|||
|
|
los no cristianos, un producto cristiano. Y aun digo más, y es: que si
|
|||
|
|
se da en un hombre la fe en Dios unida a una vida de pureza y elevación
|
|||
|
|
moral, no es tanto que el creer en Dios le haga bueno, cuanto que el
|
|||
|
|
ser bueno, gracias a Dios, le hace creer en Él. La bondad es la mejor
|
|||
|
|
fuente de clarividencia espiritual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No se me oculta tampoco que podrá decírseme que todo esto de que el
|
|||
|
|
hombre crea el mundo sensible, y el amor el ideal, todo lo de las
|
|||
|
|
células ciegas del oído y las sordas de la vista, lo de los parásitos
|
|||
|
|
espirituales, etc., son metáforas. Así es, y no pretendo otra cosa sino
|
|||
|
|
discurrir por metáforas. Y es que ese sentido social, hijo del amor,
|
|||
|
|
padre del lenguaje y de la razón y del mundo ideal que de él surge, no
|
|||
|
|
es en el fondo otra cosa que lo que llamamos fantasía o imaginación.
|
|||
|
|
De la fantasía brota la razón. Y si se toma a aquélla como una facultad
|
|||
|
|
que fragua caprichosamente imágenes, preguntaré qué es el capricho, y
|
|||
|
|
en todo caso también los sentidos y la razón yerran.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hemos de ver que es esa facultad íntima social, la imaginación
|
|||
|
|
que lo personaliza todo, la que, puesta al servicio del instinto de
|
|||
|
|
perpetuación, nos revela la inmortalidad del alma y a Dios, siendo así
|
|||
|
|
Dios un producto social.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero esto para más adelante.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ahora bien; ¿para qué se filosofa?, es decir, ¿para qué se investiga
|
|||
|
|
los primeros principios y los fines últimos de las cosas? ¿Para qué se
|
|||
|
|
busca la verdad desinteresada? Porque aquello de que todos los hombres
|
|||
|
|
tienden por naturaleza a conocer, está bien; pero, ¿para qué?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Buscan los filósofos un punto de partida teórico o ideal a su trabajo
|
|||
|
|
humano, el de filosofar; pero suelen descuidar buscarle el punto de
|
|||
|
|
partida práctico y real, el propósito. ¿Cuál es el propósito al hacer
|
|||
|
|
filosofía, al pensarla y exponerla luego a los semejantes? ¿Qué busca
|
|||
|
|
en ello y con ello el filósofo? ¿La verdad por la verdad misma? ¿La
|
|||
|
|
verdad para sujetar a ella nuestra conducta y determinar conforme a
|
|||
|
|
ella nuestra actitud espiritual para con la vida y el universo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La filosofía es un producto humano de cada filósofo, y cada filósofo
|
|||
|
|
es un hombre de carne y hueso que se dirige a otros hombres de carne y
|
|||
|
|
hueso como él. Y haga lo que quiera, filosofa, no con la razón sólo,
|
|||
|
|
sino con la voluntad, con el sentimiento, con la carne y con los
|
|||
|
|
huesos, con el alma toda y con todo el cuerpo. Filosofa el hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no quiero emplear aquí el yo, diciendo que al filosofar filosofo yo y
|
|||
|
|
no el hombre, para que no se confunda este yo concreto, circunscrito,
|
|||
|
|
de carne y hueso, que sufre de mal de muelas y no encuentra soportable
|
|||
|
|
la vida si la muerte es la aniquilación de la conciencia personal,
|
|||
|
|
para que no se le confunda con ese otro yo de matute, el Yo con letra
|
|||
|
|
mayúscula, el Yo teórico que introdujo en la filosofía Fichte, ni aun
|
|||
|
|
con el Único, también teórico, de Max Stirner. Es mejor decir nosotros.
|
|||
|
|
Pero nosotros los circunscritos en espacios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Saber por saber! ¡La verdad por la verdad! Eso es inhumano. Y si
|
|||
|
|
decimos que la filosofía teórica se endereza a la práctica, la verdad
|
|||
|
|
al bien, la ciencia a la moral, diré: y el bien ¿para qué? ¿Es acaso
|
|||
|
|
un fin en sí? Bueno no es sino lo que contribuye a la conservación,
|
|||
|
|
perpetuación y enriquecimiento de la conciencia. El bien se endereza
|
|||
|
|
al hombre, al mantenimiento y perfección de la sociedad humana, que
|
|||
|
|
se compone de hombres. Y esto, ¿para qué? «Obra de modo que tu acción
|
|||
|
|
pueda servir de norma a todos los hombres», nos dice Kant. Bien, ¿y
|
|||
|
|
para qué? Hay que buscar un para qué.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el punto de partida, en el verdadero punto de partida, el práctico,
|
|||
|
|
no el teórico, de toda filosofía, hay un para qué. El filósofo filosofa
|
|||
|
|
para algo más que para filosofar. _Primum vivere, deinde philosophari_,
|
|||
|
|
dice el antiguo adagio latino, y como el filósofo, antes que filósofo
|
|||
|
|
es hombre, necesita vivir para poder filosofar, y de hecho filosofa
|
|||
|
|
para vivir. Y suele filosofar, o para resignarse a la vida, o para
|
|||
|
|
buscarle alguna finalidad, o para divertirse y olvidar penas, o por
|
|||
|
|
deporte y juego. Buen ejemplo de esto último, aquel terrible ironista
|
|||
|
|
ateniense que fué Sócrates, y de quien nos cuenta Jenofonte, en sus
|
|||
|
|
_Memorias_, que de tal modo le expuso a Teodota la cortesana las artes
|
|||
|
|
de que debía valerse para atraer a su casa amantes, que le pidió ella
|
|||
|
|
al filósofo que fuese su compañero de caza, συνθηρατής, su alcahuete,
|
|||
|
|
en una palabra. Y es que, de hecho, en arte de alcahuetería, aunque sea
|
|||
|
|
espiritual, suele no pocas veces convertirse la filosofía. Y otras en
|
|||
|
|
opio para adormecer pesares.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tomo al azar un libro de metafísica, el que encuentro más a mano,
|
|||
|
|
_Time and Space. A metaphysical essay_, de Shadworth H. Hodgson; lo
|
|||
|
|
abro, y en el párrafo quinto del primer capítulo de su parte primera,
|
|||
|
|
leo: «La metafísica no es, propiamente hablando, una ciencia, sino
|
|||
|
|
una filosofía; esto es, una ciencia cuyo fin está en sí misma, en la
|
|||
|
|
gratificación y educación de los espíritus que la cultivan, no en
|
|||
|
|
propósito alguno externo, tal como el de fundar un arte conducente
|
|||
|
|
al bienestar de la vida». Examinemos esto. Y veremos primero que la
|
|||
|
|
metafísica no es, hablando con propiedad --_properly speaking_--, una
|
|||
|
|
ciencia, «esto es», _that is_, que es una ciencia cuyo fin, etcétera. Y
|
|||
|
|
esta ciencia, que no es propiamente una ciencia, tiene su fin en sí, en
|
|||
|
|
la gratificación y educación de los espíritus que la cultivan. ¿En qué,
|
|||
|
|
pues, quedamos? ¿Tiene su fin en sí, o es su fin gratificar y educar a
|
|||
|
|
los espíritus que la cultivan? ¡O lo uno o lo otro! Luego añade Hodgson
|
|||
|
|
que el fin de la metafísica no es propósito alguno externo, como el
|
|||
|
|
de fundar un arte conducente al bienestar de la vida. Pero es que la
|
|||
|
|
gratificación del espíritu de aquel que cultiva la filosofía, ¿no es
|
|||
|
|
parte del bienestar de su vida? Fíjese el lector en ese pasaje del
|
|||
|
|
metafísico inglés, y dígame si no es un tejido de contradicciones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo cual es inevitable, cuando se trate de fijar _humanamente_ eso
|
|||
|
|
de una ciencia, de un conocer, cuyo fin esté en sí mismo, eso de un
|
|||
|
|
conocer por el conocer mismo, de un alcanzar la verdad por la misma
|
|||
|
|
verdad. La ciencia no existe sino en la conciencia personal, y gracias
|
|||
|
|
a ella; la astronomía, las matemáticas, no tienen otra realidad que
|
|||
|
|
la que como conocimiento tienen en las mentes de los que las aprenden
|
|||
|
|
y cultivan. Y si un día ha de acabarse toda conciencia personal sobre
|
|||
|
|
la tierra; si un día ha de volver a la nada, es decir, a la absoluta
|
|||
|
|
inconsciencia de que brotara el espíritu humano, y no ha de haber
|
|||
|
|
espíritu que se aproveche de toda nuestra ciencia acumulada, ¿para
|
|||
|
|
qué ésta? Porque no se debe perder de vista que el problema de la
|
|||
|
|
inmortalidad personal del alma implica el porvenir de la especie humana
|
|||
|
|
toda.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa serie de contradicciones en que el inglés cae, al querer
|
|||
|
|
explicarnos lo de una ciencia cuyo fin está en sí misma, es fácilmente
|
|||
|
|
comprensible tratándose de un inglés que ante todo es hombre. Tal vez
|
|||
|
|
un especialista alemán, un filósofo que haya hecho de la filosofía su
|
|||
|
|
especialidad, y en ésta haya enterrado, matándola antes, su humanidad,
|
|||
|
|
explicara mejor eso de la ciencia, cuyo fin está en sí mismo, y lo del
|
|||
|
|
conocer por conocer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tomad al hombre Spinoza, a aquel judío portugués desterrado en Holanda;
|
|||
|
|
leed su _Ética_, como lo que es, como un desesperado poema elegíaco,
|
|||
|
|
y decidme si no se oye allí, por debajo de las escuetas, y al parecer
|
|||
|
|
serenas proposiciones expuestas _more geometrico_, el eco lúgubre de
|
|||
|
|
los salmos proféticos. Aquella no es la filosofía de la resignación,
|
|||
|
|
sino la de la desesperación. Y cuando escribía lo de que el hombre
|
|||
|
|
libre en todo piensa menos en la muerte, y es su sabiduría meditación
|
|||
|
|
no de la muerte, sino de la vida misma --_homo liber de nulla re
|
|||
|
|
minus quam de morte cogitat et eius sapientiam non mortis, sed vitae
|
|||
|
|
meditatio est_. (_Ethice_, pars IV, prop. LXVII)--, cuando escribía,
|
|||
|
|
sentíase, como nos sentimos todos, esclavos, y pensaba en la muerte, y
|
|||
|
|
para libertarse, aunque en vano, de este pensamiento lo escribía. Ni al
|
|||
|
|
escribir la proposición XLII de la parte V de que «la felicidad no es
|
|||
|
|
premio de la virtud, sino la virtud misma», sentía, de seguro, lo que
|
|||
|
|
escribía. Pues para eso suelen filosofar los hombres, para convencerse
|
|||
|
|
a sí mismos, sin lograrlo. Y este querer convencerse, es decir, este
|
|||
|
|
querer violentar la propia Naturaleza humana, suele ser el verdadero
|
|||
|
|
punto de partida íntimo de no pocas filosofías.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿De dónde vengo yo y de dónde viene el mundo en que vivo y del
|
|||
|
|
cual vivo? ¿Adónde voy y adónde va cuanto me rodea? ¿Qué significa
|
|||
|
|
esto? Tales son las preguntas del hombre, así que se liberta de la
|
|||
|
|
embrutecedora necesidad de tener que sustentarse materialmente. Y
|
|||
|
|
si miramos bien, veremos que debajo de esas preguntas no hay tanto
|
|||
|
|
el deseo de conocer un por qué como el de conocer el para qué; no
|
|||
|
|
de la causa, sino de la finalidad. Conocida es la definición que de
|
|||
|
|
la filosofía daba Cicerón llamándola «ciencia de lo divino y de lo
|
|||
|
|
humano, y de las causas en que ellos se contienen», _rerum divinarum et
|
|||
|
|
humanarum, causarumque quibus hae res continentur_; pero en realidad,
|
|||
|
|
esas causas son, para nosotros, fines. Y la Causa Suprema, Dios, ¿qué
|
|||
|
|
es sino el Supremo Fin? Sólo nos interesa el por qué en vista del para
|
|||
|
|
qué; sólo queremos saber de dónde venimos, para mejor poder averiguar
|
|||
|
|
adónde vamos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa definición ciceroniana, que es la estoica, se halla también en
|
|||
|
|
aquel formidable intelectualista que fué Clemente de Alejandría, por la
|
|||
|
|
Iglesia Católica canonizado, el cual la expone en el cap. V del primero
|
|||
|
|
de sus _Stromata_. Pero este mismo filósofo cristiano --¿cristiano?--
|
|||
|
|
en el cap. XXII de su cuarto _stroma_, nos dice que debe bastarle al
|
|||
|
|
gnóstico, es decir, al intelectual, el conocimiento, la gnosis, y
|
|||
|
|
añade: «y me atrevería a decir que no por querer salvarse escogerá el
|
|||
|
|
conocimiento el que lo siga por la divina ciencia misma; el conocer
|
|||
|
|
tiende, mediante el ejercicio, al siempre conocer; pero el conocer
|
|||
|
|
siempre, hecho esencia del conociente por continua mezcla y hecho
|
|||
|
|
contemplación eterna queda sustancia viva; y si alguien por su posición
|
|||
|
|
propusiese al intelectual qué prefería, o el conocimiento de Dios o la
|
|||
|
|
salvación eterna, y se pudieran dar estas cosas separadas, siendo, como
|
|||
|
|
son, más bien una sola, sin vacilar escogería el conocimiento de Dios.»
|
|||
|
|
¡Que Él, que Dios mismo, a quien anhelamos gozar y poseer eternamente,
|
|||
|
|
nos libre de este gnosticismo o intelectualismo clementino!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Por qué quiero saber de dónde vengo y adónde voy, de dónde viene y
|
|||
|
|
adónde va lo que me rodea, y qué significa todo esto? Porque no quiero
|
|||
|
|
morirme del todo, y quiero saber si he de morirme o no definitivamente.
|
|||
|
|
Y si no muero, ¿qué será de mí?; y si muero, ya nada tiene sentido. Y
|
|||
|
|
hay tres soluciones: _a_) o sé que me muero del todo, y entonces la
|
|||
|
|
desesperación irremediable, o _b_) sé que no muero del todo, y entonces
|
|||
|
|
la resignación, o _c_) no puedo saber ni una ni otra cosa, y entonces
|
|||
|
|
la resignación en la desesperación o ésta en aquélla, una resignación
|
|||
|
|
desesperada, o una desesperación resignada, y la lucha.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Lo mejor es --dirá algún lector-- dejarse de lo que no se puede
|
|||
|
|
conocer.» ¿Es ello posible? En su hermosísimo poema «El sabio antiguo»
|
|||
|
|
(_The ancient sage_) decía Tennyson: «No puedes probar lo inefable
|
|||
|
|
(_The Nameless_), ¡oh hijo mío, ni puedes probar el mundo en que te
|
|||
|
|
mueves; no puedes probar que eres cuerpo sólo, ni puedes probar que
|
|||
|
|
eres sólo espíritu, ni que eres ambos en uno; no puedes probar que eres
|
|||
|
|
inmortal, ni tampoco que eres mortal; sí, hijo mío, no puedes probar
|
|||
|
|
que yo, que contigo hablo, no eres tú que hablas contigo mismo, porque
|
|||
|
|
nada digno de probarse puede ser probado ni des-probado, por lo cual sé
|
|||
|
|
prudente, agárrate siempre a la parte más soleada de la duda y trepa a
|
|||
|
|
la Fe allende las formas de la Fe!» Sí, acaso, como dice el sabio, nada
|
|||
|
|
digno de probarse puede ser probado ni des-probado,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_for nothing worthy proving can be proven,_
|
|||
|
|
_nor yet disproven;_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
pero ¿podemos contener a ese instinto que lleva al hombre a querer
|
|||
|
|
conocer y sobre todo a querer conocer aquello que a vivir, y a vivir
|
|||
|
|
siempre, conduzca? A vivir siempre, no a conocer siempre como el
|
|||
|
|
gnóstico alejandrino. Porque vivir es una cosa y conocer otra, y como
|
|||
|
|
veremos, acaso hay entre ellas una tal oposición que podamos decir
|
|||
|
|
que todo lo vital es antirracional, no ya sólo irracional, y todo lo
|
|||
|
|
racional, antivital. Y esta es la base del sentimiento trágico de la
|
|||
|
|
vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo malo del discurso del método de Descartes no es la duda previa
|
|||
|
|
metódica; no es que empezara queriendo dudar de todo, lo cual no es más
|
|||
|
|
que un mero artificio; es que quiso empezar prescindiendo de sí mismo,
|
|||
|
|
de Descartes, del hombre real, de carne y hueso, del que no quiere
|
|||
|
|
morirse, para ser un mero pensador, esto es, una abstracción. Pero el
|
|||
|
|
hombre real volvió y se le metió en la filosofía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«_Le bon sens est la chose du monde la mieux partagée._» Así comienza
|
|||
|
|
el _Discurso del Método_, y ese buen sentido le salvó. Y sigue
|
|||
|
|
hablando de sí mismo, del hombre Descartes, diciéndonos, entre otras
|
|||
|
|
cosas, que estimaba mucho la elocuencia y estaba enamorado de la
|
|||
|
|
poesía; que se complacía sobre todo en las matemáticas, a causa de la
|
|||
|
|
certeza y evidencia de sus razones, y que veneraba nuestra teología, y
|
|||
|
|
pretendía, tanto como cualquier otro, ganar el cielo, _et prétendais
|
|||
|
|
autant qu’aucun autre à gagner le ciel_. Y esta pretensión, por lo
|
|||
|
|
demás creo que muy laudable, y sobre todo muy natural, fué la que le
|
|||
|
|
impidió sacar todas las consecuencias de la duda metódica. El hombre
|
|||
|
|
Descartes pretendía, tanto como otro cualquiera, ganar el cielo; «pero
|
|||
|
|
habiendo sabido, como cosa muy segura, que no está su camino menos
|
|||
|
|
abierto a los más ignorantes que a los más doctos, y que las verdades
|
|||
|
|
reveladas que a él llevan están por encima de nuestra inteligencia, no
|
|||
|
|
me hubiera atrevido a someterlas a la flaqueza de mis razonamientos,
|
|||
|
|
y pensé que para emprender el examinarlos y lograrlo era menester
|
|||
|
|
tener alguna extraordinaria asistencia del cielo y ser más que hombre».
|
|||
|
|
Y aquí está el hombre. Aquí está el hombre que no se sentía, a Dios
|
|||
|
|
gracias, en condición que le obligase a hacer de la ciencia un oficio
|
|||
|
|
--_métier_-- para alivio de su fortuna, y que no se hacía una profesión
|
|||
|
|
de despreciar, en cínico, la gloria. Y luego nos cuenta cómo tuvo que
|
|||
|
|
detenerse en Alemania, y encerrado en una estufa, _poêle_, empezó a
|
|||
|
|
filosofar su método. En Alemania, ¡pero encerrado en una estufa! Y así
|
|||
|
|
es, un discurso de estufa, y de estufa alemana, aunque el filósofo en
|
|||
|
|
ella encerrado haya sido un francés que se proponía ganar el cielo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y llega al _cogito ergo sum_, que ya San Agustín preludiara; pero el
|
|||
|
|
ego implícito en este entimema, _ego cogito, ergo ego sum_, es un
|
|||
|
|
_ego_, un yo irreal o sea ideal, y su _sum_, su existencia, algo irreal
|
|||
|
|
también. «Pienso, luego soy», no puede querer decir sino «pienso, luego
|
|||
|
|
soy pensante»; ese ser del soy, que se deriva de pienso no es más que
|
|||
|
|
un conocer; ese ser es conocimiento, mas no vida. Y lo primitivo no es
|
|||
|
|
que pienso, sino que vivo, porque también viven los que no piensan.
|
|||
|
|
Aunque ese vivir no sea un vivir verdadero. ¡Qué de contradicciones,
|
|||
|
|
Dios mío, cuando queremos casar la vida y la razón!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La verdad es _sum, ergo cogito_, soy, luego pienso, aunque no todo lo
|
|||
|
|
que es, piense. La conciencia de pensar, ¿no será ante todo conciencia
|
|||
|
|
de ser? ¿Será posible acaso un pensamiento puro, sin conciencia de
|
|||
|
|
sí, sin personalidad? ¿Cabe acaso conocimiento puro, sin sentimiento,
|
|||
|
|
sin esta especie de materialidad que el sentimiento le presta? ¿No
|
|||
|
|
se siente acaso el pensamiento, y se siente uno a sí mismo a la vez
|
|||
|
|
que se conoce y se quiere? ¿No pudo decir el hombre de la estufa:
|
|||
|
|
«siento, luego soy»; o «quiero, luego soy»? Y sentirse, ¿no es acaso
|
|||
|
|
sentirse imperecedero? Quererse, ¿no es quererse eterno, es decir,
|
|||
|
|
no querer morirse? Lo que el triste judío de Ámsterdam llamaba la
|
|||
|
|
esencia de la cosa, el conato que pone en perseverar indefinidamente
|
|||
|
|
en su ser, el amor propio, el ansia de inmortalidad, ¿no será acaso
|
|||
|
|
la condición primera y fundamental de todo conocimiento reflexivo o
|
|||
|
|
humano? ¿Y no será, por lo tanto, la verdadera base, el verdadero punto
|
|||
|
|
de partida de toda filosofía, aunque los filósofos, pervertidos por el
|
|||
|
|
intelectualismo, no lo reconozcan?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y fué además el _cogito_ el que introdujo una distinción que,
|
|||
|
|
aunque fecunda en verdades, lo ha sido también en confusiones, y es
|
|||
|
|
la distinción entre objeto, _cogito_, y sujeto, _sum_. Apenas hay
|
|||
|
|
distinción que no sirva también para confundir. Pero a esto volveremos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Quedémonos ahora en esta vehemente sospecha de que el ansia de no
|
|||
|
|
morir, el hambre de inmortalidad personal, el conato con que tendemos
|
|||
|
|
a persistir indefinidamente en nuestro ser propio y que es, según
|
|||
|
|
el trágico judío, nuestra misma esencia, eso es la base afectiva de
|
|||
|
|
todo conocer y el íntimo punto de partida personal de toda filosofía
|
|||
|
|
humana, fraguada por un hombre y para hombres. Y veremos cómo la
|
|||
|
|
solución a ese íntimo problema afectivo, solución que puede ser la
|
|||
|
|
renuncia desesperada de solucionarlo, es la que tiñe todo el resto de
|
|||
|
|
la filosofía. Hasta debajo del llamado problema del conocimiento no hay
|
|||
|
|
sino el afecto ese humano, como debajo de la inquisición del por qué de
|
|||
|
|
la causa no hay sino la rebusca del para qué, de la finalidad. Todo lo
|
|||
|
|
demás es o engañarse o querer engañar a los demás. Y querer engañar a
|
|||
|
|
los demás para engañarse a sí mismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ese punto de partida personal y afectivo de toda filosofía y de toda
|
|||
|
|
religión es el sentimiento trágico de la vida. Vamos a verlo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
III
|
|||
|
|
|
|||
|
|
EL HAMBRE DE INMORTALIDAD
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Parémonos en esto del inmortal anhelo de inmortalidad, aunque los
|
|||
|
|
gnósticos o intelectuales puedan decir que es retórica lo que sigue y
|
|||
|
|
no filosofía. También el divino Platón, al disertar en su _Fedón_ sobre
|
|||
|
|
la inmortalidad del alma, dijo que conviene hacer sobre ella leyendas,
|
|||
|
|
μυθολογεῖν.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Recordemos ante todo una vez más, y no será la última, aquello de
|
|||
|
|
Spinoza de que cada ser se esfuerza por perseverar en él, y que este
|
|||
|
|
esfuerzo es su esencia misma actual, e implica tiempo indefinido, y
|
|||
|
|
que el ánimo, en fin, ya en sus ideas distintas y claras, ya en las
|
|||
|
|
confusas, tiende a perseverar en su ser con duración indefinida y es
|
|||
|
|
sabedor de este su empeño. (_Ethice_, part. III, propositiones VI-IX.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Imposible nos es, en efecto, concebirnos como no existentes, sin que
|
|||
|
|
haya esfuerzo alguno que baste a que la conciencia se dé cuenta de la
|
|||
|
|
absoluta inconsciencia, de su propio anonadamiento. Intenta, lector,
|
|||
|
|
imaginarte en plena vela cuál sea el estado de tu alma en el profundo
|
|||
|
|
sueño; trata de llenar tu conciencia con la representación de la no
|
|||
|
|
conciencia, y lo verás. Causa congojosísimo vértigo el empeñarse en
|
|||
|
|
comprenderlo. No podemos concebirnos como no existiendo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El universo visible, el que es hijo del instinto de conservación, me
|
|||
|
|
viene estrecho, esme como una jaula que me resulta chica, y contra
|
|||
|
|
cuyos barrotes da en sus revuelos mi alma; fáltame en él aire que
|
|||
|
|
respirar. Más, más y cada vez más; quiero ser yo, y sin dejar de serlo,
|
|||
|
|
ser además los otros, adentrarme a la totalidad de las cosas visibles
|
|||
|
|
e invisibles, extenderme a lo ilimitado del espacio y prolongarme a lo
|
|||
|
|
inacabable del tiempo. De no serlo todo y por siempre, es como si no
|
|||
|
|
fuera, y por lo menos ser todo yo, y serlo para siempre jamás. Y ser
|
|||
|
|
todo yo, es ser todos los demás. ¡O todo o nada!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡O todo o nada! ¡Y qué otro sentido puede tener el «ser o no ser»! _To
|
|||
|
|
be or no to be_ shakesperiano, el de aquel mismo poeta que hizo decir
|
|||
|
|
de Marcio en su _Coroliano_ (V, 4) que sólo necesitaba la eternidad
|
|||
|
|
para ser dios: _he wants nothing of a god but eternity_? ¡Eternidad,
|
|||
|
|
eternidad! Este es el anhelo; la sed de eternidad es lo que se llama
|
|||
|
|
amor entre los hombres, y quien a otro ama es que quiere eternizarse en
|
|||
|
|
él. Lo que no es eterno tampoco es real.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Gritos de las entrañas del alma ha arrancado a los poetas de los
|
|||
|
|
tiempos todos esta tremenda visión del fluir de las olas de la vida,
|
|||
|
|
desde el «sueño de una sombra», σκιᾶς ὄναρ, de Píndaro, hasta el «la
|
|||
|
|
vida es sueño», de Calderón y el «estamos hechos de la madera de los
|
|||
|
|
sueños», de Shakespeare, sentencia esta última aún más trágica que
|
|||
|
|
la del castellano, pues mientras en aquella sólo se declara sueño a
|
|||
|
|
nuestra vida, mas no a nosotros los soñadores de ella, el inglés nos
|
|||
|
|
hace también a nosotros sueño, sueño que sueña.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La vanidad del mundo y el cómo pasa, y el amor son las dos notas
|
|||
|
|
radicales y entrañadas de la verdadera poesía. Y son dos notas que no
|
|||
|
|
puede sonar la una sin que la otra a la vez resuene. El sentimiento de
|
|||
|
|
la vanidad del mundo pasajero nos mete el amor, único en que se vence
|
|||
|
|
lo vano y transitorio, único que rellena y eterniza la vida. Al parecer
|
|||
|
|
al menos, que en realidad..... Y el amor, sobre todo cuando lucha
|
|||
|
|
contra el destino, súmenos en el sentimiento de la vanidad de este
|
|||
|
|
mundo de apariencias, y nos abre el vislumbre de otro en que, vencido
|
|||
|
|
el destino, sea ley la libertad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Todo pasa! Tal es el estribillo de los que han bebido de la fuente de
|
|||
|
|
la vida, boca al chorro, de los que han gustado del fruto del árbol de
|
|||
|
|
la ciencia del bien y del mal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Ser, ser siempre, ser sin término!, ¡sed de ser, sed de ser más!,
|
|||
|
|
¡hambre de Dios!, ¡sed de amor eternizante y eterno!, ¡ser siempre!,
|
|||
|
|
¡ser Dios!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Seréis como dioses!» cuenta el Génesis (III, 5) que dijo la serpiente
|
|||
|
|
a la primera pareja de enamorados. «Si en esta vida tan sólo hemos de
|
|||
|
|
esperar en Cristo, somos los más lastimosos de los hombres», escribía
|
|||
|
|
el Apóstol (I Cor., XV, 19), y toda religión arranca históricamente del
|
|||
|
|
culto a los muertos, es decir, a la inmortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Escribía el trágico judío portugués de Ámsterdam que el hombre libre en
|
|||
|
|
nada piensa menos que en la muerte; pero ese hombre libre es un hombre
|
|||
|
|
muerto, libre del resorte de la vida, falto de amor, esclavo de su
|
|||
|
|
libertad. Ese pensamiento de que me tengo que morir y el enigma de lo
|
|||
|
|
que habrá después, es el latir mismo de mi conciencia. Contemplando el
|
|||
|
|
sereno campo verde o contemplando unos ojos claros, a que se asome un
|
|||
|
|
alma hermana de la mía, se me hinche la conciencia, siento la diástole
|
|||
|
|
del alma y me empapo en vida ambiente, y creo en mi porvenir; pero al
|
|||
|
|
punto la voz del misterio me susurra ¡dejarás de ser!, me roza con el
|
|||
|
|
ala el Ángel de la muerte, y la sístole del alma me inunda las entrañas
|
|||
|
|
espirituales en sangre de divinidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Como Pascal, no comprendo al que asegura no dársele un ardite de este
|
|||
|
|
asunto, y ese abandono en cosa «en que se trata de ellos mismos, de su
|
|||
|
|
eternidad, de su todo, me irrita más que me enternece, me asombra y me
|
|||
|
|
espanta», y el que así siente «es para mí», como para Pascal, cuyas son
|
|||
|
|
las palabras señaladas, «un monstruo».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mil veces y en mil tonos se ha dicho cómo es el culto a los muertos
|
|||
|
|
antepasados lo que enceta, por lo común, las religiones primitivas,
|
|||
|
|
y cabe en rigor decir que lo que más al hombre destaca de los demás
|
|||
|
|
animales es lo de que guarde, de una manera o de otra, sus muertos
|
|||
|
|
sin entregarlos al descuido de su madre la tierra todoparidora; es un
|
|||
|
|
animal guarda-muertos. ¿Y de qué los guarda así? ¿De qué los ampara el
|
|||
|
|
pobre? La pobre conciencia huye de su propia aniquilación, y así que un
|
|||
|
|
espíritu animal desplacentándose del mundo, se ve frente a éste, y como
|
|||
|
|
distinto de él se conoce, ha de querer tener otra vida que no la del
|
|||
|
|
mundo mismo. Y así la tierra correría riesgo de convertirse en un vasto
|
|||
|
|
cementerio, antes de que los muertos mismos se remueran.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando no se hacía para los vivos más que chozas de tierra o cabañas
|
|||
|
|
de paja que la intemperie ha destruído, elevábase túmulos para los
|
|||
|
|
muertos, y antes se empleó la piedra para las sepulturas que no para
|
|||
|
|
las habitaciones. Han vencido a los siglos por su fortaleza las casas
|
|||
|
|
de los muertos, no las de los vivos; no las moradas de paso, sino las
|
|||
|
|
de queda.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este culto, no a la muerte, sino a la inmortalidad, inicia y conserva
|
|||
|
|
las religiones. En el delirio de la destrucción, Robespierre hace
|
|||
|
|
declarar a la Convención la existencia del Ser Supremo y «el principio
|
|||
|
|
consolador de la inmortalidad del alma», y es que el Incorruptible se
|
|||
|
|
aterraba ante la idea de tener que corromperse un día.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Enfermedad? Tal vez, pero quien no se cuida de la enfermedad,
|
|||
|
|
descuida la salud, y el hombre es un animal esencial y sustancialmente
|
|||
|
|
enfermo. ¿Enfermedad? Tal vez lo sea como la vida misma a que va presa,
|
|||
|
|
y la única salud posible la muerte; pero esa enfermedad es el manantial
|
|||
|
|
de toda salud poderosa. De lo hondo de esa congoja, del abismo del
|
|||
|
|
sentimiento de nuestra mortalidad, se sale a la luz de otro cielo como
|
|||
|
|
de lo hondo del infierno salió el Dante a volver a ver las estrellas,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_e quindi uscimmo a riveder le stelle_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aunque al pronto nos sea congojosa esta meditación de nuestra
|
|||
|
|
mortalidad, nos es al cabo corroboradora. Recógete, lector, en ti
|
|||
|
|
mismo, y figúrate un lento deshacerte de ti mismo, en que la luz se te
|
|||
|
|
apague, se te enmudezcan las cosas y no te den sonido, envolviéndote en
|
|||
|
|
silencio, se te derritan de entre las manos los objetos asideros, se
|
|||
|
|
te escurra de bajo los pies el piso, se te desvanezcan como en desmayo
|
|||
|
|
los recuerdos, se te vaya disipando todo en nada, y disipándote también
|
|||
|
|
tú, y ni aun la conciencia de la nada te quede siquiera como fantástico
|
|||
|
|
agarradero de una sombra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
He oído contar de un pobre segador muerto en cama de hospital, que al
|
|||
|
|
ir el cura a ungirle en extremaunción las manos se resistía a abrir
|
|||
|
|
la diestra con que apuñaba unas sucias monedas, sin percatarse de que
|
|||
|
|
muy pronto no sería ya suya su mano ni él de sí mismo. Y así cerramos
|
|||
|
|
y apuñamos, no ya la mano, sino el corazón, queriendo apuñar en él al
|
|||
|
|
mundo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Confesábame un amigo que, previendo en pleno vigor de salud física
|
|||
|
|
la cercanía de una muerte violenta, pensaba en concentrar la vida,
|
|||
|
|
viviéndola en los pocos días que de ella calculaba le quedarían para
|
|||
|
|
escribir un libro. ¡Vanidad de vanidades!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si al morírseme el cuerpo que me sustenta, y al que llamo mío para
|
|||
|
|
distinguirle de mí mismo, que soy yo, vuelve mi conciencia a la
|
|||
|
|
absoluta inconsciencia de que brotara, y como a la mía les acaece a las
|
|||
|
|
de mis hermanos todos en humanidad, entonces no es nuestro trabajado
|
|||
|
|
linaje humano más que una fatídica procesión de fantasmas, que van de
|
|||
|
|
la nada a la nada, y el humanitarismo lo más inhumano que se conoce.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el remedio no es el de la copla que dice:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cada vez que considero
|
|||
|
|
que me tengo de morir,
|
|||
|
|
tiendo la capa en el suelo
|
|||
|
|
y no me harto de dormir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡No! El remedio es considerarlo cara a cara, fija la mirada en la
|
|||
|
|
mirada de la Esfinge, que es así como se deshace el maleficio de su
|
|||
|
|
aojamiento.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si del todo morimos todos, ¿para qué todo? ¿Para qué? Es el ¿para qué?
|
|||
|
|
de la Esfinge, es el ¿para qué? que nos corroe el meollo del alma, es
|
|||
|
|
el padre de la congoja la que nos da el amor de esperanza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay, entre los poéticos quejidos del pobre Cowper, unas líneas escritas
|
|||
|
|
bajo el peso del delirio, y en las cuales, creyéndose blanco de la
|
|||
|
|
divina venganza, exclama que el infierno podrá procurar un abrigo a sus
|
|||
|
|
miserias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Hell might afford my miseries a shelter._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este es el sentimiento puritano, la preocupación del pecado y de la
|
|||
|
|
predestinación; pero, leed estas otras mucho más terribles palabras
|
|||
|
|
de Sénancour, expresivas de la desesperación católica, no ya de la
|
|||
|
|
protestante, cuando hace decir a su _Obermann_ (carta XC): «L’homme
|
|||
|
|
est périssable. Il se peut; mais périssons en résistant, et, si le
|
|||
|
|
néant nous est réservé, ne faisons pas que ce soit une justice». Y
|
|||
|
|
he de confesar, en efecto, por dolorosa que la confesión sea, que
|
|||
|
|
nunca, en los días de la fe ingenua de mi mocedad, me hicieron temblar
|
|||
|
|
las descripciones, por truculentas que fuesen, de las torturas del
|
|||
|
|
infierno, y sentí siempre ser la nada mucho más aterradora que él.
|
|||
|
|
El que sufre vive, y el que vive sufriendo ama y espera, aunque a
|
|||
|
|
la puerta de su mansión le pongan el «¡Dejad toda esperanza!», y es
|
|||
|
|
mejor vivir en dolor que no dejar de ser en paz. En el fondo era que
|
|||
|
|
no podía creer en esa atrocidad de un infierno, de una eternidad de
|
|||
|
|
pena, ni veía más verdadero infierno que la nada y su perspectiva. Y
|
|||
|
|
sigo creyendo que si creyésemos todos en nuestra salvación de la nada
|
|||
|
|
seríamos todos mejores.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué es el arregosto de vivir, _la joie de vivre_, de que ahora nos
|
|||
|
|
hablan? El hambre de Dios, la sed de eternidad, de sobrevivir, nos
|
|||
|
|
ahogará siempre ese pobre goce de la vida que pasa y no queda. Es el
|
|||
|
|
desenfrenado amor a la vida, el amor que la quiere inacabable, lo que
|
|||
|
|
más suele empujar al ansia de la muerte. «Anonadado yo, si es que
|
|||
|
|
del todo me muero --nos decimos--, se me acabó el mundo, acabóse;
|
|||
|
|
¿y por qué no ha de acabarse cuanto antes para que no vengan nuevas
|
|||
|
|
conciencias a padecer el pesadumbroso engaño de una existencia pasajera
|
|||
|
|
y aparencial? Si deshecha la ilusión del vivir, el vivir por el vivir
|
|||
|
|
mismo o para otros que han de morirse también no nos llena el alma,
|
|||
|
|
¿para qué vivir? La muerte es nuestro remedio.» Y así es como se
|
|||
|
|
endecha al reposo inacabable por miedo a él, y se le llama liberadora a
|
|||
|
|
la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya el poeta del dolor, del aniquilamiento, aquel Leopardi que, perdido
|
|||
|
|
el último engaño, el de creerse eterno,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Perì l’inganno estremo_
|
|||
|
|
_ch’eterno io mi credei_,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
le hablaba a su corazón de _l’infinita vanitá del tutto_, vió la
|
|||
|
|
estrecha hermandad que hay entre el amor y la muerte y cómo cuando
|
|||
|
|
«nace en el corazón profundo un amoroso afecto, lánguido y cansado
|
|||
|
|
juntamente con él en el pecho, un deseo de morir se siente». A la mayor
|
|||
|
|
parte de los que se dan a sí mismos la muerte, es el amor el que les
|
|||
|
|
mueve el brazo, es el ansia suprema de vida, de más vida, de prolongar
|
|||
|
|
y perpetuar la vida lo que a la muerte les lleva, una vez persuadidos
|
|||
|
|
de la vanidad de su ansia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Trágico es el problema y de siempre, y cuanto más queramos de él huir,
|
|||
|
|
más vamos a dar en él. Fué el sereno --¿sereno?-- Platón, hace ya
|
|||
|
|
veinticuatro siglos, el que en su diálogo sobre la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma dejó escapar de la suya, hablando de lo dudoso de nuestro ensueño
|
|||
|
|
de ser inmortales, y del _riesgo_ de que no sea vano aquel profundo
|
|||
|
|
dicho: ¡hermoso es el riesgo!, καλός γὰρ ὁ κίνδυνος, hermosa es la
|
|||
|
|
suerte que podemos correr de que no se nos muera el alma nunca, germen
|
|||
|
|
esta sentencia del argumento famoso de la apuesta de Pascal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Frente a este riesgo, y para suprimirlo, me dan raciocinios en prueba
|
|||
|
|
de lo absurda que es la creencia en la inmortalidad del alma; pero esos
|
|||
|
|
raciocinios no me hacen mella, pues son razones y nada más que razones,
|
|||
|
|
y no es de ellas de lo que se apacienta el corazón. No quiero morirme,
|
|||
|
|
no, no quiero ni quiero quererlo; quiero vivir siempre, siempre,
|
|||
|
|
siempre, y vivir yo, este pobre yo que me soy y me siento ser ahora y
|
|||
|
|
aquí, y por esto me tortura el problema de la duración de mi alma, de
|
|||
|
|
la mía propia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Yo soy el centro de mi universo, el centro del universo, y en mis
|
|||
|
|
angustias supremas grito con Michelet: «¡Mi yo, que me arrebatan mi
|
|||
|
|
yo!» ¿De qué le sirve al hombre ganar el mundo todo si pierde su
|
|||
|
|
alma? (Mat. XVI, 26.) ¿Egoísmo decís? Nada hay más universal que
|
|||
|
|
lo individual, pues lo que es de cada uno lo es de todos. Cada
|
|||
|
|
hombre vale más que la humanidad entera, ni sirve sacrificar cada
|
|||
|
|
uno a todos, sino en cuanto todos se sacrifiquen a cada uno. Eso
|
|||
|
|
que llamáis egoísmo, es el principio de la gravedad psíquica, el
|
|||
|
|
postulado necesario. «¡Ama a tu prójimo como a ti mismo!», se nos
|
|||
|
|
dijo presuponiendo que cada cual se ame a sí mismo; y no se nos dijo:
|
|||
|
|
¡ámate! Y, sin embargo, no sabemos amarnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Quitad la propia persistencia, y meditad lo que os dicen. ¡Sacrifícate
|
|||
|
|
por tus hijos! Y te sacrificas por ellos, porque son tuyos, parte y
|
|||
|
|
prolongación de ti, y ellos a su vez se sacrificarán por los suyos, y
|
|||
|
|
éstos por los de ellos, y así irá, sin término, un sacrificio estéril
|
|||
|
|
del que nadie se aprovecha. Vine al mundo a hacer mi yo, y ¿qué será
|
|||
|
|
de nuestros yos todos? ¡Vive para la Verdad, el Bien, la Belleza! Ya
|
|||
|
|
veremos la suprema vanidad y la suprema insinceridad de esta posición
|
|||
|
|
hipócrita.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Eso eres tú!» --me dicen con los Upanischadas--. Y yo les digo: sí,
|
|||
|
|
yo soy eso, cuando eso es yo y todo es mío y mía la totalidad de las
|
|||
|
|
cosas. Y como mía la quiero y amo al prójimo porque vive en mí y como
|
|||
|
|
parte de mi conciencia, porque es como yo, es mío.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Oh, quién pudiera prolongar este dulce momento y dormirse en él y en
|
|||
|
|
él eternizarse! ¡Ahora y aquí, a esta luz discreta y difusa, en este
|
|||
|
|
remanso de quietud, cuando está aplacada la tormenta del corazón y no
|
|||
|
|
me llegan los ecos del mundo! ¡Duerme el deseo insaciable y ni aun
|
|||
|
|
sueña; el hábito, el santo hábito reina en mi eternidad; han muerto con
|
|||
|
|
los recuerdos los desengaños, y con las esperanzas, los temores!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y vienen queriendo engañarnos con un engaño de engaños, y nos hablan
|
|||
|
|
de que nada se pierde, de que todo se trasforma, muda y cambia, que ni
|
|||
|
|
se aniquila el menor cachito de materia, ni se desvanece del todo el
|
|||
|
|
menor golpecito de fuerza, ¡y hay quien pretende darnos consuelo con
|
|||
|
|
esto! ¡Pobre consuelo! Ni de mi materia ni de mi fuerza me inquieto,
|
|||
|
|
pues no son mías mientras no sea yo mismo mío, esto es, eterno. No, no
|
|||
|
|
es anegarme en el gran Todo, en la Materia o en la Fuerza infinitas
|
|||
|
|
y eternas o en Dios lo que anhelo; no es ser poseído por Dios, sino
|
|||
|
|
poseerle, hacerme yo Dios sin dejar de ser el yo que ahora os digo
|
|||
|
|
esto. No nos sirven engañifas de monismo; ¡queremos bulto y no sombra
|
|||
|
|
de inmortalidad!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Materialismo? ¿Materialismo decís? Sin duda; pero es que nuestro
|
|||
|
|
espíritu es también alguna especie de materia o no es nada. Tiemblo
|
|||
|
|
ante la idea de tener que desgarrarme de mi carne; tiemblo más aún ante
|
|||
|
|
la idea de tener que desgarrarme de todo lo sensible y material, de
|
|||
|
|
toda sustancia. Sí, acaso esto merece el nombre de materialismo y si a
|
|||
|
|
Dios me agarro con mis potencias y mis sentidos todos, es para que Él
|
|||
|
|
me lleve en sus brazos allende la muerte, mirándome con su cielo a los
|
|||
|
|
ojos cuando se me vayan éstos a apagar para siempre. ¿Que me engaño?
|
|||
|
|
¡No me habléis de engaño y dejadme vivir!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Llaman también a esto orgullo; «hediondo orgullo» le llamó Leopardi,
|
|||
|
|
y nos preguntan que quiénes somos, viles gusanos de la tierra, para
|
|||
|
|
pretender inmortalidad; ¿en gracia a qué? ¿Para qué? ¿Con qué derecho?
|
|||
|
|
¿En gracia a qué? --preguntáis--, ¿y en gracia a qué vivimos? ¿Para
|
|||
|
|
qué?, ¿y para qué somos? ¿Con qué derecho?, ¿y con qué derecho somos?
|
|||
|
|
Tan gratuito es existir, como seguir existiendo siempre. No hablemos
|
|||
|
|
de gracia, ni de derecho, ni de para qué de nuestro anhelo que es un
|
|||
|
|
fin en sí, porque perderemos la razón en un remolino de absurdos. No
|
|||
|
|
reclamo derecho ni merecimiento alguno; es sólo una necesidad, lo
|
|||
|
|
necesito para vivir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ¿quién eres tú?, me preguntas, y con Obermann te contesto: ¡para el
|
|||
|
|
universo nada, para mí todo! ¿Orgullo? ¿Orgullo querer ser inmortal?
|
|||
|
|
¡Pobres hombres! Trágico hado, sin duda, el de tener que cimentar en
|
|||
|
|
la movediza y deleznable piedra del deseo de inmortalidad la afirmación
|
|||
|
|
de ésta; pero torpeza grande condenar el anhelo por creer probado, sin
|
|||
|
|
probarlo, que no sea conseguidero. ¿Que sueño...? Dejadme soñar, si ese
|
|||
|
|
sueño es mi vida, no me despertéis de él. Creo en el inmortal origen
|
|||
|
|
de este anhelo de inmortalidad, que es la sustancia misma de mi alma.
|
|||
|
|
¿Pero de veras creo en ello...? ¿Y para qué quieres ser inmortal?,
|
|||
|
|
me preguntas, ¿para qué? No entiendo la pregunta francamente, porque
|
|||
|
|
es preguntar la razón de la razón, el fin del fin, el principio del
|
|||
|
|
principio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero de estas cosas no se puede hablar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuenta el libro de los Hechos de los Apóstoles que adonde quiera
|
|||
|
|
que fuese Pablo se concitaban contra él los celosos judíos para
|
|||
|
|
perseguirle. Apedreáronle en Iconio y en Listra, ciudades de Licaonia,
|
|||
|
|
a pesar de las maravillas que en la última obró; le azotaron en Filipos
|
|||
|
|
de Macedonia y le persiguieron sus hermanos de raza en Tesalónica y en
|
|||
|
|
Berea. Pero llegó a Atenas, a la noble ciudad de los intelectuales,
|
|||
|
|
sobre la que velaba el alma excelsa de Platón, el de la hermosura
|
|||
|
|
del riesgo de ser inmortal, y allí disputó Pablo con epicúreos y
|
|||
|
|
estoicos, que decían de él, o bien: ¿qué quiere decir este charlatán
|
|||
|
|
(σπερμολόγος)? o bien: ¡parece que es predicador de nuevos dioses!
|
|||
|
|
(Hechos, XVII, 18), y «tomándole le llevaron al Areópago, diciendo:
|
|||
|
|
¿podremos saber qué sea esta nueva doctrina que dices?, porque traes a
|
|||
|
|
nuestros oídos cosas peregrinas, y queremos saber qué quiere ser eso»
|
|||
|
|
(versículos 19-20), añadiendo el libro esta maravillosa caracterización
|
|||
|
|
de aquellos atenienses de la decadencia, de aquellos lamineros y
|
|||
|
|
golosos de curiosidades, pues «entonces los atenienses todos y sus
|
|||
|
|
huéspedes extranjeros no se ocupaban en otra cosa sino en decir o en
|
|||
|
|
oir algo de más nuevo» (v. 21). ¡Rasgo maravilloso, que nos pinta a qué
|
|||
|
|
habían venido a parar los que aprendieron en la Odisea que los dioses
|
|||
|
|
traman y cumplen la destrucción de los mortales para que los venideros
|
|||
|
|
tengan algo que contar!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya está, pues, Pablo ante los refinados atenienses, ante los
|
|||
|
|
_graeculos_, los hombres cultos y tolerantes que admiten toda doctrina,
|
|||
|
|
toda la estudian y a nadie apedrean ni azotan ni encarcelan por
|
|||
|
|
profesar estas o las otras, ya está donde se respeta la libertad de
|
|||
|
|
conciencia y se oye y se escucha todo parecer. Y alza la voz allí, en
|
|||
|
|
medio del Areópago, y les habla como cumplía a los cultos ciudadanos
|
|||
|
|
de Atenas, y todos, ansiosos de la última novedad, le oyen; mas
|
|||
|
|
cuando llega a hablarles de la resurrección de los muertos, se les
|
|||
|
|
acaba la paciencia y la tolerancia, y unos se burlan de él y otros le
|
|||
|
|
dicen: «¡ya oiremos otra vez de esto!», con propósito de no oirle. Y
|
|||
|
|
una cosa parecida le ocurrió en Cesarea con el pretor romano Félix,
|
|||
|
|
hombre también tolerante y culto, que le alivió de la pesadumbre de
|
|||
|
|
su prisión, y quiso oirle y le oyó disertar de la justicia y de la
|
|||
|
|
continencia; mas al llegar al juicio venidero, le dijo espantado
|
|||
|
|
(ἔμφοβος γενομένος): ¡Ahora vete, que te volveré a llamar cuando
|
|||
|
|
cuadre! (Hechos, XXIV, 22-25.) Y cuando hablaba ante el rey Agripa, al
|
|||
|
|
oirle Festo, el gobernador, decir de resurrección de muertos exclamó:
|
|||
|
|
«Estás loco, Pablo; las muchas letras te han vuelto loco». (Hechos
|
|||
|
|
XXVI, 24.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sea lo que fuere de la verdad del discurso de Pablo en el Areópago,
|
|||
|
|
y aun cuando no lo hubiere habido, es lo cierto que en ese relato
|
|||
|
|
admirable se ve hasta dónde llega la tolerancia ática y dónde acaba la
|
|||
|
|
paciencia de los intelectuales. Os oyen todos en calma, y sonrientes, y
|
|||
|
|
a las veces os animan diciéndoos: ¡es curioso! o bien: ¡tiene ingenio!
|
|||
|
|
o ¡es sugestivo! o ¡qué hermosura! o ¡lástima que no sea verdad tanta
|
|||
|
|
belleza! o ¡eso hace pensar!; pero así que les habláis de resurrección
|
|||
|
|
y de vida allende la muerte, se les acaba la paciencia y os atajan la
|
|||
|
|
palabra diciéndoos: ¡déjalo! ¡otro día hablarás de esto!; y es de esto,
|
|||
|
|
mis pobres atenienses, mis intolerantes intelectuales, es de esto de lo
|
|||
|
|
que voy a hablaros aquí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aun si esa creencia fuese absurda, ¿por qué se tolera menos el que se
|
|||
|
|
les exponga que otras muchas más absurdas aún? ¿Por qué esa evidente
|
|||
|
|
hostilidad a tal creencia? ¿Es miedo? ¿Es acaso pesar de no poder
|
|||
|
|
compartirla?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y vuelven los sensatos, los que no están a dejarse engañar, y nos
|
|||
|
|
machacan los oídos con el sonsonete de que no sirve entregarse a la
|
|||
|
|
locura y dar coces contra el aguijón, pues lo que no puede ser es
|
|||
|
|
imposible. Lo viril --dicen-- es resignarse a la suerte, y pues no
|
|||
|
|
somos inmortales, no queramos serlo; sojuzguémonos a la razón sin
|
|||
|
|
acongojarnos por lo irremediable, entenebreciendo y entristeciendo la
|
|||
|
|
vida. Esa obsesión --añaden-- es una enfermedad. Enfermedad, locura,
|
|||
|
|
razón... ¡el estribillo de siempre! Pues bien, ¡no! No me someto a la
|
|||
|
|
razón y me rebelo contra ella, y tiro a crear en fuerza de fe a mi
|
|||
|
|
Dios inmortalizador y a torcer con mi voluntad el curso de los astros,
|
|||
|
|
porque si tuviéremos fe como un grano de mostaza, diríamos a ese monte:
|
|||
|
|
pásate de ahí, y se pasaría, y nada nos sería imposible (Mat. XVII,
|
|||
|
|
20.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ahí tenéis a ese ladrón de energías, como él llamaba torpemente al
|
|||
|
|
Cristo, que quiso casar el nihilismo con la lucha por la existencia,
|
|||
|
|
y os habla de valor. Su corazón le pedía el todo eterno, mientras su
|
|||
|
|
cabeza le enseñaba la nada, y desesperado y loco para defenderse de sí
|
|||
|
|
mismo, maldijo de lo que más amaba. Al no poder ser Cristo, blasfemó
|
|||
|
|
del Cristo. Henchido de sí mismo, se quiso inacabable y soñó la vuelta
|
|||
|
|
eterna, mezquino remedo de inmortalidad, y lleno de lástima hacia sí,
|
|||
|
|
abominó de toda lástima. ¡Y hay quien dice que es la suya filosofía de
|
|||
|
|
hombres fuertes! No; no lo es. Mi salud y mi fortaleza me empujan a
|
|||
|
|
perpetuarme. ¡Esa es doctrina de endebles que aspiran a ser fuertes,
|
|||
|
|
pero no de fuertes que lo son! Sólo los débiles se resignan a la muerte
|
|||
|
|
final, y sustituyen con otro el anhelo de inmortalidad personal. En los
|
|||
|
|
fuertes, el ansia de perpetuidad sobrepuja a la duda de lograrla, y su
|
|||
|
|
rebose de vida se vierte al más allá de la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ante este terrible misterio de la mortalidad, cara a cara de la
|
|||
|
|
esfinge, el hombre adopta distintas actitudes y busca por varios
|
|||
|
|
modos consolarse de haber nacido. Y ya se le ocurre tomarlo a juego,
|
|||
|
|
y se dice con Renán, que este universo es un espectáculo que Dios se
|
|||
|
|
da a sí mismo, y que debemos servir las intenciones del gran Corega,
|
|||
|
|
contribuyendo a hacer el espectáculo lo más brillante y lo más variado
|
|||
|
|
posible. Y han hecho del arte una religión y un remedio para el mal
|
|||
|
|
metafísico, y han inventado la monserga del arte por el arte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no les basta. El que os diga que escribe, pinta, esculpe o canta
|
|||
|
|
para propio recreo, si da al público lo que hace, miente; miente si
|
|||
|
|
firma su escrito, pintura, estatua o canto. Quiere, cuando menos, dejar
|
|||
|
|
una sombra de su espíritu, algo que le sobreviva. Si la _Imitación de
|
|||
|
|
Cristo_ es anónima, es porque su autor, buscando la eternidad del alma,
|
|||
|
|
no se inquietaba de la del nombre. Literato que os diga que desprecia
|
|||
|
|
la gloria, miente como un bellaco. De Dante, el que escribió aquellos
|
|||
|
|
treinta y tres vigorosísimos versos (Purg. XI. 85-117), sobre la
|
|||
|
|
vanidad de la gloria mundana, dice Boccacio que gustó de los honores
|
|||
|
|
y las pompas más acaso de lo que correspondía a su ínclita virtud.
|
|||
|
|
El deseo más ardiente de sus condenados es el de que se les recuerde
|
|||
|
|
aquí, en la tierra, y se hable de ellos, y es esto lo que más ilumina
|
|||
|
|
las tinieblas de su infierno. Y él mismo expuso el concepto de la
|
|||
|
|
Monarquía, no sólo para utilidad de los demás, sino para lograr palma
|
|||
|
|
de gloria (lib. I, cap. I). ¿Qué más? Hasta de aquel santo varón,
|
|||
|
|
el más desprendido, al parecer, de vanidad terrena, del Pobrecito
|
|||
|
|
de Asís cuentan los Tres Socios que dijo: _adhuc adorabor per totum
|
|||
|
|
mundum_! ¡Veréis como soy aún adorado por todo el mundo! (II Celano,
|
|||
|
|
1, 1). Y hasta de Dios mismo dicen los teólogos que creó el mundo para
|
|||
|
|
manifestación de su gloria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando las dudas nos invaden y nublan la fe en la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma, cobra brío y doloroso empuje el ansia de perpetuar el nombre y
|
|||
|
|
la fama, de alcanzar una sombra de inmortalidad siquiera. Y de aquí
|
|||
|
|
esa tremenda lucha por singularizarse, por sobrevivir de algún modo
|
|||
|
|
en la memoria de los otros y los venideros, esa lucha mil veces más
|
|||
|
|
terrible que la lucha por la vida, y que da tono, color y carácter a
|
|||
|
|
esta nuestra sociedad, en que la fe medieval en el alma inmortal se
|
|||
|
|
desvanece. Cada cual quiere afirmarse, siquiera en apariencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una vez satisfecha el hambre, y ésta se satisface pronto, surge la
|
|||
|
|
vanidad, la necesidad --que lo es-- de imponerse y sobrevivir en otros.
|
|||
|
|
El hombre suele entregar la vida por la bolsa, pero entrega la bolsa
|
|||
|
|
por la vanidad. Engríese, a falta de algo mejor, hasta de sus flaquezas
|
|||
|
|
y miserias, y es como el niño, que con tal de hacerse notar se pavonea
|
|||
|
|
con el dedo vendado. ¿Y la vanidad qué es sino ansia de sobrevivirse?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acontécele al vanidoso lo que al avaro, que toma los medios por los
|
|||
|
|
fines, y olvidadizo de éstos, se apega a aquellos en los que se queda.
|
|||
|
|
El parecer algo, conducente a serlo, acaba por formar nuestro objetivo.
|
|||
|
|
Necesitamos que los demás nos crean superiores a ellos para creernos
|
|||
|
|
nosotros tales, y basar en ello nuestra fe en la propia persistencia,
|
|||
|
|
por lo menos en la de la fama. Agradecemos más el que se nos encomie
|
|||
|
|
el talento con que defendemos una causa, que no el que se reconozca
|
|||
|
|
la verdad o bondad de ella. Una furiosa manía de originalidad sopla
|
|||
|
|
por el mundo moderno de los espíritus, y cada cual la pone en una
|
|||
|
|
cosa. Preferimos desbarrar con ingenio a acertar con ramplonería.
|
|||
|
|
Ya dijo Rousseau en su _Emilio_: «Aunque estuvieran los filósofos
|
|||
|
|
en disposición de descubrir la verdad, ¿quién de entre ellos se
|
|||
|
|
interesaría en ella? Sabe cada uno que su sistema no está mejor fundado
|
|||
|
|
que los otros, pero lo sostiene porque es suyo. No hay uno solo que en
|
|||
|
|
llegando a conocer lo verdadero y lo falso, no prefiera la mentira que
|
|||
|
|
ha hallado a la verdad descubierta por otro. ¿Dónde está el filósofo
|
|||
|
|
que no engañase de buen grado, por su gloria, al género humano?
|
|||
|
|
¿Dónde el que en el secreto de su corazón se proponga otro objeto que
|
|||
|
|
distinguirse? Con tal de elevarse por encima del vulgo, con tal de
|
|||
|
|
borrar el brillo de sus concurrentes, ¿que más pide? Lo esencial es
|
|||
|
|
pensar de otro modo que los demás. Entre los creyentes es ateo; entre
|
|||
|
|
los ateos sería creyente.» ¡Cuánta verdad hay en el fondo de estas
|
|||
|
|
tristes confesiones de aquel hombre de sinceridad dolorosa!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestra lucha a brazo partido por la sobrevivencia del nombre se retrae
|
|||
|
|
al pasado, así como aspira a conquistar el porvenir; peleamos con los
|
|||
|
|
muertos, que son los que nos hacen sombra a los vivos. Sentimos celos
|
|||
|
|
de los genios que fueron, y cuyos nombres, como hitos de la historia,
|
|||
|
|
salvan las edades. El cielo de la fama no es muy grande, y cuantos
|
|||
|
|
más en él entren, a menos toca cada uno de ellos. Los grandes nombres
|
|||
|
|
del pasado nos roban lugar en él; lo que ellos ocupan en la memoria
|
|||
|
|
de las gentes nos lo quitarán a los que aspiramos a ocuparla. Y así
|
|||
|
|
nos revolvemos contra ellos, y de aquí la agrura con que cuantos
|
|||
|
|
buscan en las letras nombradía juzgan a los que ya la alcanzaron y de
|
|||
|
|
ella gozan. Si la literatura se enriquece mucho, llegará el día del
|
|||
|
|
cernimiento y cada cual teme quedarse entre las mallas del cedazo.
|
|||
|
|
El joven irreverente para con los maestros, al atacarlos, es que se
|
|||
|
|
defiende; el iconoclasta o rompeimágenes es un estilita que se erige a
|
|||
|
|
sí mismo en imagen, en _icono_. «Toda comparación es odiosa», dice un
|
|||
|
|
dicho decidero, y es que, en efecto, queremos ser únicos. No le digáis
|
|||
|
|
a Fernández que es uno de los jóvenes españoles de más talento, pues
|
|||
|
|
mientras finge agradecéroslo, moléstale el elogio; si le decís que es
|
|||
|
|
el español de más talento... ¡vaya!... pero aún no le basta; una de las
|
|||
|
|
eminencias mundiales es ya más de agradecer, pero sólo le satisface que
|
|||
|
|
le crean el primero de todas partes y de los siglos todos. Cuanto más
|
|||
|
|
solo, más cerca de la inmortalidad aparencial, la del nombre, pues los
|
|||
|
|
nombres se menguan los unos a los otros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué significa esa irritación cuando creemos que nos roban una frase, o
|
|||
|
|
un pensamiento, o una imagen que creíamos nuestra; cuando nos plagian?
|
|||
|
|
¿Robar? ¿Es que es acaso nuestra, una vez que al público se la dimos?
|
|||
|
|
Sólo por nuestra la queremos y más encariñados vivimos de la moneda
|
|||
|
|
falsa que conserva nuestro cuño, que no de la pieza de oro puro de
|
|||
|
|
donde se ha borrado nuestra efigie y nuestra leyenda. Sucede muy
|
|||
|
|
comúnmente que cuando no se pronuncia ya el nombre de un escritor es
|
|||
|
|
cuando más influye en su pueblo desparramado y enfusado su espíritu en
|
|||
|
|
los espíritus de los que le leyeron, mientras que se le citaba cuando
|
|||
|
|
sus dichos y pensamientos, por chocar con los corrientes, necesitaban
|
|||
|
|
garantía de nombre. Lo suyo es ya de todos y él en todos vive. Pero
|
|||
|
|
en sí mismo vive triste y lacio y se cree en derrota. No oye ya los
|
|||
|
|
aplausos ni tampoco el latir silencioso de los corazones de los que le
|
|||
|
|
siguen leyendo. Preguntad a cualquier artista sincero qué prefiere, que
|
|||
|
|
se hunda su obra y sobreviva su memoria, o que hundida ésta persista
|
|||
|
|
aquélla, y veréis, si es de veras sincero, lo que os dice. Cuando el
|
|||
|
|
hombre no trabaja para vivir, e irlo pasando, trabaja para sobrevivir.
|
|||
|
|
Obrar por la obra misma, es juego y no trabajo. ¿Y el juego? Ya
|
|||
|
|
hablaremos de él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tremenda pasión esa de que nuestra memoria sobreviva por encima del
|
|||
|
|
olvido de los demás si es posible. De ella arranca la envidia a la
|
|||
|
|
que se debe, según el relato bíblico, el crimen que abrió la historia
|
|||
|
|
humana: el asesinato de Abel por su hermano Caín. No fué lucha por pan,
|
|||
|
|
fué lucha por sobrevivir en Dios, en la memoria divina. La envidia es
|
|||
|
|
mil veces más terrible que el hambre, porque es hambre espiritual.
|
|||
|
|
Resuelto el que llamamos problema de la vida, el del pan, convertiríase
|
|||
|
|
la Tierra en un infierno, por surgir con más fuerza la lucha por la
|
|||
|
|
sobrevivencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al nombre se sacrifica no ya la vida, la dicha. La vida desde luego.
|
|||
|
|
«¡Muera yo; viva mi fama!», exclama en _Las mocedades del Cid_ Rodrigo
|
|||
|
|
Arias, al caer herido de muerte por D. Diego Ordóñez de Lara. Débese
|
|||
|
|
uno a su nombre. «¡Ánimo, Jerónimo, que se te recordará largo tiempo;
|
|||
|
|
la muerte es amarga, pero la fama eterna!», exclamó Jerónimo Olgiati,
|
|||
|
|
discípulo de Cola Montano y matador, conchabado con Lampugnani y
|
|||
|
|
Visconti, de Galeazzo Sforza, tirano de Milán. Hay quien anhela hasta
|
|||
|
|
el patíbulo para cobrar fama, aunque sea infame; _avidus malae famae_,
|
|||
|
|
que dijo Tácito.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este erostratismo, ¿qué es en el fondo, sino ansia de inmortalidad,
|
|||
|
|
ya que no de sustancia y bulto, al menos de nombre y sombra?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay en ello sus grados. El que desprecia el aplauso de la muchedumbre
|
|||
|
|
de hoy, es que busca sobrevivir en renovadas minorías durante
|
|||
|
|
generaciones. «La posteridad es una superposición de minorías», decía
|
|||
|
|
Gounod. Quiere prolongarse en tiempo más que en espacio. Los ídolos de
|
|||
|
|
las muchedumbres son pronto derribados por ellas mismas, y su estatua
|
|||
|
|
se deshace al pie del pedestal sin que la mire nadie, mientras que
|
|||
|
|
quienes ganan el corazón de los escogidos, recibirán más largo tiempo
|
|||
|
|
fervoroso culto en una capilla siquiera, recogida y pequeña, pero que
|
|||
|
|
salvará las avenidas del olvido. Sacrifica el artista la extensión de
|
|||
|
|
su fama a su duración; ansía más durar por siempre en un rinconcito, a
|
|||
|
|
no brillar un segundo en el universo todo; quiere más ser átomo eterno
|
|||
|
|
y consciente de sí mismo, que momentánea conciencia del universo todo;
|
|||
|
|
sacrifica la infinitud a la eternidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y vuelven a molernos los oídos con el estribillo aquel de ¡orgullo!
|
|||
|
|
¡hediondo orgullo! ¿Orgullo querer dejar nombre imborrable? ¿Orgullo?
|
|||
|
|
Es como cuando se habla de sed de placeres, interpretando así la sed
|
|||
|
|
de riquezas. No, no es tanto ansia de procurarse placeres cuanto el
|
|||
|
|
terror a la pobreza lo que nos arrastra a los pobres hombres a buscar
|
|||
|
|
el dinero como no era el deseo de gloria, sino el terror al infierno
|
|||
|
|
lo que arrastraba a los hombres en la Edad Media al claustro con su
|
|||
|
|
acedía. Ni eso es orgullo, sino terror a la nada. Tendemos a serlo
|
|||
|
|
todo, por ver en ello el único remedio para no reducirnos a nada.
|
|||
|
|
Queremos salvar nuestra memoria, siquiera nuestra memoria. ¿Cuánto
|
|||
|
|
durará? A lo sumo lo que durare el linaje humano. ¿Y si salváramos
|
|||
|
|
nuestra memoria en Dios?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo esto que confieso son, bien lo sé, miserias; pero del fondo de
|
|||
|
|
estas miserias surge vida nueva, y sólo apurando las heces del dolor
|
|||
|
|
espiritual puede llegarse a gustar la miel del poso de la copa de la
|
|||
|
|
vida. La congoja nos lleva al consuelo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa sed de vida eterna apáganla muchos, los sencillos sobre todo, en la
|
|||
|
|
fuente de la fe religiosa; pero no a todos es dado beber de ella. La
|
|||
|
|
institución cuyo fin primordial es proteger esa fe en la inmortalidad
|
|||
|
|
personal del alma es el catolicismo; pero el catolicismo ha querido
|
|||
|
|
racionalizar esa fe haciendo de la religión teología, queriendo dar por
|
|||
|
|
base a la creencia vital una filosofía y una filosofía de siglo XIII.
|
|||
|
|
Vamos a verlo y ver sus consecuencias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
IV
|
|||
|
|
|
|||
|
|
LA ESENCIA DEL CATOLICISMO
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Vengamos ahora a la solución cristiana católica, pauliniana o
|
|||
|
|
atanasiana, de nuestro íntimo problema vital, el hambre de inmortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Brotó el cristianismo de la confluencia de dos grandes corrientes
|
|||
|
|
espirituales, la una judaica y la otra helénica, ya de antes influídas
|
|||
|
|
mutuamente, y Roma acabó de darle sello práctico y permanencia social.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hase afirmado del cristianismo primitivo, acaso con precipitación,
|
|||
|
|
que fué anescatológico, que en él no aparece claramente la fe en
|
|||
|
|
otra vida después de la muerte, sino en un próximo fin del mundo y
|
|||
|
|
establecimiento del reino de Dios, en el llamado _quiliasmo_. ¿Y es
|
|||
|
|
que no eran en el fondo una misma cosa? La fe en la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma, cuya condición tal vez no se precisaba mucho, cabe decir que es
|
|||
|
|
una especie de _subentendido_, de supuesto tácito, en el Evangelio
|
|||
|
|
todo, y es la situación del espíritu de muchos de los que hoy le leen,
|
|||
|
|
situación opuesta a la de los cristianos de entre quienes brotó el
|
|||
|
|
Evangelio, lo que les impide verlo. Sin duda, que todo aquello de
|
|||
|
|
la segunda venida del Cristo, con gran poder, rodeado de majestad
|
|||
|
|
y entre nubes, para juzgar a muertos y a vivos, abrir a los unos el
|
|||
|
|
reino de los cielos y echar a los otros a la gehena, donde será el lloro
|
|||
|
|
y el crujir de dientes, cabe entenderlo quiliásticamente, y aun se
|
|||
|
|
hace decir al Cristo en el Evangelio (Marcos IX, 1), que había con él
|
|||
|
|
algunos que no gustarían de la muerte sin haber visto el reino de Dios;
|
|||
|
|
esto es, que vendría durante su generación; y en el mismo capítulo,
|
|||
|
|
versículo 10, se hace decir a Jacobo, a Pedro y a Juan, que con Jesús
|
|||
|
|
subieron al monte de la Transfiguración y le oyeron hablar de que
|
|||
|
|
resucitaría de entre los muertos aquello de: «y guardaron el dicho
|
|||
|
|
consigo, razonando unos con otros sobre qué sería eso de resucitar de
|
|||
|
|
entre los muertos». Y en todo caso, el Evangelio se compuso cuando esa
|
|||
|
|
creencia, base y razón de ser del cristianismo, se estaba formando.
|
|||
|
|
Véase en Mateo XXII, 29-32; en Marcos XII, 24-27; en Lucas XVI, 22-31;
|
|||
|
|
XX, 34-37; en Juan V, 24-29; VI, 40, 54, 58; VIII, 51; XI, 25, 56; XIV,
|
|||
|
|
2, 19. Y sobre todo, aquello de Mateo XXVII, 52, de que al resucitar el
|
|||
|
|
Cristo «muchos cuerpos santos que dormían resucitaron».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no era esta una resurrección natural, no. La fe cristiana nació
|
|||
|
|
de la fe de que Jesús no permaneció muerto, sino que Dios le
|
|||
|
|
resucitó y que esta resurrección era un hecho; pero eso no suponía
|
|||
|
|
una mera inmortalidad del alma, al modo filosófico (Véase Harnack,
|
|||
|
|
_Dogmengeschichte_. Prolegomena, 5, 4). Para los primeros Padres de la
|
|||
|
|
Iglesia mismos, la inmortalidad del alma no era algo natural; bastaba
|
|||
|
|
para su demostración, como dice Nemesio, la enseñanza de las Divinas
|
|||
|
|
Escrituras, y era, según Lactancio, un don --y como tal, gratuito-- de
|
|||
|
|
Dios. Pero sobre esto más adelante.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Brotó, decíamos, el cristianismo de una confluencia de los dos grandes
|
|||
|
|
procesos espirituales, judaico y helénico, cada uno de los cuales había
|
|||
|
|
llegado por su parte, si no a la definición precisa, al preciso anhelo
|
|||
|
|
de otra vida. No fué entre los judíos ni general ni clara la fe en otra
|
|||
|
|
vida; pero a ella les llevó la fe en un Dios personal y vivo, cuya
|
|||
|
|
formación es toda su historia espiritual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Jahvé, el Dios judaico, empezó siendo un dios entre otros muchos, el
|
|||
|
|
dios del pueblo de Israel, revelado entre el fragor de la tormenta en
|
|||
|
|
el monte Sinaí. Pero era tan celoso, que exigía se le rindiese culto
|
|||
|
|
a él sólo, y fué por el monocultismo como los judíos llegaron al
|
|||
|
|
monoteísmo. Era adorado como fuerza viva, no como entidad metafísica,
|
|||
|
|
y era el dios de las batallas. Pero este Dios, de origen social y
|
|||
|
|
guerrero, sobre cuya génesis hemos de volver, se hizo más íntimo y
|
|||
|
|
personal en los profetas, y al hacerse más íntimo y personal, más
|
|||
|
|
individual y más universal, por lo tanto. Es Jahvé, que no ama a Israel
|
|||
|
|
por ser hijo suyo, sino que le toma por hijo, porque le ama (Oseas XI,
|
|||
|
|
1). Y la fe en el Dios personal, en el Padre de los hombres, lleva
|
|||
|
|
consigo la fe en la eternización del hombre individual, que ya en el
|
|||
|
|
fariseísmo alborea, aun antes de Cristo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La cultura helénica, por su parte, acabó descubriendo la muerte, y
|
|||
|
|
descubrir la muerte es descubrir el hambre de inmortalidad. No aparece
|
|||
|
|
este anhelo en los poemas homéricos que no son algo inicial, sino
|
|||
|
|
final; no el arranque, sino el término de una civilización. Ellos
|
|||
|
|
marcan el paso de la vieja religión de la Naturaleza, la de Zeus, a
|
|||
|
|
la religión más espiritual de Apolo, la de la redención. Mas en el
|
|||
|
|
fondo persistía siempre la religión popular e íntima de los misterios
|
|||
|
|
eleusinos, el culto de las almas y de los antepasados. «En cuanto cabe
|
|||
|
|
hablar de una teología délfica, hay que tomar en cuenta, entre los más
|
|||
|
|
importantes elementos de ella, la fe en la continuación de la vida de
|
|||
|
|
las almas después de la muerte en sus formas populares y en el culto
|
|||
|
|
a las almas de los difuntos», escribe Rohde.[2] Había lo titánico y
|
|||
|
|
lo dionisíaco, y el hombre debía, según la doctrina órfica, libertarse
|
|||
|
|
de los lazos del cuerpo en que estaba el alma como prisionera en
|
|||
|
|
una cárcel. (Véase Rohde, _Psyche_, Die Orphiker, 4.) La noción
|
|||
|
|
nietzscheniana de la vuelta eterna es una idea órfica. Pero la idea de
|
|||
|
|
la inmortalidad del alma no fué un principio filosófico. El intento de
|
|||
|
|
Empédocles de hermanar un sistema hilozoístico con el espiritualismo,
|
|||
|
|
probó que una ciencia natural filosófica no puede llevar por sí a
|
|||
|
|
corroborar el axioma de la perpetuidad del alma individual; sólo podía
|
|||
|
|
servir de apoyo una especulación teológica. Los primeros filósofos
|
|||
|
|
griegos afirmaron la inmortalidad por contradicción, saliéndose de
|
|||
|
|
la filosofía natural y entrando en la teología, asentando un dogma
|
|||
|
|
dionisíaco y órfico, no apolíneo. Pero «una inmortalidad del alma
|
|||
|
|
humana como tal, en virtud de su propia naturaleza y condición como
|
|||
|
|
imperecedera fuerza divina en el cuerpo mortal, no ha sido jamás objeto
|
|||
|
|
de la fe popular helénica». (Rohde, obra citada.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Recordad el _Fedón_ platónico y las elucubraciones neoplatónicas. Allí
|
|||
|
|
se ve ya el ansia de inmortalidad personal, ansia que, no satisfecha
|
|||
|
|
del todo por la razón, produjo el pesimismo helénico. Porque, como hace
|
|||
|
|
muy bien notar Pfleiderer (_Religionsphilosophie auf geschichtlicher
|
|||
|
|
Grundlage_, 3, Berlín 1896), «ningún pueblo vino a la tierra tan
|
|||
|
|
sereno y soleado como el griego en los días juveniles de su existencia
|
|||
|
|
histórica..., pero ningún pueblo cambió tan por completo su noción
|
|||
|
|
del valor de la vida. La grecidad que acaba en las especulaciones
|
|||
|
|
religiosas del neo-pitagorismo y el neo-platonismo, consideraba a
|
|||
|
|
este mundo, que tan alegre y luminoso se le apareció en un tiempo,
|
|||
|
|
cual morada de tinieblas y de errores, y la existencia terrena como un
|
|||
|
|
período de prueba que nunca se pasaba demasiado de prisa». El nirvana
|
|||
|
|
es una noción helénica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así, cada uno por su lado, judíos y griegos, llegaron al verdadero
|
|||
|
|
descubrimiento de la muerte, que es el que hace entrar a los pueblos,
|
|||
|
|
como a los hombres, en la pubertad espiritual, la del sentimiento
|
|||
|
|
trágico de la vida, que es cuando engendra la humanidad al Dios vivo.
|
|||
|
|
El descubrimiento de la muerte es el que nos revela a Dios, y la muerte
|
|||
|
|
del hombre perfecto, del Cristo, fué la suprema revelación de la
|
|||
|
|
muerte, la del hombre que no debía morir y murió.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tal descubrimiento, el de la inmortalidad, preparado por los procesos
|
|||
|
|
religiosos judaico y helénico, fué lo específicamente cristiano. Y lo
|
|||
|
|
llevó a cabo sobre todo Pablo de Tarso, aquel judío fariseo helenizado.
|
|||
|
|
Pablo no había conocido personalmente a Jesús, y por eso le descubrió
|
|||
|
|
como Cristo. «Se puede decir que es, en general, la teología del
|
|||
|
|
Apóstol la primera teología cristiana. Era para él una necesidad;
|
|||
|
|
sustituíale, en cierto modo, la falta de conocimiento personal de
|
|||
|
|
Jesús», dice Weizsäcker (_Das apostolische Zeitalter der christlichen
|
|||
|
|
Kirche_, Freiburg i. B. 1892). No conoció a Jesús, pero le sintió
|
|||
|
|
renacer en sí, y pudo decir aquello de «no vivo en mí, sino en Cristo».
|
|||
|
|
Y predicó la cruz, que era escándalo para los judíos y necedad para los
|
|||
|
|
griegos (I Cor., I, 23), y el dogma central para el Apóstol convertido,
|
|||
|
|
fué el de la resurrección del Cristo; lo importante para él era que el
|
|||
|
|
Cristo se hubiese hecho hombre y hubiese muerto y resucitado, y no lo
|
|||
|
|
que hizo en vida; no su obra moral y pedagógica, sino su obra religiosa
|
|||
|
|
y eternizadora. Y fué quien escribió aquellas inmortales palabras: «Si
|
|||
|
|
se predica que Cristo resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos
|
|||
|
|
entre vosotros que no hay resurrección de muertos? Porque si no hay
|
|||
|
|
resurrección de muertos, tampoco Cristo resucitó, y si Cristo no
|
|||
|
|
resucitó, vana es nuestra predicación y vuestra fe es vana... Entonces
|
|||
|
|
los que durmieron en Cristo se pierden. Si en esta vida sólo esperamos
|
|||
|
|
en Cristo, somos los más miserables de los hombres» (I Cor., XV, 12-19).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y puede, a partir de esto, afirmarse que quien no crea en esa
|
|||
|
|
resurrección carnal de Cristo, podrá ser filocristo, pero no
|
|||
|
|
específicamente cristiano. Cierto que un Justino mártir pudo decir que
|
|||
|
|
«son cristianos cuantos viven conforme a la razón, aunque sean tenidos
|
|||
|
|
por ateos, como entre los griegos Sócrates y Heráclito y otros tales»;
|
|||
|
|
pero este mártir, ¿es mártir, es decir, testigo de cristianismo? No.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en torno al dogma, de experiencia íntima pauliniana, de la
|
|||
|
|
resurreción e inmortalidad del Cristo, garantía de la resurrección e
|
|||
|
|
inmortalidad de cada creyente, se formó la cristología toda. El Dios
|
|||
|
|
hombre, el Verbo encarnado, fué para que el hombre, a su modo, se
|
|||
|
|
hiciese Dios, esto es, inmortal. Y el Dios cristiano, el Padre del
|
|||
|
|
Cristo, un Dios necesariamente antropomórfico, es el que, como dice
|
|||
|
|
el Catecismo de la doctrina cristiana que en la escuela nos hicieron
|
|||
|
|
aprender de memoria, ha creado el mundo para el hombre, para cada
|
|||
|
|
hombre. Y el fin de la redención fué, a pesar de las apariencias por
|
|||
|
|
desviación ética del dogma propiamente religioso, salvarnos de la
|
|||
|
|
muerte más bien que del pecado, o de éste en cuanto implica muerte. Y
|
|||
|
|
Cristo murió, o más bien resucitó, por _mí_, por cada uno de nosotros.
|
|||
|
|
Y establecióse una cierta solidaridad entre Dios y su criatura. Decía
|
|||
|
|
Mallebranche que el primer hombre cayó _para_ que Cristo nos redimiera,
|
|||
|
|
más bien que nos redimió _porque_ aquél había caído.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Después de Pablo rodaron los años y las generaciones cristianas,
|
|||
|
|
trabajando en torno de aquel dogma central y sus consecuencias
|
|||
|
|
para asegurar la fe en la inmortalidad del alma individual, y vino
|
|||
|
|
el Niceno, y en él aquel formidable Atanasio, cuyo nombre es ya un
|
|||
|
|
emblema, encarnación de la fe popular. Era Atanasio un hombre de pocas
|
|||
|
|
letras, pero de mucha fe, y sobre todo, de la fe popular, henchido
|
|||
|
|
de hambre de inmortalidad. Y opúsose al arrianismo, que, como el
|
|||
|
|
protestantismo unitariano y sociniano amenazaba, aun sin saberlo ni
|
|||
|
|
quererlo, la base de esa fe. Para los arrianos, Cristo era ante todo un
|
|||
|
|
maestro, un maestro de moral, el hombre perfectísimo, y garantía por
|
|||
|
|
lo tanto de que podemos los demás llegar a la suma perfección; pero
|
|||
|
|
Atanasio sentía que no puede el Cristo hacernos dioses si él antes no
|
|||
|
|
se ha hecho Dios; si su divinidad hubiera sido por participación, no
|
|||
|
|
podría habérnosla participado. «No, pues --decía--, siendo hombre se
|
|||
|
|
hizo después Dios, sino que siendo Dios se hizo después hombre para que
|
|||
|
|
mejor nos deificara (θεοποιήσῃ)» (Orat. I, 30). No era el Logos de los
|
|||
|
|
filósofos, el Logos cosmológico el que Atanasio conocía y adoraba.[3]
|
|||
|
|
Y así hizo se separasen naturaleza y revelación. El Cristo atanasiano
|
|||
|
|
o niceno, que es el Cristo católico, no es el cosmológico ni siquiera
|
|||
|
|
en rigor el ético, es el eternizador, el deificador, el religioso. Dice
|
|||
|
|
Harnack de este Cristo, del Cristo de la cristología nicena o católica,
|
|||
|
|
que es en el fondo docético, esto es, aparencial, porque el proceso de
|
|||
|
|
la divinización del hombre en Cristo se hizo en interés escatológico;
|
|||
|
|
pero ¿cuál es el Cristo real? ¿acaso ese llamado Cristo histórico de
|
|||
|
|
la exégesis racionalista que se nos diluye o en un mito o en un átomo
|
|||
|
|
social?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este mismo Harnack, un racionalista protestante, nos dice que el
|
|||
|
|
arrianismo o unitarismo habría sido la muerte del cristianismo,
|
|||
|
|
reduciéndolo a cosmología y a moral, y que sólo sirvió de puente para
|
|||
|
|
llevar a los doctos al catolicismo, es decir, de la razón a la fe.
|
|||
|
|
Parécele a este mismo docto historiador de los dogmas, indicación
|
|||
|
|
de perverso estado de cosas, el que el hombre Atanasio, que salvó
|
|||
|
|
al cristianismo como religión de la comunión viva con Dios, hubiese
|
|||
|
|
borrado al Jesús de Nazaret, al histórico, al que no conocieron
|
|||
|
|
personalmente ni Pablo ni Atanasio, ni ha conocido Harnack mismo. Entre
|
|||
|
|
los protestantes, este Jesús histórico sufre bajo el escalpelo de la
|
|||
|
|
crítica mientras vive el Cristo católico, el verdaderamente histórico,
|
|||
|
|
el que vive en los siglos garantizando la fe en la inmortalidad y la
|
|||
|
|
salvación personales.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y Atanasio tuvo el valor supremo de la fe, el de afirmar cosas
|
|||
|
|
contradictorias entre sí; «la perfecta contradicción que hay en el
|
|||
|
|
ὁμοούσιος trajo tras de sí todo un ejército de contradicciones, y
|
|||
|
|
más cuanto más avanzó el pensamiento», dice Harnack. Sí, así fué;
|
|||
|
|
y así tuvo que ser. «La dogmática se despidió para siempre del
|
|||
|
|
pensamiento claro y de los conceptos sostenibles, y se acostumbró
|
|||
|
|
a lo contrarracional», añade. Es que se acostó a la vida, que es
|
|||
|
|
contrarracional y opuesta al pensamiento claro. Las determinaciones de
|
|||
|
|
valor, no sólo no son nunca racionalizables, son antirracionales.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En Nicea vencieron, pues, como más adelante en el Vaticano, los idiotas
|
|||
|
|
--tomada esta palabra en su recto sentido primitivo y etimológico--,
|
|||
|
|
los ingenuos, los obispos cerriles y voluntariosos, representantes del
|
|||
|
|
genuino espíritu humano, del popular, del que no quiere morirse, diga
|
|||
|
|
lo que quiera la razón; y busca garantía, lo más material posible, a su
|
|||
|
|
deseo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Quid ad aeternitatem?_ He aquí la pregunta capital. Y acaba el Credo
|
|||
|
|
con aquello de _resurrectionem mortuorum et vitam venturi saeculi_, la
|
|||
|
|
resurrección de los muertos y la vida venidera. En el cementerio, hoy
|
|||
|
|
amortizado, de Mallona, en mi pueblo natal, Bilbao, hay grabada una
|
|||
|
|
cuarteta que dice:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aunque estamos en polvo convertidos,
|
|||
|
|
en ti, Señor, nuestra esperanza fía,
|
|||
|
|
que tornaremos a vivir vestidos
|
|||
|
|
con la carne y la piel que nos cubría;
|
|||
|
|
|
|||
|
|
o como el Catecismo dice: con los mismos cuerpos y almas que tuvieron.
|
|||
|
|
A punto tal, que es doctrina católica ortodoxa la de que la dicha de
|
|||
|
|
los bienaventurados no es del todo perfecta hasta que recobran sus
|
|||
|
|
cuerpos. Quéjanse en el cielo, y «aquel quejido les nace --dice nuestro
|
|||
|
|
Fray Pedro Malón de Chaide, de la Orden de San Agustín, español y
|
|||
|
|
vasco[4]-- de que no están enteros en el cielo, pues sólo está allá
|
|||
|
|
el alma, y aunque no pueden tener pena porque ven a Dios, en quien
|
|||
|
|
inefablemente se gozan, con todo eso parece que no están del todo
|
|||
|
|
contentos. Estarlo han cuando se vistieren de sus propios cuerpos».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y a este dogma central de la resurrección en Cristo y por Cristo
|
|||
|
|
corresponde un sacramento central también, el eje de la piedad popular
|
|||
|
|
católica, y es el sacramento de la Eucaristía. En él se administra el
|
|||
|
|
cuerpo de Cristo, que es pan de inmortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es el sacramento genuinamente realista, _dinglich_, que se diría en
|
|||
|
|
alemán, y que no es gran violencia traducir material, el sacramento
|
|||
|
|
más genuinamente _ex opere operato_, sustituído entre los protestantes
|
|||
|
|
con el sacramento idealista de la palabra. Trátase, en el fondo, y
|
|||
|
|
lo digo con todo el posible respeto, pero sin querer sacrificar la
|
|||
|
|
expresividad de la frase, de comerse y beberse a Dios, al Eternizador,
|
|||
|
|
de alimentarse de Él. ¿Qué mucho, pues, que nos diga Santa Teresa que
|
|||
|
|
cuando estando en la Encarnación el segundo año que tenía el priorato,
|
|||
|
|
octava de San Martín, comulgando, partió la Forma el padre fray Juan de
|
|||
|
|
la Cruz para otra hermana, pensó que no era falta de forma, sino que le
|
|||
|
|
quería mortificar «porque yo le había dicho que gustaba mucho cuando
|
|||
|
|
eran grandes las formas, no porque no entendía no importaba para dejar
|
|||
|
|
de estar entero el Señor, aunque fuese muy pequeño el pedacito?» Aquí
|
|||
|
|
la razón va por un lado, el sentimiento por otro. ¿Y qué importan para
|
|||
|
|
este sentimiento las mil y una dificultades que surgen de reflexionar
|
|||
|
|
racionalmente en el misterio de ese sacramento? ¿Qué es un cuerpo
|
|||
|
|
divino? El cuerpo, en cuanto cuerpo de Cristo, ¿era divino? ¿Qué es un
|
|||
|
|
cuerpo inmortal e inmortalizador? ¿Qué es una sustancia separada de los
|
|||
|
|
accidentes? ¿Qué es la sustancia del cuerpo? Hoy hemos afinado mucho
|
|||
|
|
en esto de la materialidad y la sustancialidad; pero hasta Padres de
|
|||
|
|
la Iglesia hay para los cuales la inmaterialidad de Dios mismo no era
|
|||
|
|
una cosa tan definida y clara como para nosotros. Y este sacramento
|
|||
|
|
de la Eucaristía es el inmortalizador por excelencia y el eje, por
|
|||
|
|
lo tanto, de la piedad popular católica. Y si cabe decirlo, el más
|
|||
|
|
específicamente religioso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Porque lo específico religioso católico es la inmortalización y no la
|
|||
|
|
justificación al modo protestante. Esto es más bien ético. Y es en
|
|||
|
|
Kant, en quien el protestantismo, mal que pese a los ortodoxos de él,
|
|||
|
|
sacó sus penúltimas consecuencias: la religión depende de la moral, y
|
|||
|
|
no ésta de aquélla, como en el catolicismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No ha sido la preocupación del pecado nunca tan angustiosa entre los
|
|||
|
|
católicos, o por lo menos, con tanta aparencialidad de angustia. El
|
|||
|
|
sacramento de la confesión ayuda a ello. Y tal vez es que persiste
|
|||
|
|
aquí más que entre ellos el fondo de la concepción primitiva judaica
|
|||
|
|
y pagana del pecado como de algo material e infeccioso y hereditario,
|
|||
|
|
que se cura con el bautismo y la absolución. En Adán pecó toda su
|
|||
|
|
descendencia, casi materialmente, y se trasmitió su pecado como
|
|||
|
|
una enfermedad material se trasmite. Tenía, pues, razón Renán,
|
|||
|
|
cuya educación era católica, al revolverse contra el protestante
|
|||
|
|
Amiel, que le acusó de no dar la debida importancia al pecado. Y,
|
|||
|
|
en cambio, el protestantismo, absorto en eso de la justificación,
|
|||
|
|
tomada en un sentido más ético que otra cosa, aunque con apariencias
|
|||
|
|
religiosas, acaba por neutralizar y casi borrar lo escatológico,
|
|||
|
|
abandona la simbólica nicena, cae en la anarquía confesional, en
|
|||
|
|
puro individualismo religioso y en vaga religiosidad estética, ética
|
|||
|
|
o cultural. La que podríamos llamar «allendidad», _Jenseitigkeit_,
|
|||
|
|
se borra poco a poco detrás de la «aquendidad», _Diesseitigkeit_. Y
|
|||
|
|
esto, a pesar del mismo Kant, que quiso salvarla, pero arruinándola.
|
|||
|
|
La vocación terrenal y la confianza pasiva en Dios dan su ramplonería
|
|||
|
|
religiosa al luteranismo, que estuvo a punto de naufragar en la edad
|
|||
|
|
de la ilustración, de la _Aufklärung_, y que apenas si el pietismo,
|
|||
|
|
imbuyéndole alguna savia religiosa católica, logró galvanizar un
|
|||
|
|
poco. Y así resulta muy exacto lo que Oliveira Martins decía en su
|
|||
|
|
espléndida _Historia da civilasação iberica_, lib. 4.º, cap. III; y es
|
|||
|
|
que «el catolicismo dió héroes y el protestantismo sociedades sensatas,
|
|||
|
|
felices, ricas, libres, en lo que respecta a las instituciones y a la
|
|||
|
|
economía externa, pero incapaces de ninguna acción grandiosa, porque la
|
|||
|
|
religión comenzaba por despedazar en el corazón del hombre aquello que
|
|||
|
|
le hace susceptible de las audacias y de los nobles sacrificios». Coged
|
|||
|
|
una Dogmática cualquiera de las producidas por la última disolución
|
|||
|
|
protestante, la del ritschleniano Kaftan, por ejemplo, y ved a lo
|
|||
|
|
que allí queda reducida la escatología. Y su maestro mismo, Albrecht
|
|||
|
|
Ritschl, nos dice: «El problema de la necesidad de la justificación
|
|||
|
|
o remisión de los pecados sólo puede derivarse del concepto de la
|
|||
|
|
vida eterna como directa relación de fin de aquella acción divina.
|
|||
|
|
Pero si se ha de aplicar ese concepto no más que al estado de la
|
|||
|
|
vida de ultratumba, queda su contenido fuera de toda experiencia, y
|
|||
|
|
no puede fundar conocimiento alguno que tenga carácter científico.
|
|||
|
|
No son, por lo tanto, más claras las esperanzas y los anhelos de la
|
|||
|
|
más fuerte certeza subjetiva, y no contienen en sí garantía alguna
|
|||
|
|
de la integridad de lo que se espera y anhela. Claridad e integridad
|
|||
|
|
de la representación ideal son, sin embargo, las condiciones para la
|
|||
|
|
comprensión, esto es, para el conocimiento de la conexión necesaria de
|
|||
|
|
la cosa en sí y con sus dados presupuestos. Así es que la confesión
|
|||
|
|
evangélica de que la justificación por la fe fundamental lleva consigo
|
|||
|
|
la certeza de la vida eterna, es inaplicable teológicamente, mientras
|
|||
|
|
no se muestre en la experiencia presente posible esa relación de fin»
|
|||
|
|
(_Rechtfertigung und Versöhnung_, III, cap. VII, 52). Todo esto es muy
|
|||
|
|
racional, pero...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En la primera edición de los _Loci communes_, de Melanchton, la
|
|||
|
|
de 1521, la primera obra teológica luterana, omite su autor las
|
|||
|
|
especulaciones trinitaria y cristológica, la base dogmática de la
|
|||
|
|
escatología. Y el Dr. Hermann, profesor en Marburgo, el autor del
|
|||
|
|
libro sobre el comercio del cristiano con Dios (_Der Verkehr des
|
|||
|
|
Christen mit Gott_), libro cuyo primer capítulo trata de la oposición
|
|||
|
|
entre la mística y la religión cristiana, y que es, en sentir de
|
|||
|
|
Harnack, el más perfecto manual luterano, nos dice en otra parte,[5]
|
|||
|
|
refiriéndose a esa especulación cristológica --o atanasiana--, que «el
|
|||
|
|
conocimiento efectivo de Dios y de Cristo en que vive la fe es algo
|
|||
|
|
enteramente distinto. No debe hallar lugar en la doctrina cristiana
|
|||
|
|
nada que no pueda ayudar al hombre a reconocer sus pecados, lograr la
|
|||
|
|
gracia de Dios y servirle en verdad. Hasta entonces (es decir, hasta
|
|||
|
|
Lutero) había pasado en la Iglesia como _doctrina sacra_ mucho que
|
|||
|
|
no puede en absoluto contribuir a dar a un hombre un corazón libre y
|
|||
|
|
una conciencia tranquila.» Por mi parte, no concibo la libertad de un
|
|||
|
|
corazón ni la tranquilidad de una conciencia que no estén seguras de su
|
|||
|
|
perdurabilidad después de la muerte. «El deseo de la salvación del alma
|
|||
|
|
--prosigue Hermann-- debía llevar finalmente a los hombres a conocer
|
|||
|
|
y comprender la efectiva doctrina de la salvación.» Y a este eminente
|
|||
|
|
doctor en luteranismo, en su libro sobre el comercio del cristiano con
|
|||
|
|
Dios, todo se le vuelve hablarnos de confianza en Dios, de paz en la
|
|||
|
|
conciencia y de una seguridad en la salvación, que no es precisamente y
|
|||
|
|
en rigor la certeza de la vida perdurable, sino más bien de la remisión
|
|||
|
|
de los pecados.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en un teólogo protestante, en Ernesto Troeltsch, he leído que lo más
|
|||
|
|
alto que el protestantismo ha producido en el orden conceptual es en
|
|||
|
|
el arte de la música, donde le ha dado Bach su más poderosa expresión
|
|||
|
|
artística. ¡En eso se disuelve el protestantismo, en música celestial!
|
|||
|
|
Y podemos decir, en cambio, que la más alta expresión artística
|
|||
|
|
católica, por lo menos española, es en el arte más material, tangible y
|
|||
|
|
permanente --pues a los sonidos se los lleva el aire-- de la escultura
|
|||
|
|
y la pintura, en el Cristo de Velázquez, ¡en ese Cristo que está
|
|||
|
|
siempre muriéndose, sin acabar nunca de morirse, para darnos vida!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y no es que el catolicismo abandone lo ético, no! No hay religión
|
|||
|
|
moderna que pueda soslayarlo. Pero esta nuestra es en su fondo y en
|
|||
|
|
gran parte, aunque sus doctores protesten contra esto, un compromiso
|
|||
|
|
entre la escatología y la moral, aquélla puesta al servicio de ésta.
|
|||
|
|
¿Qué otra cosa es si no ese horror de las penas eternas del infierno
|
|||
|
|
que tan mal se compadece con la apocatástasis pauliniana? Atengámonos a
|
|||
|
|
aquello que la _Theologia deutsch_, el manual místico que Lutero leía,
|
|||
|
|
hace decir a Dios y es: «Si he de recompensar tu maldad, tengo que
|
|||
|
|
hacerlo con bien, pues ni soy ni tengo otra cosa». Y el Cristo dijo:
|
|||
|
|
«Padre, perdónalos, pues no saben lo que se hacen», y no hay hombre que
|
|||
|
|
sepa lo que se hace. Pero ha sido menester convertir a la religión,
|
|||
|
|
a beneficio del orden social, en policía, y de ahí el infierno. El
|
|||
|
|
cristianismo oriental o griego es predominantemente escatológico,
|
|||
|
|
predominantemente ético el protestantismo y el catolicismo un
|
|||
|
|
compromiso entre ambas cosas, aunque con predominancia de lo primero.
|
|||
|
|
La más genuina moral católica, la ascética monástica, es moral de
|
|||
|
|
escatología enderezada a la salvación del alma individual más que al
|
|||
|
|
mantenimiento de la sociedad. Y en el culto a la virginidad ¿no habrá
|
|||
|
|
acaso una cierta oscura idea de que el perpetuarse en otros estorba la
|
|||
|
|
propia perpetuación? La moral ascética es una moral negativa. Y, en
|
|||
|
|
rigor, lo importante es no morirse, péquese o no. Ni hay que tomar muy
|
|||
|
|
a la letra, sino como una efusión lírica y más bien retórica, aquello
|
|||
|
|
de nuestro célebre soneto
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No me mueve, mi Dios, para quererte
|
|||
|
|
el cielo que me tienes prometido,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
y lo que sigue.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El verdadero pecado, acaso el pecado contra el Espíritu Santo que
|
|||
|
|
no tiene remisión, es el pecado de herejía, el de pensar por cuenta
|
|||
|
|
propia. Ya se ha oído aquí, en nuestra España, que ser liberal, esto
|
|||
|
|
es, hereje, es peor que ser asesino, ladrón o adúltero. El pecado más
|
|||
|
|
grave es no obedecer a la Iglesia, cuya infalibilidad nos defiende de
|
|||
|
|
la razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y por qué ha de escandalizar la infalibilidad de un hombre, del Papa?
|
|||
|
|
¿Qué más da que sea infalible un libro: la Biblia, una sociedad de
|
|||
|
|
hombres: la Iglesia, o un hombre solo? ¿Cambia por eso la dificultad
|
|||
|
|
racional de esencia? Y pues no siendo más racional la infalibilidad
|
|||
|
|
de un libro o la de una sociedad que la de un hombre solo, había que
|
|||
|
|
asentar este supremo escándalo para el racionalismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es lo vital que se afirma, y para afirmarse crea, sirviéndose de lo
|
|||
|
|
racional, su enemigo, toda una construcción dogmática, y la Iglesia
|
|||
|
|
la defiende contra racionalismo, contra protestantismo y contra
|
|||
|
|
modernismo. Defiende la vida. Salió al paso a Galileo, e hizo bien,
|
|||
|
|
porque su descubrimiento en un principio, y hasta acomodarlo a la
|
|||
|
|
economía de los conocimientos humanos, tendía a quebrantar la creencia
|
|||
|
|
antropocéntrica de que el universo ha sido creado para el hombre; se
|
|||
|
|
opuso a Darwin, e hizo bien, porque el darwinismo tiende a quebrantar
|
|||
|
|
nuestra creencia de que es el hombre un animal de excepción, creado
|
|||
|
|
expreso para ser eternizado. Y por último, Pío IX, el primer pontífice
|
|||
|
|
declarado infalible, declaróse irreconciliable con la llamada
|
|||
|
|
civilización moderna. E hizo bien.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Loisy, el ex abate católico, dijo: «Digo sencillamente que la Iglesia
|
|||
|
|
y la teología no han favorecido el movimiento científico, sino que
|
|||
|
|
lo han estorbado más bien en cuanto de ellas dependía, en ciertas
|
|||
|
|
ocasiones decisivas; digo, sobre todo, que la enseñanza católica no se
|
|||
|
|
ha asociado ni acomodado a ese movimiento. La teología se ha comportado
|
|||
|
|
y se comporta todavía, como si poseyese en sí misma una ciencia de la
|
|||
|
|
naturaleza y una ciencia de la Historia con la filosofía general de
|
|||
|
|
estas cosas que resultan de su conocimiento científico. Diríase que el
|
|||
|
|
dominio de la teología y el de la ciencia, distintos en principio y
|
|||
|
|
hasta por definición del concilio del Vaticano, no deben serlo en la
|
|||
|
|
práctica. Todo pasa poco más o menos como si la teología no tuviese
|
|||
|
|
nada que aprender de la ciencia moderna, natural o histórica, y que
|
|||
|
|
estuviese en disposición y en derecho de ejercer por sí misma una
|
|||
|
|
inspección directa y absoluta sobre todo el trabajo del espíritu
|
|||
|
|
humano». (_Autour d’un petit livre_, páginas 211-212.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y así tiene que ser y así es en su lucha con el modernismo de que fué
|
|||
|
|
Loisy doctor y caudillo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La lucha reciente contra el modernismo kantiano y fideísta es una
|
|||
|
|
lucha por la vida. ¿Puede acaso la vida, la vida que busca seguridad
|
|||
|
|
de la supervivencia, tolerar que un Loisy, sacerdote católico, afirme
|
|||
|
|
que la resurrección del Salvador no es un hecho de orden histórico,
|
|||
|
|
demostrable y demostrado por el solo testimonio de la Historia? Leed,
|
|||
|
|
por otra parte, en la excelente obra de E. Le Roy, _Dogme et Critique_,
|
|||
|
|
su exposición del dogma central, el de la resurrección de Jesús, y
|
|||
|
|
decidme si queda algo sólido en que apoyar nuestra esperanza. ¿No ven
|
|||
|
|
que más que de la vida inmortal del Cristo, reducida acaso a una vida
|
|||
|
|
en la conciencia colectiva cristiana, se trata de una garantía de
|
|||
|
|
nuestra propia resurrección personal, en alma y también en cuerpo? Esa
|
|||
|
|
nueva apologética psicológica apela al milagro moral, y nosotros, como
|
|||
|
|
los judíos, queremos señales, algo que se pueda agarrar con todas las
|
|||
|
|
potencias del alma y con todos los sentidos del cuerpo. Y con las manos
|
|||
|
|
y los pies y la boca, si es posible.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero ¡ay! que no lo conseguimos; la razón ataca, y la fe, que no se
|
|||
|
|
siente sin ella segura, tiene que pactar con ella. Y de aquí vienen las
|
|||
|
|
trágicas contradicciones y las desgarraduras de conciencia. Necesitamos
|
|||
|
|
seguridad, certeza, señales, y se va a los _motiva credibilitatis_,
|
|||
|
|
a los motivos de credibilidad, para fundar el _rationale obsequium_,
|
|||
|
|
y aunque la fe precede a la razón, _fides praecedit rationem_, según
|
|||
|
|
San Agustín, este mismo doctor y obispo quería ir por la fe a la
|
|||
|
|
inteligencia, _per fidem ad intellectum_, y creer para entender _credo
|
|||
|
|
ut intelligam_. Cuán lejos de aquella soberbia expresión de Tertuliano:
|
|||
|
|
_et sepultus resurrexit, certum est quia impossibile est!_ «y sepultado
|
|||
|
|
resucitó; es cierto porque es imposible», y su excelso: _credo quia
|
|||
|
|
absurdum!_ escándalo de racionalistas. ¡Cuán lejos del _il faut
|
|||
|
|
s’abêtir_, de Pascal, y de aquel «la razón humana ama el absurdo», de
|
|||
|
|
nuestro Donoso Cortés, que debió de aprenderlo del gran José de Maistre!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y buscóse como primera piedra de cimiento la autoridad de la tradición
|
|||
|
|
y la revelación de la palabra de Dios, y se llegó hasta aquello del
|
|||
|
|
consentimiento unánime. _Quod apud multos unum invenitur non est
|
|||
|
|
erratum, sed traditum_, dijo Tertuliano, y Lamennais añadió, siglos más
|
|||
|
|
tarde, que «la certeza, principio de la vida y de inteligencia... es,
|
|||
|
|
si se me permite la expresión, un producto social».[6] Pero aquí, como
|
|||
|
|
en tantas otras cosas, dió la fórmula suprema aquel gran católico del
|
|||
|
|
catolicismo popular y vital, el conde José de Maistre, cuando escribió:
|
|||
|
|
«no creo que sea posible mostrar una sola opinión universalmente útil
|
|||
|
|
que no sea verdadera».[7] Esta es la fija católica: deducir la verdad
|
|||
|
|
de un principio de su bondad o utilidad suprema. ¿Y qué más útil,
|
|||
|
|
más soberanamente útil, que no morírsenos nunca el alma? «Como todo
|
|||
|
|
sea incierto, o hay que creer a todos o a ninguno», decía Lactancio;
|
|||
|
|
pero aquel formidable místico y asceta que fué el Beato Enrique Suso,
|
|||
|
|
el dominicano, pidióle a la eterna Sabiduría una sola palabra de qué
|
|||
|
|
era el amor; y al contestarle: «Todas las criaturas invocan que lo
|
|||
|
|
soy», replicó Suso, el servidor: «Ay, Señor, eso no basta para un alma
|
|||
|
|
anhelante». La fe no se siente segura ni con el consentimiento de los
|
|||
|
|
demás, ni con la tradición, ni bajo la autoridad. Busca el apoyo de su
|
|||
|
|
enemiga la razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y así se fraguó la teología escolástica, y saliendo de ella su
|
|||
|
|
criada, la _ancilla theologiae_, la filosofía escolástica también,
|
|||
|
|
y esta criada salió respondona. La escolástica, magnífica catedral
|
|||
|
|
con todos los problemas de mecánica arquitectónica resueltos por
|
|||
|
|
los siglos, pero catedral de adobes, llevó poco a poco a eso que
|
|||
|
|
llaman teología natural, y no es sino cristianismo despotencializado.
|
|||
|
|
Buscóse apoyar hasta donde fuese posible racionalmente los dogmas;
|
|||
|
|
mostrar por lo menos que si bien sobre-racionales, no eran
|
|||
|
|
contra-racionales, y se les ha puesto un basamento filosófico de
|
|||
|
|
filosofía aristotélico-neoplatónica-estoica del siglo XIII; que tal
|
|||
|
|
es el tomismo, recomendado por León XIII. Y ya no se trata de hacer
|
|||
|
|
aceptar el dogma, sino su interpretación filosófica medieval y tomista.
|
|||
|
|
No basta creer que al tomar la hostia consagrada se toma el cuerpo y
|
|||
|
|
sangre de Nuestro Señor Jesucristo; hay que pasar por todo eso de la
|
|||
|
|
transustanciación, y la sustancia separada de los accidentes, rompiendo
|
|||
|
|
con toda la concepción racional moderna de la sustancialidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero para eso está la fe implícita, la fe del carbonero, la de los que,
|
|||
|
|
como Santa Teresa (_Vida_, capítulo XXV, 2), no quieren aprovecharse
|
|||
|
|
de teología. «Eso no me lo preguntéis a mí que soy ignorante; doctores
|
|||
|
|
tiene la Santa Madre Iglesia que os sabrán responder», como se nos
|
|||
|
|
hizo aprender en el catecismo. Que para eso, entre otras cosas,
|
|||
|
|
se instituyó el sacerdocio, para que la Iglesia docente fuese la
|
|||
|
|
depositaria, depósito más que río, _reservoir instead of river_, como
|
|||
|
|
dijo Brooks, de los secretos teológicos. «La labor del Niceno --dice
|
|||
|
|
Harnack (_Dogmengeschichte_, II, 1, cap. VII, 3)-- fué un triunfo del
|
|||
|
|
sacerdocio sobre la fe del pueblo cristiano. Ya la doctrina del Logos
|
|||
|
|
se había hecho ininteligible para los no teólogos. Con la erección de
|
|||
|
|
la fórmula nicenocapadocia como confesión fundamental de la Iglesia,
|
|||
|
|
se hizo completamente imposible a los legos católicos el adquirir un
|
|||
|
|
conocimiento íntimo de la fe cristiana según la norma de la doctrina
|
|||
|
|
eclesiástica. Y arraigóse cada vez más la idea de que el cristianismo
|
|||
|
|
era la revelación de lo ininteligible». Y así es en verdad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ¿por qué fué esto? Porque la fe, esto es: la vida, no se sentía
|
|||
|
|
ya segura de sí misma. No le bastaba ni el tradicionalismo ni el
|
|||
|
|
positivismo teológico de Duns Escoto; quería racionalizarse. Y buscó
|
|||
|
|
a poner su fundamento, no ya contra la razón, que es donde está, sino
|
|||
|
|
sobre la razón, es decir, en la razón misma. La posición nominalista
|
|||
|
|
o positivista o voluntarista de Escoto, la de que la ley y la verdad
|
|||
|
|
dependen, más bien que de la esencia, de la libre e inescudriñable
|
|||
|
|
voluntad de Dios, acentuando la irracionalidad suprema de la religión,
|
|||
|
|
ponía a ésta en peligro entre los más de los creyentes dotados de
|
|||
|
|
razón adulta y no carboneros. De aquí el triunfo del racionalismo
|
|||
|
|
teológico tomista. Y ya no basta creer en la existencia de Dios, sino
|
|||
|
|
que cae anatema sobre quien, aun creyendo en ella, no cree que esa su
|
|||
|
|
existencia sea por razones demostrable o que hasta hoy nadie con ellas
|
|||
|
|
la ha demostrado irrefutablemente. Aunque aquí acaso quepa decir lo de
|
|||
|
|
Pohle: «Si la salvación eterna dependiera de los axiomas matemáticos,
|
|||
|
|
habría que contar con que la más odiosa sofistería humana habríase
|
|||
|
|
vuelto ya contra su validez universal con la misma fuerza con que ahora
|
|||
|
|
contra Dios, el alma y Cristo».[8]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que el catolicismo oscila entre la mística, que es experiencia
|
|||
|
|
íntima del Dios vivo en Cristo, experiencia intrasmisible, y cuyo
|
|||
|
|
peligro es, por otra parte, absorber en Dios la propia personalidad,
|
|||
|
|
lo cual no salva nuestro anhelo vital, y entre el racionalismo a
|
|||
|
|
que combate (Véase Weizsäcker, obra citada); oscila entre ciencia
|
|||
|
|
religionizada y religión cientificada. El entusiasmo apocalíptico fué
|
|||
|
|
cambiando poco a poco en misticismo neoplatónico, a que la teología
|
|||
|
|
hizo arredrar. Temíase los excesos de la fantasía, que suplantaba a la
|
|||
|
|
fe creando extravagancias gnósticas. Pero hubo que firmar un cierto
|
|||
|
|
pacto con el gnosticismo y con el racionalismo otro; ni la fantasía
|
|||
|
|
ni la razón se dejaban vencer del todo. Y así se hizo la dogmática
|
|||
|
|
católica un sistema de contradicciones, mejor o peor concordadas. La
|
|||
|
|
Trinidad fué un cierto pacto entre el monoteísmo y el politeísmo, y
|
|||
|
|
pactaron la humanidad y la divinidad en Cristo, la naturaleza y la
|
|||
|
|
gracia, ésta y el libre albedrío, éste con la presciencia divina,
|
|||
|
|
etc. Y es que acaso, como dice Hermann (_loco citato_), «en cuanto
|
|||
|
|
se desarrolla un pensamiento religioso en sus consecuencias lógicas,
|
|||
|
|
entra en conflicto con otros que pertenecen igualmente a la vida de la
|
|||
|
|
religión». Que es lo que le da al catolicismo su profunda dialéctica
|
|||
|
|
vital. Pero ¿a qué costa?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A costa, preciso es decirlo, de oprimir las necesidades mentales de
|
|||
|
|
los creyentes en uso de razón adulta. Exígeseles que crean o todo o
|
|||
|
|
nada, que acepten la entera totalidad de la dogmática, o que se pierda
|
|||
|
|
todo mérito si se rechaza la mínima parte de ella. Y así resulta lo
|
|||
|
|
que el gran predicador unitariano Channing decía,[9] y es que tenemos
|
|||
|
|
en Francia y España multitudes que han pasado de rechazar el papismo
|
|||
|
|
al absoluto ateísmo, porque «el hecho es que las doctrinas falsas y
|
|||
|
|
absurdas, cuando son expuestas, tienen natural tendencia a engendrar
|
|||
|
|
escepticismo en los que sin reflexión las reciben, y no hay quienes
|
|||
|
|
estén más prontos a creer demasiado poco que aquellos que empezaron
|
|||
|
|
por creer demasiado (_believing too much_)». Aquí está, en efecto, el
|
|||
|
|
terrible peligro, en creer demasiado. ¡Aunque no!, el terrible peligro
|
|||
|
|
está en otra parte, y es en querer creer con la razón y no con la vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La solución católica de nuestro problema, de nuestro único problema
|
|||
|
|
vital, del problema de la inmortalidad y salvación eterna del alma
|
|||
|
|
individual, satisface a la voluntad, y, por lo tanto, a la vida; pero
|
|||
|
|
al querer racionalizarla con la teología dogmática, no satisface a la
|
|||
|
|
razón. Y esta tiene sus exigencias, tan imperiosas como las de la vida.
|
|||
|
|
No sirve querer forzarse a reconocer sobre-racional lo que claramente
|
|||
|
|
se nos aparece contra-racional, ni sirve querer hacerse carbonero el
|
|||
|
|
que no lo es. La infalibilidad, noción de origen helénico, es en el
|
|||
|
|
fondo una categoría racionalista.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Veamos ahora, pues, la solución o, mejor, disolución racionalista o
|
|||
|
|
científica de nuestro problema.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
V
|
|||
|
|
|
|||
|
|
LA DISOLUCIÓN RACIONAL
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El gran maestro del fenomenalismo racionalista, David Hume, empieza
|
|||
|
|
su ensayo _Sobre la inmortalidad del alma_, con estas definitivas
|
|||
|
|
palabras: «Parece difícil probar con la mera luz de la razón la
|
|||
|
|
inmortalidad del alma. Los argumentos en favor de ella se derivan
|
|||
|
|
comúnmente de tópicos metafísicos, morales o físicos. Pero es en
|
|||
|
|
realidad el Evangelio, y sólo el Evangelio el que ha traído a luz la
|
|||
|
|
vida y la inmortalidad». Lo que equivale a negar la racionalidad de la
|
|||
|
|
creencia de que sea inmortal el alma de cada uno de nosotros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Kant, que partió de Hume para su crítica, trató de establecer la
|
|||
|
|
racionalidad de ese anhelo y de la creencia que éste importa, y tal
|
|||
|
|
es el verdadero origen, el origen íntimo, de su crítica de la razón
|
|||
|
|
práctica y de su imperativo categórico y de su Dios. Mas a pesar de
|
|||
|
|
todo ello, queda en pie la afirmación escéptica de Hume, y no hay
|
|||
|
|
manera alguna de probar racionalmente la inmortalidad del alma. Hay en
|
|||
|
|
cambio, modos de probar racionalmente su mortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sería, no ya excusado, sino hasta ridículo, el que nos extendiésemos
|
|||
|
|
aquí en exponer hasta qué punto la conciencia individual humana
|
|||
|
|
depende de la organización del cuerpo, cómo va naciendo, poco a poco,
|
|||
|
|
según el cerebro recibe las impresiones de fuera, cómo se interrumpe
|
|||
|
|
temporalmente, durante el sueño, los desmayos y otros accidentes, y
|
|||
|
|
cómo todo nos lleva a conjeturar racionalmente que la muerte trae
|
|||
|
|
consigo la pérdida de la conciencia. Y así como antes de nacer no
|
|||
|
|
fuimos ni tenemos recuerdo alguno personal de entonces, así después de
|
|||
|
|
morir no seremos. Esto es lo racional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que llamamos alma no es nada más que un término para designar
|
|||
|
|
la conciencia individual en su integridad y su persistencia; y que
|
|||
|
|
ella cambia, y que lo mismo que se integra se desintegra, es cosa
|
|||
|
|
evidente. Para Aristóteles era la forma sustancial del cuerpo, la
|
|||
|
|
entelequia, pero no una sustancia. Y más de un moderno la ha llamado un
|
|||
|
|
epifenómeno, término absurdo. Basta llamarla fenómeno.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El racionalismo, y por éste entiendo la doctrina que no se atiene sino
|
|||
|
|
a la razón, a la verdad objetiva, es forzosamente materialista. Y no se
|
|||
|
|
me escandalicen los idealistas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es menester ponerlo todo en claro, y la verdad es que eso que llamamos
|
|||
|
|
materialismo no quiere decir para nosotros otra cosa que la doctrina
|
|||
|
|
que niega la inmortalidad del alma individual, la persistencia de la
|
|||
|
|
conciencia personal después de la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En otro sentido cabe decir que como no sabemos más lo que sea la
|
|||
|
|
materia que el espíritu, y como eso de la materia no es para nosotros
|
|||
|
|
más que una idea, el materialismo es idealismo. De hecho y para nuestro
|
|||
|
|
problema --el más vital, el único de veras vital--, lo mismo da decir
|
|||
|
|
que todo es materia, como que es todo idea, o todo fuerza, o lo que se
|
|||
|
|
quiera. Todo sistema monístico se nos aparecerá siempre materialista.
|
|||
|
|
Sólo salvan la inmortalidad del alma los sistemas dualistas, los que
|
|||
|
|
enseñan que la conciencia humana es algo sustancialmente distinto y
|
|||
|
|
diferente de las demás manifestaciones fenoménicas. Y la razón es
|
|||
|
|
naturalmente monista. Porque es obra de la razón comprender y explicar
|
|||
|
|
el universo, y para comprenderlo y explicarlo, para nada hace falta
|
|||
|
|
el alma como sustancia imperecedera. Para explicarnos y comprender la
|
|||
|
|
vida anímica, para la psicología, no es menester la hipótesis del alma.
|
|||
|
|
La que en un tiempo llamaban psicología racional, por oposición a la
|
|||
|
|
llamada empírica, ni es psicología, sino metafísica, y muy turbia, y no
|
|||
|
|
es racional, sino profundamente irracional, o más bien contrarracional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La doctrina pretendida racional de la sustancialidad del alma y de
|
|||
|
|
su espiritualidad, con todo el aparato que la acompaña, no nació
|
|||
|
|
sino de que los hombres sentían la necesidad de apoyar en razón
|
|||
|
|
su incontrastable anhelo de inmortalidad y la creencia a éste
|
|||
|
|
subsiguiente. Todas las sofisterías que tienden a probar que el alma es
|
|||
|
|
sustancia simple e incorruptible, proceden de ese origen. Es más aún,
|
|||
|
|
el concepto mismo de sustancia, tal como lo dejó asentado y definido
|
|||
|
|
la escolástica, ese concepto que no resiste la crítica, es un concepto
|
|||
|
|
teológico enderezado a apoyar la fe en la inmortalidad del alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
W. James, en la tercera de las conferencias que dedicó al pragmatismo
|
|||
|
|
en el Lowell Institute de Boston, en Diciembre de 1906 y Enero
|
|||
|
|
de 1907,[10] y que es lo más débil de toda la obra del insigne
|
|||
|
|
pensador norteamericano --algo excesivamente débil--, dice así: «El
|
|||
|
|
escolasticismo ha tomado la noción de sustancia del sentido común,
|
|||
|
|
haciéndola técnica y articulada. Pocas cosas parecerían tener menos
|
|||
|
|
consecuencias pragmáticas para nosotros que las sustancias, privados
|
|||
|
|
como estamos de todo contacto con ellas. Pero hay un caso en que
|
|||
|
|
el escolasticismo ha probado la importancia de la sustancia-idea
|
|||
|
|
tratándola pragmáticamente. Me refiero a ciertas disputas concernientes
|
|||
|
|
al misterio de la Eucaristía. La sustancia aparecería aquí con un
|
|||
|
|
gran valor pragmático. Desde que los accidentes de la hostia no
|
|||
|
|
cambian en la consagración y se ha convertido ella, sin embargo, en
|
|||
|
|
el cuerpo de Cristo, el cambio no puede ser más que de la sustancia.
|
|||
|
|
La sustancia del pan tiene que haberse retirado, sustituyéndola
|
|||
|
|
milagrosamente la divina sustancia sin alterarse las propiedades
|
|||
|
|
sensibles inmediatas. Pero aun cuando éstas no se alteran, ha tenido
|
|||
|
|
lugar una tremenda diferencia; no menos sino el que nosotros, los que
|
|||
|
|
recibimos el sacramento, nos alimentamos ahora de la sustancia misma
|
|||
|
|
de la divinidad. La noción de sustancia irrumpe, pues, en la vida con
|
|||
|
|
terrible efecto si admitís que las sustancias pueden separarse de sus
|
|||
|
|
accidentes y cambiar estos últimos. Y es esta la única aplicación
|
|||
|
|
pragmática de la idea de sustancia de que tenga yo conocimiento, y
|
|||
|
|
es obvio que sólo puede ser tratada en serio por los que creen en la
|
|||
|
|
_presencia real_ por fundamentos independientes.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ahora bien; dejando de lado la cuestión de si en buena teología, y
|
|||
|
|
no digo en buena razón, porque todo esto cae fuera de ella, se puede
|
|||
|
|
confundir la sustancia del cuerpo --del cuerpo, no del alma-- de Cristo
|
|||
|
|
con la sustancia misma de la divinidad, es decir, con Dios mismo,
|
|||
|
|
parece imposible que un tan ardiente anhelador de la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma, un hombre como W. James, cuya filosofía toda no tiende sino a
|
|||
|
|
establecer racionalmente esa creencia, no hubiera echado de ver que
|
|||
|
|
la aplicación pragmática del concepto de sustancia a la doctrina de
|
|||
|
|
la transustanciación eucarística no es sino una consecuencia de su
|
|||
|
|
aplicación anterior a la doctrina de la inmortalidad del alma. Como en
|
|||
|
|
el anterior capítulo expuse, el sacramento de la eucaristía no es sino
|
|||
|
|
el reflejo de la creencia en la inmortalidad; es, para el creyente,
|
|||
|
|
la prueba experimental mística de que es inmortal el alma y gozará
|
|||
|
|
eternamente de Dios. Y el concepto de sustancia nació, ante todo y
|
|||
|
|
sobre todo, del concepto de la sustancialidad del alma, y se afirmó
|
|||
|
|
éste para apoyar la fe en su persistencia después de separada del
|
|||
|
|
cuerpo. Tal es su primera aplicación pragmática y con ella su origen. Y
|
|||
|
|
luego hemos trasladado ese concepto a las cosas de fuera. Por sentirme
|
|||
|
|
sustancia, es decir, permanente en medio de mis cambios, es por lo
|
|||
|
|
que atribuyo sustancialidad a los agentes que fuera de mí, en medio
|
|||
|
|
de sus cambios, permanecen. Del mismo modo que el concepto de fuerza,
|
|||
|
|
en cuanto distinto del movimiento, nace de mi sensación de esfuerzo
|
|||
|
|
personal al poner en movimiento algo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Léase con cuidado, en la primera parte de la _Summa theologica_ de
|
|||
|
|
Santo Tomás de Aquino, los seis artículos primeros de la cuestión LXXV,
|
|||
|
|
en que trata de si el alma humana es cuerpo, de si es algo subsistente,
|
|||
|
|
de si lo es también el alma de los brutos, de si el hombre es alma,
|
|||
|
|
de si ésta se compone de materia y forma, y de si es incorruptible, y
|
|||
|
|
dígase luego si todo aquello no está sutilmente enderezado a soportar
|
|||
|
|
la creencia de que esa sustancialidad incorruptible le permite recibir
|
|||
|
|
de Dios la inmortalidad, pues claro es que como la creó al infundirla
|
|||
|
|
en el cuerpo, según Santo Tomás, podía al separarlo de él aniquilarla.
|
|||
|
|
Y como se ha hecho cien veces la crítica de esas pruebas, no es cosa de
|
|||
|
|
repetirla aquí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué razón desprevenida puede concluir el que nuestra alma sea una
|
|||
|
|
sustancia del hecho de que la conciencia de nuestra identidad --y esto
|
|||
|
|
dentro de muy estrechos y variables límites-- persista a través de los
|
|||
|
|
cambios de nuestro cuerpo? Tanto valdría hablar del alma sustancial de
|
|||
|
|
un barco que sale de un puerto, pierde hoy una tabla que es sustituída
|
|||
|
|
por otra de igual forma y tamaño, luego pierde otra pieza y así
|
|||
|
|
una a una todas, y vuelve el mismo barco, con igual forma, iguales
|
|||
|
|
condiciones marineras, y todos lo reconocen por el mismo. ¿Qué razón
|
|||
|
|
desprevenida puede concluir la simplicidad del alma del hecho de que
|
|||
|
|
tengamos que juzgar y unificar pensamientos? Ni el pensamiento es uno,
|
|||
|
|
sino vario, ni el alma es para la razón nada más que la sucesión de
|
|||
|
|
estados de conciencia coordinados entre sí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es lo corriente que en los libros de psicología espiritualista, al
|
|||
|
|
tratarse de la existencia del alma como sustancia simple y separable
|
|||
|
|
del cuerpo, se empiece con una fórmula por este estilo: Hay en mí un
|
|||
|
|
principio que piensa, quiere y siente... Lo cual implica una petición
|
|||
|
|
de principio. Porque no es una verdad inmediata, ni mucho menos, el que
|
|||
|
|
haya en mí tal principio; la verdad inmediata es que pienso, quiero y
|
|||
|
|
siento yo. Y yo, el yo que piensa, quiere y siente, es inmediatamente
|
|||
|
|
mi cuerpo vivo con los estados de conciencia que soporta. Es mi cuerpo
|
|||
|
|
vivo el que piensa, quiere y siente. ¿Cómo? Como sea.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y pasan luego a querer fijar la sustancialidad del alma, hipostasiando
|
|||
|
|
los estados de conciencia, y empiezan porque esa sustancia tiene que
|
|||
|
|
ser simple, es decir, por oponer, al modo del dualismo cartesiano, el
|
|||
|
|
pensamiento a la extensión. Y como ha sido nuestro Balmes uno de los
|
|||
|
|
espiritualistas que han dado forma más concisa y clara al argumento
|
|||
|
|
de la simplicidad del alma, voy a tomarlo de él tal y como lo expone
|
|||
|
|
en el cap. II de la Psicología de su _Curso de Filosofía Elemental_.
|
|||
|
|
«El alma humana es simple» dice y añade: «Es simple lo que carece de
|
|||
|
|
partes, y el alma no las tiene. Supóngase que hay en ella las partes A,
|
|||
|
|
B, C; pregunto: ¿Dónde reside el pensamiento? Si sólo en A, están de
|
|||
|
|
más B y C; y, por consiguiente, el sujeto simple A será el alma. Si
|
|||
|
|
el pensamiento reside en A, B y C, resalta el pensamiento dividido en
|
|||
|
|
partes, lo que es absurdo. ¿Qué serán una percepción, una comparación,
|
|||
|
|
un juicio, un raciocinio, distribuídos en tres sujetos?» Más evidente
|
|||
|
|
petición de principio no cabe. Empieza por darse como evidente que
|
|||
|
|
el todo, como todo, no puede juzgar. Prosigue Balmes: «La unidad de
|
|||
|
|
conciencia se opone a la división del alma: cuando pensamos, hay un
|
|||
|
|
sujeto que sabe todo lo que piensa, y esto es imposible atribuyéndole
|
|||
|
|
partes. Del pensamiento que está en la A, nada sabrán B ni C, y
|
|||
|
|
recíprocamente; luego no habrá _una_ conciencia de todo el pensamiento;
|
|||
|
|
cada parte tendrá su conciencia especial, y dentro de nosotros habrá
|
|||
|
|
tantos seres pensantes cuantas sean las partes». Sigue la petición de
|
|||
|
|
principio; supónese, porque sí, sin prueba alguna, que un todo como
|
|||
|
|
todo no puede percibir unitariamente. Y luego Balmes pasa a preguntar
|
|||
|
|
si esas partes A, B, C son simples o compuestas, y repite al argumento
|
|||
|
|
hasta venir a parar a que el sujeto pensante tiene que ser una parte
|
|||
|
|
que no sea todo, esto es, simple. El argumento se basa, como se ve,
|
|||
|
|
en la unidad de apercepción y de juicio. Y luego trata de refutar el
|
|||
|
|
supuesto de apelar a una comunicación de las partes entre sí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Balmes, y con él los espiritualistas _a priori_ que tratan de
|
|||
|
|
racionalizar la fe en la inmortalidad del alma, dejan de lado la
|
|||
|
|
única explicación racional: la de que la apercepción y el juicio son
|
|||
|
|
una resultante, la de que son las percepciones o las ideas mismas
|
|||
|
|
componentes las que se concuerdan. Empiezan por suponer algo fuera y
|
|||
|
|
distinto de los estados de conciencia que no es el cuerpo vivo que los
|
|||
|
|
soporta, algo que no soy yo, sino que está en mí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El alma es simple, dicen otros, porque se vuelve sobre sí toda entera.
|
|||
|
|
No, el estado de conciencia A, en que pienso en mi anterior estado de
|
|||
|
|
conciencia B, no es este mismo. O si pienso en mi alma, pienso en una
|
|||
|
|
idea distinta del acto en que pienso en ella. Pensar que se piensa, y
|
|||
|
|
nada más, no es pensar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El alma es el principio de la vida, dicen. Sí; también se ha ideado la
|
|||
|
|
categoría de fuerza o de energía como principio del movimiento. Pero
|
|||
|
|
eso son conceptos, no fenómenos, no realidades externas. El principio
|
|||
|
|
del movimiento, ¿se mueve? Y sólo tiene realidad externa lo que se
|
|||
|
|
mueve. ¿El principio de la vida vive? Con razón escribía Hume: «Jamás
|
|||
|
|
me encuentro con esta idea de mí mismo; sólo me observo deseando u
|
|||
|
|
obrando o sintiendo algo». La idea de algo individual, de este tintero
|
|||
|
|
que tengo delante, de ese caballo que está a la puerta de casa, de
|
|||
|
|
ellos dos y no de otros cualesquiera individuos de su clase, es el
|
|||
|
|
hecho, el fenómeno mismo. La idea de mí mismo soy yo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todos los esfuerzos para sustantivar la conciencia, haciéndola
|
|||
|
|
independiente de la extensión --recuérdese que Descartes oponía el
|
|||
|
|
pensamiento a la extensión--, no son sino sofísticas argucias para
|
|||
|
|
asentar la racionalidad de la fe en que el alma es inmortal. Se
|
|||
|
|
quiere dar valor de realidad objetiva a lo que no la tiene; a aquello
|
|||
|
|
cuya realidad no está sino en el pensamiento. Y la inmortalidad que
|
|||
|
|
apetecemos es una inmortalidad fenoménica, es una continuación de esta
|
|||
|
|
vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La unidad de la conciencia no es para la psicología científica --la
|
|||
|
|
única racional-- sino una unidad fenoménica. Nadie puede decir que
|
|||
|
|
sea una unidad sustancial. Es más aún, nadie puede decir que sea
|
|||
|
|
una sustancia. Porque la noción de sustancia es una categoría no
|
|||
|
|
fenoménica. Es el númeno y entra, en rigor, en lo inconocible. Es
|
|||
|
|
decir, según se le aplique. Pero en su aplicación trascendente es algo
|
|||
|
|
en realidad inconocible y en rigor irracional. Es el concepto mismo de
|
|||
|
|
sustancia lo que una razón desprevenida reduce a un uso que está muy
|
|||
|
|
lejos de aquella su aplicación pragmática a que James se refería.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no salva esta aplicación el tomarla idealísticamente, según el
|
|||
|
|
principio berkeleyano de que ser es ser percibido, _esse est percipi_.
|
|||
|
|
Decir que todo es idea o decir que todo es espíritu, es lo mismo que
|
|||
|
|
decir que todo es materia o que todo es fuerza, pues si siendo todo
|
|||
|
|
idea o todo espíritu este diamante es idea o espíritu, lo mismo que mi
|
|||
|
|
conciencia, no se ve porque no ha de persistir eternamente el diamante,
|
|||
|
|
si mi conciencia, por ser idea o espíritu, persiste siempre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Jorge Berkeley, obispo anglicano de Cloyne y hermano en espíritu del
|
|||
|
|
también obispo anglicano José Butler, quería salvar como éste la fe
|
|||
|
|
en la inmortalidad del alma. Desde las primeras palabras del Prefacio
|
|||
|
|
de su _Tratado referente a los principios del conocimiento humano_
|
|||
|
|
(_A treatise concerning the Principles of human Knowledge_), nos dice
|
|||
|
|
que este su tratado le parece útil, especialmente para los tocados
|
|||
|
|
de escepticismo o que necesitan una demostración de la existencia e
|
|||
|
|
inmaterialidad de Dios y de la inmortalidad natural del alma. En el
|
|||
|
|
capítulo CXL establece que tenemos una idea o más bien noción del
|
|||
|
|
espíritu, conociendo otros espíritus por medio de los nuestros, de lo
|
|||
|
|
cual afirma redondamente, en el párrafo siguiente, que se sigue la
|
|||
|
|
natural inmortalidad del alma. Y aquí entra en una serie de confusiones
|
|||
|
|
basadas en la ambigüedad que al término noción da. Y es después de
|
|||
|
|
haber establecido casi como _per saltum_ la inmortalidad del alma,
|
|||
|
|
porque ésta no es pasiva, como los cuerpos, cuando pasa en el capítulo
|
|||
|
|
CXLVII a decirnos que la existencia de Dios es más evidente que la del
|
|||
|
|
hombre. ¡Y decir que hay quien, a pesar de esto, duda de ella!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Complicábase la cuestión porque se hacía de la conciencia una propiedad
|
|||
|
|
del alma, que era algo más que ella, es decir, una forma sustancial del
|
|||
|
|
cuerpo, originadora de las funciones orgánicas todas de éste. El alma
|
|||
|
|
no sólo piensa, siente y quiere, sino mueve al cuerpo y origina sus
|
|||
|
|
funciones vitales; en el alma humana se unen las funciones vegetativa,
|
|||
|
|
animal y racional. Tal es la doctrina. Pero el alma separada del cuerpo
|
|||
|
|
no puede tener ya funciones vegetativas y animales.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Para la razón, en fin, un conjunto de verdaderas confusiones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A partir del Renacimiento y la restitución del pensamiento puramente
|
|||
|
|
racional y emancipado de toda teología, la doctrina de la mortalidad
|
|||
|
|
del alma se restableció con Alejandro Afrodisiense, Pedro Pomponazzi y
|
|||
|
|
otros. Y en rigor, poco o nada puede agregarse a cuanto Pomponazzi dejó
|
|||
|
|
escrito en su _Tractatus de inmortalitate animae_. Esa es la razón, y
|
|||
|
|
es inútil darle vueltas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No ha faltado, sin embargo, quienes hayan tratado de apoyar
|
|||
|
|
empíricamente la fe en la inmortalidad del alma, y ahí está la obra de
|
|||
|
|
Frederic W. H. Myers sobre la personalidad humana y su sobrevivencia
|
|||
|
|
a la muerte corporal: _Human personality and its survival of bodily
|
|||
|
|
death_. Nadie se ha acercado con más ansia que yo a los dos gruesos
|
|||
|
|
volúmenes de esta obra, en que el que fué alma de la Sociedad de
|
|||
|
|
Investigaciones psíquicas --_Society for Psychical Research_-- ha
|
|||
|
|
resumido el formidable material de datos, sobre todo género de
|
|||
|
|
corazonadas, apariciones de muertos, fenómenos de sueño, telepatía,
|
|||
|
|
hipnotismo, automatismo sensorial, éxtasis y todo lo que constituye el
|
|||
|
|
arsenal espiritista. Entré en su lectura, no sólo sin la prevención
|
|||
|
|
de antemano que a tales investigaciones guardan los hombres de
|
|||
|
|
ciencia, sino hasta prevenido favorablemente, como quien va a buscar
|
|||
|
|
confirmación a sus más íntimos anhelos; pero por esto la decepción fué
|
|||
|
|
mayor. A pesar del aparato de crítica, todo eso en nada se diferencia
|
|||
|
|
de las milagrerías medievales. Hay en el fondo un error de método, de
|
|||
|
|
lógica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si la creencia en la inmortalidad del alma no ha podido hallar
|
|||
|
|
comprobación empírica racional, tampoco le satisface el panteísmo.
|
|||
|
|
Decir que todo es Dios, y que al morir volvemos a Dios, mejor dicho,
|
|||
|
|
seguimos en Él, nada vale a nuestro anhelo; pues si es así, antes de
|
|||
|
|
nacer, en Dios estábamos, y si volvemos al morir adonde antes de nacer
|
|||
|
|
estábamos, el alma humana, la conciencia individual, es perecedera.
|
|||
|
|
Y como sabemos muy bien que Dios, el Dios personal y consciente del
|
|||
|
|
monoteísmo cristiano, no es sino el productor, y sobre todo, el
|
|||
|
|
garantizador de nuestra inmortalidad, de aquí que se dice, y se dice
|
|||
|
|
muy bien, que el panteísmo no es sino un ateísmo disfrazado. Y yo creo
|
|||
|
|
que sin disfrazar. Y tenían razón los que llamaron ateo a Spinoza, cuyo
|
|||
|
|
panteísmo es el más lógico, el más racional. Ni salva al anhelo de
|
|||
|
|
inmortalidad, sino que lo disuelve y hunde, el agnosticismo o doctrina
|
|||
|
|
de lo inconocible, que cuando ha querido dejar a salvo los sentimientos
|
|||
|
|
religiosos ha procedido siempre con la más refinada hipocresía.
|
|||
|
|
Toda la Primera Parte, y sobre todo, su capítulo V, el titulado
|
|||
|
|
«Reconciliación» --entre la razón y la fe, o la religión y la ciencia
|
|||
|
|
se entiende-- de los _Primeros Principios_ de Spencer es un modelo, a
|
|||
|
|
la vez que de superficialidad filosófica y de insinceridad religiosa,
|
|||
|
|
del más refinado _cant_ británico. Lo inconocible, si es algo más que
|
|||
|
|
lo meramente desconocido hasta hoy, no es sino un concepto puramente
|
|||
|
|
negativo, un concepto de límite. Y sobre eso no se edifica sentimiento
|
|||
|
|
ninguno.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La ciencia de la religión, por otra parte, de la religión como fenómeno
|
|||
|
|
psíquico individual y social sin entrar en la validez objetiva
|
|||
|
|
trascendente de las afirmaciones religiosas, es una ciencia que, al
|
|||
|
|
explicar el origen de la fe en que el alma es algo que puede vivir
|
|||
|
|
separado del cuerpo, ha destruído la racionalidad de esta creencia.
|
|||
|
|
Por más que el hombre religioso repita con Schleiermacher: «la ciencia
|
|||
|
|
no puede enseñarte nada, aprenda ella de ti», por dentro le queda otra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por cualquier lado que la cosa se mire, siempre resulta que la razón se
|
|||
|
|
pone enfrente de ese nuestro anhelo de inmortalidad personal, y nos le
|
|||
|
|
contradice. Y es que en rigor la razón es enemiga de la vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es una cosa terrible la inteligencia. Tiende a la muerte como a la
|
|||
|
|
estabilidad la memoria. Lo vivo, lo que es absolutamente inestable,
|
|||
|
|
lo absolutamente individual, es, en rigor, ininteligible. La lógica
|
|||
|
|
tira a reducirlo todo a identidades y a géneros, a que no tenga cada
|
|||
|
|
representación más que un sólo y mismo contenido en cualquier lugar,
|
|||
|
|
tiempo o relación en que se nos ocurra. Y no hay nada que sea lo mismo
|
|||
|
|
en dos momentos sucesivos de su ser. Mi idea de Dios es distinta cada
|
|||
|
|
vez que la concibo. La identidad, que es la muerte, es la aspiración
|
|||
|
|
del intelecto. La mente busca lo muerto, pues lo vivo se le escapa;
|
|||
|
|
quiere cuajar en témpanos la corriente fugitiva, quiere fijarla. Para
|
|||
|
|
analizar un cuerpo, hay que menguarlo o destruirlo. Para comprender
|
|||
|
|
algo, hay que matarlo, enrigidecerlo en la mente. La ciencia es un
|
|||
|
|
cementerio de ideas muertas, aunque de ellas salga vida. También
|
|||
|
|
los gusanos se alimentan de cadáveres. Mis propios pensamientos,
|
|||
|
|
tumultuosos y agitados en los senos de mi mente, desgajados de su raíz
|
|||
|
|
cordial, vertidos a este papel y fijados en él en formas inalterables,
|
|||
|
|
son ya cadáveres de pensamientos. ¿Cómo, pues, va a abrirse la razón
|
|||
|
|
a la revelación de la vida? Es un trágico combate, es el fondo de la
|
|||
|
|
tragedia, el combate de la vida con la razón. ¿Y la verdad? ¿Se vive o
|
|||
|
|
se comprende?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No hay sino leer el terrible _Parménides_ de Platón, y llegar a su
|
|||
|
|
conclusión trágica de que «el uno existe y no existe, y él y todo
|
|||
|
|
lo otro existen y no existen, aparecen y no aparecen en relación a
|
|||
|
|
sí mismos, y unos a otros». Todo lo vital es irracional, y todo lo
|
|||
|
|
racional es anti-vital, porque la razón es esencialmente escéptica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo racional, en efecto, no es sino lo relacional; la razón se limita a
|
|||
|
|
relacionar elementos irracionales. Las matemáticas son la única ciencia
|
|||
|
|
perfecta en cuanto suman, restan, multiplican y dividen números, pero
|
|||
|
|
no cosas reales y de bulto; en cuanto es la más formal de las ciencias.
|
|||
|
|
¿Quién es capaz de extraer la raíz cúbica de este fresno?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y, sin embargo, necesitamos de la lógica, de este poder terrible, para
|
|||
|
|
trasmitir pensamientos y percepciones y hasta para pensar y percibir,
|
|||
|
|
porque pensamos con palabras, percibimos con formas. Pensar es hablar
|
|||
|
|
uno consigo mismo, y el habla es social, y sociales son el pensamiento
|
|||
|
|
y la lógica. Pero ¿no tienen acaso un contenido, una materia
|
|||
|
|
individual, intrasmisible e intraducible? ¿Y no está aquí su fuerza?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que hay es que el hombre, prisionero de la lógica, sin la cual no
|
|||
|
|
piensa, ha querido siempre ponerla al servicio de sus anhelos, y sobre
|
|||
|
|
todo del fundamental anhelo. Se quiso tener siempre a la lógica, y
|
|||
|
|
más en la Edad Media, al servicio de la teología y la jurisprudencia,
|
|||
|
|
que partían ambas de lo establecido por la autoridad. La lógica no se
|
|||
|
|
propuso hasta muy tarde el problema del conocimiento, el de la validez
|
|||
|
|
de ella misma, el examen de los fundamentos metalógicos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«La teología occidental --escribe Stanley-- es esencialmente lógica en
|
|||
|
|
su forma y se basa en la ley; la oriental es retórica en la forma y se
|
|||
|
|
basa en la filosofía. El teólogo latino sucedió al abogado romano; el
|
|||
|
|
teólogo oriental al sofista griego».[11]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y todas las elucubraciones pretendidas racionales o lógicas en apoyo de
|
|||
|
|
nuestra hambre de inmortalidad, no son sino abogacía y sofistería.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo propio y característico de la abogacía, en efecto, es poner la
|
|||
|
|
lógica al servicio de una tesis que hay que defender, mientras el
|
|||
|
|
método, rigurosamente científico, parte de los hechos, de los datos
|
|||
|
|
que la realidad nos ofrece para llegar o no llegar a conclusión. Lo
|
|||
|
|
importante es plantear bien el problema, y de aquí que el progreso
|
|||
|
|
consiste, no pocas veces, en deshacer lo hecho. La abogacía supone
|
|||
|
|
siempre una petición de principio, y sus argumentos todos son _ad
|
|||
|
|
probandum_. Y la teología supuesta racional no es sino abogacía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La teología parte del dogma, y dogma, δόγμα, en su sentido primitivo
|
|||
|
|
y más directo, significa decreto, algo como el latín _placitum_, lo
|
|||
|
|
que ha parecido que debe ser ley a la autoridad legislativa. De este
|
|||
|
|
concepto jurídico parte la teología. Para el teólogo, como para el
|
|||
|
|
abogado, el dogma, la ley, es algo dado, un punto de partida que no
|
|||
|
|
se discute sino en cuanto a su aplicación y a su más recto sentido. Y
|
|||
|
|
de aquí, que el espíritu teológico o abogadesco sea en su principio
|
|||
|
|
dogmático, mientras el espíritu estrictamente científico, puramente
|
|||
|
|
racional, es escéptico, σκεπτικός, esto es, investigativo. Y añado en
|
|||
|
|
su principio, porque el otro sentido del término escepticismo, el que
|
|||
|
|
tiene hoy más corrientemente, el de un sistema de duda, de recelo y
|
|||
|
|
de incertidumbre, ha nacido del empleo teológico o abogadesco de la
|
|||
|
|
razón, del abuso del dogmatismo. El querer aplicar la ley de autoridad,
|
|||
|
|
el _placitum_, el dogma, a distintas y a las veces contrapuestas
|
|||
|
|
necesidades prácticas, es lo que ha engendrado el escepticismo de
|
|||
|
|
duda. Es la abogacía, o lo que es igual, la teología, la que enseña
|
|||
|
|
a desconfiar de la razón, y no la verdadera ciencia, la ciencia
|
|||
|
|
investigativa, escéptica en el sentido primitivo y directo de este
|
|||
|
|
término, que no camina a una solución ya prevista ni procede sino a
|
|||
|
|
ensayar una hipótesis.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tomad la _Summa Theologica_ de Santo Tomás, el clásico monumento
|
|||
|
|
de la teología --esto es, de la abogacía-- católica, y abridla por
|
|||
|
|
dondequiera. Lo primero la tesis: _utrum_... si tal cosa es así o de
|
|||
|
|
otro modo; en seguida las objeciones: _ad primum sic proceditur_; luego
|
|||
|
|
las respuestas a las objeciones: _sed contra est_... o _respondeo
|
|||
|
|
dicendum_... Pura abogacía. Y en el fondo de una gran parte, acaso de
|
|||
|
|
la mayoría, de sus argumentos hallaréis una falacia lógica que puede
|
|||
|
|
expresarse _more scholastico_ con este silogismo: Yo no comprendo este
|
|||
|
|
hecho sino dándole esta explicación; es así que tengo que comprenderlo,
|
|||
|
|
luego ésta tiene que ser su explicación. O me quedo sin comprenderlo.
|
|||
|
|
La verdadera ciencia enseña, ante todo, a dudar y a ignorar; la
|
|||
|
|
abogacía ni duda ni cree que ignora. Necesita de una solución.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A este estado de ánimo en que se supone, más o menos a conciencia, que
|
|||
|
|
tenemos que conocer una solución, acompaña aquello de las funestas
|
|||
|
|
consecuencias. Coged cualquier libro apologético, es decir, de teología
|
|||
|
|
abogadesca, y veréis con qué frecuencia os encontráis con epígrafes que
|
|||
|
|
dicen: «Funestas consecuencias de esta doctrina». Y las consecuencias
|
|||
|
|
funestas de una doctrina probarán, a lo sumo, que esta doctrina es
|
|||
|
|
funesta, pero no que es falsa, porque falta probar que lo verdadero sea
|
|||
|
|
lo que más nos conviene. La identificación de la verdad y el bien no es
|
|||
|
|
más que un piadoso deseo. A. Vinet, en sus _Études sur Blaise Pascal_,
|
|||
|
|
dice: «De las dos necesidades que trabajan sin cesar a la naturaleza
|
|||
|
|
humana, la de la felicidad no es sólo la más universalmente sentida y
|
|||
|
|
más constantemente experimentada, sino que es también la más imperiosa.
|
|||
|
|
Y esta necesidad no es sólo sensitiva; es intelectual. No sólo para
|
|||
|
|
el _alma_, sino también para el _espíritu_,[12] es una necesidad la
|
|||
|
|
dicha. La dicha forma parte de la verdad». Esta proposición última: _le
|
|||
|
|
bonheur fait partie de la vérité_, es una proposición profundamente
|
|||
|
|
abogadesca, pero no científica ni de razón pura. Mejor sería decir
|
|||
|
|
que la verdad forma parte de la dicha en un sentido tertulianesco,
|
|||
|
|
de _credo quia absurdum_, que en rigor quiere decir: _credo quia
|
|||
|
|
consolans_, creo porque es cosa que me consuela.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No, para la razón, la verdad es lo que se puede demostrar que es, que
|
|||
|
|
existe, consuélenos o no. Y la razón no es ciertamente una facultad
|
|||
|
|
consoladora. Aquel terrible poeta latino Lucrecio, bajo cuya aparente
|
|||
|
|
serenidad y ataraxia epicúrea tanta desesperación se cela, decía que
|
|||
|
|
la piedad consiste en poder contemplarlo todo con alma serena, _pacata
|
|||
|
|
posse mente omnia tueri_. Y fué este Lucrecio el mismo que escribió que
|
|||
|
|
la religión puede inducirnos a tantos males: _tantum religio potuit
|
|||
|
|
suadere malorum_. Y es que la religión, y sobre todo la cristiana más
|
|||
|
|
tarde, fué, como dice el Apóstol, un escándalo para los judíos y una
|
|||
|
|
locura para los intelectuales. Tácito llamó a la religión cristiana,
|
|||
|
|
a la de la inmortalidad del alma, perniciosa superstición, _exitialis
|
|||
|
|
superstitio_, afirmando que envolvía un odio al género humano, _odium
|
|||
|
|
generis humani_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hablando de la época de estos hombres, de la época más genuinamente
|
|||
|
|
racionalista, escribía Flaubert a madame Roger des Genettes estas
|
|||
|
|
preñadas palabras: «Tiene usted razón; hay que hablar con respeto de
|
|||
|
|
Lucrecio; no le veo comparable sino a Byron, y Byron no tiene ni su
|
|||
|
|
gravedad ni la sinceridad de su tristeza. La melancolía antigua me
|
|||
|
|
parece más profunda que la de los modernos, que sobrentienden todos
|
|||
|
|
más o menos la inmortalidad de más allá del _agujero negro_. Pero para
|
|||
|
|
los antiguos este agujero negro era el infinito mismo; sus ensueños se
|
|||
|
|
dibujan y pasan sobre un fondo de ébano inmutable. No existiendo ya los
|
|||
|
|
dioses, y no existiendo todavía Cristo, hubo, desde Cicerón a Marco
|
|||
|
|
Aurelio, un momento único en que el hombre estuvo solo. En ninguna
|
|||
|
|
parte encuentro esta grandeza; pero lo que hace a Lucrecio intolerable
|
|||
|
|
es su física, que da como positiva. Si es débil, es por no haber dudado
|
|||
|
|
bastante, ha querido explicar, ¡concluir!».[13]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, Lucrecio quiso concluir, solucionar y, lo que es peor, quiso hallar
|
|||
|
|
en la razón consuelo. Porque hay también una abogacía anti-teológica y
|
|||
|
|
un _odium anti-theologicum_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Muchos, muchísimos hombres de ciencia, la mayoría de los que se llaman
|
|||
|
|
a sí mismos racionalistas, lo padecen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El racionalista se conduce racionalmente, esto es, está en su papel
|
|||
|
|
mientras se limita a negar que la razón satisfaga a nuestra hambre
|
|||
|
|
vital de inmortalidad; pero pronto, poseído de la rabia de no poder
|
|||
|
|
creer, cae en la irritación del _odium anti-theologicum_, y dice con
|
|||
|
|
los fariseos: «Estos vulgares que no saben la ley, son malditos».
|
|||
|
|
Hay mucho de verdad en aquellas palabras de Soloviev: «Presiento la
|
|||
|
|
proximidad de tiempos en que los cristianos se reunan de nuevo en las
|
|||
|
|
catacumbas porque se persiga la fe, acaso de una manera menos brutal
|
|||
|
|
que en la época de Nerón, pero con un rigor no menos refinado, por la
|
|||
|
|
mentira, la burla y todas las hipocresías».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El odio anti-teológico, la rabia cientificista --no digo científica--
|
|||
|
|
contra la fe en otra vida, es evidente. Tomad no a los más serenos
|
|||
|
|
investigadores científicos, los que saben dudar, sino a los fanáticos
|
|||
|
|
del racionalismo, y ved con qué grosera brutalidad hablan de la fe. A
|
|||
|
|
Vogt le parecía probable que los apóstoles ofreciesen en la estructura
|
|||
|
|
del cráneo marcados caracteres simianos; de las groserías de Haeckel,
|
|||
|
|
este supremo incomprensivo, no hay que hablar; tampoco de las de
|
|||
|
|
Büchner; Virchow mismo no se ve libre de ellas. Y otros lo hacen más
|
|||
|
|
sutilmente. Hay gentes que parece como si no se limitasen a no creer
|
|||
|
|
que haya otra vida, o mejor dicho, a creer que no la hay, sino que
|
|||
|
|
les molesta y duele que otros crean en ella, o hasta que quieran que
|
|||
|
|
la haya. Y esta posición es despreciable así como es digna de respeto
|
|||
|
|
la de aquel que, empeñándose en creer que la hay, porque la necesita,
|
|||
|
|
no logra creerlo. Pero de este nobilísimo, y el más profundo, y el
|
|||
|
|
más humano, y el más fecundo estado de ánimo, el de la desesperación,
|
|||
|
|
hablaremos más adelante.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y los racionalistas que no caen en la rabia antiteológica se empeñan
|
|||
|
|
en convencer al hombre que hay motivos para vivir y hay consuelo de
|
|||
|
|
haber nacido, aunque haya de llegar un tiempo, al cabo de más o menos
|
|||
|
|
decenas, centenas o millones de siglos, en que toda conciencia humana
|
|||
|
|
haya desaparecido. Y estos motivos de vivir y obrar, esto que algunos
|
|||
|
|
llaman humanismo, son la maravilla de la oquedad afectiva y emocional
|
|||
|
|
del racionalismo y de su estupenda hipocresía, empeñada en sacrificar
|
|||
|
|
la sinceridad a la veracidad, y en no confesar que la razón es una
|
|||
|
|
potencia desconsoladora y disolvente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿He de volver a repetir lo que ya he dicho sobre todo eso de fraguar
|
|||
|
|
cultura, de progresar, de realizar el bien, la verdad y la belleza,
|
|||
|
|
de traer la justicia a la tierra, de hacer mejor la vida para los
|
|||
|
|
que nos sucedan, de servir a no sé qué destino, sin preocuparnos del
|
|||
|
|
fin último de cada uno de nosotros? ¿He de volver a hablaros de la
|
|||
|
|
suprema vaciedad de la cultura, de la ciencia, del arte, del bien, de
|
|||
|
|
la verdad, de la belleza, de la justicia... de todas estas hermosas
|
|||
|
|
concepciones, si al fin y al cabo, dentro de cuatro días o dentro de
|
|||
|
|
cuatro millones de siglos --que para el caso es igual--, no ha de
|
|||
|
|
existir conciencia humana que reciba la cultura, la ciencia, el arte,
|
|||
|
|
el bien, la verdad, la belleza, la justicia y todo lo demás así?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Muchas y muy variadas son las invenciones racionalistas --más o menos
|
|||
|
|
racionales-- con que desde los tiempos de epicúreos y estoicos se ha
|
|||
|
|
tratado de buscar en la verdad racional consuelo y de convencer a los
|
|||
|
|
hombres, aunque los que de ello trataran no estuviesen en sí mismos
|
|||
|
|
convencidos, de que hay motivos de obrar y alicientes de vivir, aun
|
|||
|
|
estando la conciencia humana destinada a desaparecer un día.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La posición epicúrea, cuya forma extrema y más grosera es la de
|
|||
|
|
«comamos y bebamos, que mañana moriremos», o el _carpe diem_ horaciano,
|
|||
|
|
que podría traducirse por «vive al día», no es, en el fondo, distinta
|
|||
|
|
de la posición estoica con su «cumple con lo que la conciencia moral
|
|||
|
|
te dicte, y que sea después lo que fuere». Ambas posiciones tienen una
|
|||
|
|
base común, y lo mismo es el placer por el placer mismo que el deber
|
|||
|
|
por el mismo deber.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El más lógico y consecuente de los ateos, quiero decir de los que
|
|||
|
|
niegan la persistencia en tiempo futuro indefinido de la conciencia
|
|||
|
|
individual, y el más piadoso a la vez de ellos, Spinoza, dedicó la
|
|||
|
|
quinta y última parte de su _Ética_ a dilucidar la vía que conduce
|
|||
|
|
a la libertad y a fijar el concepto de la felicidad. ¡El concepto!
|
|||
|
|
¡El concepto y no el sentimiento! Para Spinoza, que era un terrible
|
|||
|
|
intelectualista, la felicidad, la _beatitudo_, es un concepto, y
|
|||
|
|
el amor a Dios un amor intelectual. Después de establecer en la
|
|||
|
|
proposición 21 de esta parte quinta que «la mente no puede imaginarse
|
|||
|
|
nada ni acordarse de las cosas pasadas sino mientras dura el cuerpo»,
|
|||
|
|
lo que equivale a negar la inmortalidad del alma, pues un alma que
|
|||
|
|
separada del cuerpo en que vivió no se acuerda ya de su pasado, ni es
|
|||
|
|
inmortal ni es alma, procede a decirnos en la proposición 23 que «la
|
|||
|
|
mente humana no puede destruirse en absoluto con el cuerpo, sino que
|
|||
|
|
queda algo de ella, que es _eterno_», y esta eternidad de la mente es
|
|||
|
|
cierto modo de pensar. Mas no os dejéis engañar; no hay tal eternidad
|
|||
|
|
de la mente individual. Todo es _sub aeternitatis specie_, es decir, un
|
|||
|
|
puro engaño. Nada más triste, nada más desolador, nada más antivital
|
|||
|
|
que esa felicidad, esa _beatitudo_ spinoziana, que consiste en el
|
|||
|
|
amor intelectual a Dios, el cual no es sino el amor mismo de Dios, el
|
|||
|
|
amor con que Dios se ama a sí mismo (prop. 36). Nuestra felicidad,
|
|||
|
|
es decir, nuestra libertad, consiste en el constante y eterno amor
|
|||
|
|
de Dios a los hombres. Así dice el escolio a esta proposición 36. Y
|
|||
|
|
todo para concluir en la proposición final de toda la _Ética_, en su
|
|||
|
|
coronamiento, con aquello de que la felicidad no es el premio de la
|
|||
|
|
virtud, sino la virtud misma. ¡Lo de todos! O dicho en plata: que de
|
|||
|
|
Dios salimos y a Dios volvemos; lo que, traducido a lenguaje vital,
|
|||
|
|
sentimental, concreto, quiere decir que mi conciencia personal brotó de
|
|||
|
|
la nada, de mi inconsciencia, y a la nada volverá.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esa voz tristísima y desoladora de Spinoza es la voz misma de la
|
|||
|
|
razón. Y la libertad de que nos habla es una libertad terrible. Y
|
|||
|
|
contra Spinoza y su doctrina de la felicidad no cabe sino un argumento
|
|||
|
|
incontrastable: el argumento _ad hominem_ ¿Fué feliz él, Baruc Spinoza,
|
|||
|
|
mientras para acallar su íntima infelicidad disertaba sobre la
|
|||
|
|
felicidad misma? ¿Fué él libre?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el escolio a la proposición 41 de esta misma última y más trágica
|
|||
|
|
parte de esa formidable tragedia de su _Ética_, nos habla el pobre
|
|||
|
|
judío desesperado de Ámsterdam, de la persuasión común del vulgo
|
|||
|
|
sobre la vida eterna. Oigámosle: «Parece que creen que la piedad y la
|
|||
|
|
religión y todo lo que se refiere a la fortaleza de ánimo, son cargas
|
|||
|
|
que hay que deponer después de la muerte, y esperan recibir el precio
|
|||
|
|
de la servidumbre, no de la piedad y la religión. Y no sólo por esta
|
|||
|
|
esperanza, sino también, y más principalmente, por el miedo de ser
|
|||
|
|
castigados con terribles suplicios después de la muerte, se mueven a
|
|||
|
|
vivir conforme a la prescripción de la ley divina en cuanto les lleva
|
|||
|
|
su debilidad y su ánimo impotente; y si no fuese por esta esperanza
|
|||
|
|
y este miedo, y creyeran, por el contrario, que las almas mueren con
|
|||
|
|
los cuerpos, ni les quedara el vivir más tiempo sino miserables bajo
|
|||
|
|
el peso _de la piedad_, volverían a su índole, prefiriendo acomodarlo
|
|||
|
|
todo a su gusto y entregarse a la fortuna más que a sí mismos. Lo cual
|
|||
|
|
no parece menos absurdo que si uno, por no creer poder alimentar a
|
|||
|
|
su cuerpo con buenos alimentos para siempre, prefiriese saturarse de
|
|||
|
|
venenos mortíferos, o porque ve que el alma no es eterna o inmortal,
|
|||
|
|
prefiera ser sin alma (_amens_) y vivir sin razón; todo lo cual es tan
|
|||
|
|
absurdo que apenas merece ser refutado (_quae adeo absurda sunt, ut vix
|
|||
|
|
recenseri mereantur_)».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando se dice de algo que no merece siquiera refutación, tenedlo
|
|||
|
|
por seguro, o es una insigne necedad, y en este caso ni eso hay que
|
|||
|
|
decir de ella, o es algo formidable, es la clave misma del problema.
|
|||
|
|
Y así es en este caso. Porque sí, pobre judío portugués desterrado en
|
|||
|
|
Holanda, sí, que quien se convenza, sin rastro de duda, sin el más leve
|
|||
|
|
resquicio de incertidumbre salvadora, de que su alma no es inmortal,
|
|||
|
|
prefiera ser sin alma, _amens_, o irracional, o idiota, prefiera no
|
|||
|
|
haber nacido, no tiene nada, absolutamente nada de absurdo. Él, el
|
|||
|
|
pobre judío intelectualista definidor del amor intelectual y de la
|
|||
|
|
felicidad, ¿fué feliz? Porque este y no otro es el problema. «¿De
|
|||
|
|
qué te sirve saber definir la compunción, si no la sientes?» dice el
|
|||
|
|
Kempis. Y, ¿de que te sirve meterte a definir la felicidad si no logra
|
|||
|
|
uno con ello ser feliz? Aquí encaja aquel terrible cuento de Diderot
|
|||
|
|
sobre el eunuco que, para mejor poder escoger esclavas con destino al
|
|||
|
|
harem del soldán, su dueño, quiso recibir lecciones de estética de un
|
|||
|
|
marsellés. A la primera lección, fisiológica, brutal y carnalmente
|
|||
|
|
fisiológica, exclamó el eunuco compungido: «¡Está visto que yo nunca
|
|||
|
|
sabré estética!» Y así es; ni los eunucos sabrán nunca estética
|
|||
|
|
aplicada a la selección de mujeres hermosas, ni los puros racionalistas
|
|||
|
|
sabrán ética nunca, ni llegarán a definir la felicidad, que es una cosa
|
|||
|
|
que se vive y se siente, y no una cosa que se razona y se define.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ahí tenemos otro racionalista, éste no ya resignado y triste, como
|
|||
|
|
Spinoza, sino rebelde, y fingiéndose hipócritamente alegre cuando era
|
|||
|
|
no menos desesperado que el otro; ahí tenéis a Nietzsche, que inventó
|
|||
|
|
_matemáticamente_(!!!) aquel remedo de la inmortalidad del alma que
|
|||
|
|
se llama la vuelta eterna, y que es la más formidable tragi-comedia
|
|||
|
|
o comi-tragedia. Siendo el número de átomos o primeros elementos
|
|||
|
|
irreductibles finito, en el universo eterno tiene que volver alguna
|
|||
|
|
vez a darse una combinación como la actual y, por lo tanto, tiene que
|
|||
|
|
repetirse un número eterno de veces lo que ahora pasa. Claro está, y
|
|||
|
|
así como volveré a vivir la vida que estoy viviendo, la he vivido ya
|
|||
|
|
infinitas veces, porque hay una eternidad hacia el pasado, _a parte
|
|||
|
|
ante_, como la habrá en el porvenir, _a parte post_. Pero se da el
|
|||
|
|
triste caso de que yo no me acuerdo de ninguna de mis existencias
|
|||
|
|
anteriores, ni es posible que me acuerde de ellas, pues dos cosas
|
|||
|
|
absoluta y totalmente idénticas no son sino una sola. En vez de
|
|||
|
|
suponer que vivimos en un universo finito, de un número finito de
|
|||
|
|
primeros elementos componentes irreductibles, suponed que vivamos en
|
|||
|
|
un universo infinito, sin límite en el espacio --la cual infinitud
|
|||
|
|
concreta no es menos inconcebible que la eternidad concreta, en el
|
|||
|
|
tiempo--, y entonces resultará que este nuestro sistema, el de la vía
|
|||
|
|
láctea, se repite infinitas veces en el infinito del espacio, y que
|
|||
|
|
estoy yo viviendo infinitas vidas, todas exactamente idénticas. Una
|
|||
|
|
broma, como veis, pero no menos cómica, es decir, no menos trágica que
|
|||
|
|
la de Nietzsche, la del león que se ríe. ¿Y de qué se ríe el león? Yo
|
|||
|
|
creo que de rabia, porque no acaba de consolarle eso de que ha sido ya
|
|||
|
|
el mismo león antes y que volverá a serlo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero es que tanto Spinoza como Nietzsche eran, sí, racionalistas,
|
|||
|
|
cada uno de ellos a su modo; pero no eran eunucos espirituales;
|
|||
|
|
tenían corazón, sentimiento y, sobre todo, hambre, un hambre loca de
|
|||
|
|
eternidad, de inmortalidad. El eunuco corporal no siente la necesidad
|
|||
|
|
de reproducirse carnalmente, en cuerpo, y el eunuco espiritual tampoco
|
|||
|
|
siente el hambre de perpetuarse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cierto es que hay quienes aseguran que con la razón les basta, y nos
|
|||
|
|
aconsejan desistamos de querer penetrar en lo impenetrable. Mas de
|
|||
|
|
éstos que dicen no necesitar de fe alguna en vida personal eterna para
|
|||
|
|
encontrar alicientes de vida y móviles de acción, no sé qué pensar.
|
|||
|
|
También un ciego de nacimiento puede asegurarnos que no siente gran
|
|||
|
|
deseo de gozar del mundo de la visión, ni mucha angustia por no haberlo
|
|||
|
|
gozado, y hay que creerle, pues de lo totalmente desconocido no cabe
|
|||
|
|
anhelo por aquello de _nihil volitum quin praecognitum_; no cabe querer
|
|||
|
|
sino lo de antes conocido; pero el que alguna vez en su vida o en sus
|
|||
|
|
mocedades o temporalmente ha llegado a abrigar la fe en la inmortalidad
|
|||
|
|
del alma, no puedo persuadirme a creer que se aquiete sin ella. Y en
|
|||
|
|
este respecto apenas cabe entre nosotros la ceguera de nacimiento,
|
|||
|
|
como no sea por una extraña aberración. Que aberración y no otra cosa
|
|||
|
|
es el hombre mera y exclusivamente racional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Más sinceros, mucho más sinceros son los que dicen: «De eso no se debe
|
|||
|
|
hablar, que es perder el tiempo y enervar la voluntad; cumplamos aquí
|
|||
|
|
con nuestro deber, y sea luego lo que fuere»; pero esta sinceridad
|
|||
|
|
oculta una más profunda insinceridad. ¿Es que acaso con decir: «De
|
|||
|
|
eso no se debe hablar», se consigue que uno no piense en ello? ¿Que
|
|||
|
|
se enerva la voluntad?... ¿Y qué? ¿Que nos incapacita para una acción
|
|||
|
|
humana? ¿Y qué? Es muy cómodo decirle al que tiene una enfermedad
|
|||
|
|
mortal, que le condena a corta vida y lo sabe, que no piense en ello.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Meglio oprando obliar, senza indagarlo,_
|
|||
|
|
_Questo enorme mister de l’universo!_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Mejor obrando olvidar, sin indagarlo, este enorme misterio del
|
|||
|
|
universo!» escribió Carducci en su _Idilio maremmano_, el mismo
|
|||
|
|
Carducci que al final de su oda _Sobre el monte Mario_ nos habló de que
|
|||
|
|
la tierra, madre del alma fugitiva, ha de llevar en torno al sol gloria
|
|||
|
|
y dolor
|
|||
|
|
|
|||
|
|
hasta que bajo el Ecuador rendida,
|
|||
|
|
a las llamadas del calor que huye,
|
|||
|
|
la ajada prole una mujer tan sólo
|
|||
|
|
tenga y un hombre,
|
|||
|
|
que erguidos entre trozos de montañas,
|
|||
|
|
en muertos bosques, lívidos, con ojos
|
|||
|
|
vítreos te vean sobre inmenso hielo,
|
|||
|
|
¡oh sol, ponerte![14]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Pero es posible trabajar en algo serio y duradero, olvidando el enorme
|
|||
|
|
misterio del universo y sin inquirirlo? ¿Es posible contemplarlo todo
|
|||
|
|
con alma serena, según la piedad lucreciana, pensando que un día no se
|
|||
|
|
ha de reflejar eso todo en conciencia humana alguna?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¿Sois felices?» pregunta Caín en el poema byroniano a Lucifer,
|
|||
|
|
príncipe de los intelectuales, y éste le responde: «Somos poderosos»;
|
|||
|
|
y Caín replica: «¿Sois felices?», y entonces el gran Intelectual le
|
|||
|
|
dice: «No; ¿lo eres tú?» Y más adelante este mismo Luzbel dice a Adah,
|
|||
|
|
hermana y mujer de Caín: «Escoge entre el Amor y la Ciencia, pues no
|
|||
|
|
hay otra elección.» Y en este mismo estupendo poema, al decir Caín
|
|||
|
|
que el árbol de la ciencia del bien y del mal era un árbol mentiroso,
|
|||
|
|
porque «no sabemos nada, y su prometida ciencia fué al precio de la
|
|||
|
|
muerte», Luzbel le replica: «Puede ser que la muerte conduzca al más
|
|||
|
|
alto conocimiento». Es decir, a la nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En todos estos pasajes donde he traducido ciencia, dice lord
|
|||
|
|
Byron _Knowledge_, conocimiento; el francés _science_ y el alemán
|
|||
|
|
_Wissenschaft_, al que muchos enfrentan la _wisdom_ --_sagesse_
|
|||
|
|
francesa y _Weisheit_ alemana-- la sabiduría. «La ciencia llega, pero
|
|||
|
|
la sabiduría se retarda, y trae un pecho cargado, lleno de triste
|
|||
|
|
experiencia, avanzando hacia la quietud de su descanso.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Knowledge comes, but wisdom lingers, and he bears a laden breast,_
|
|||
|
|
_Full of sad experience, moving toward the stillness of his rest,_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
dice otro lord, Tennyson, en su _Locksley Hall_. ¿Y qué es esta
|
|||
|
|
sabiduría, que hay que ir a buscarla principalmente en los poetas,
|
|||
|
|
dejando la ciencia? Está bien que se diga, con Matthew Arnold --en su
|
|||
|
|
prólogo a los poemas de Wordsworth--, que la poesía es la realidad, y
|
|||
|
|
la filosofía la ilusión; la razón es siempre la razón, y la realidad
|
|||
|
|
la realidad, lo que se puede probar que existe fuera de nosotros,
|
|||
|
|
consuélenos o desespérenos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No sé por qué tanta gente se escandalizó o hizo que se escandalizaba
|
|||
|
|
cuando Brunetière volvió a proclamar la bancarrota de la ciencia.
|
|||
|
|
Porque la ciencia, en cuanto sustitutiva de la religión, y la razón en
|
|||
|
|
cuanto sustitutiva de la fe, han fracasado siempre. La ciencia podrá
|
|||
|
|
satisfacer, y de hecho satisface en una medida creciente, nuestras
|
|||
|
|
crecientes necesidades lógicas o mentales, nuestro anhelo de saber y
|
|||
|
|
conocer la verdad; pero la ciencia no satisface nuestras necesidades
|
|||
|
|
afectivas y volitivas, nuestra hambre de inmortalidad, y lejos de
|
|||
|
|
satisfacerla, contradícela. La verdad racional y la vida están en
|
|||
|
|
contraposición. ¿Y hay acaso otra verdad que la verdad racional?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Debe quedar, pues, sentado, que la razón, la razón humana, dentro de
|
|||
|
|
sus límites, no sólo no prueba racionalmente que el alma sea inmortal
|
|||
|
|
y que la conciencia humana haya de ser en la serie de los tiempos
|
|||
|
|
venideros indestructible, sino que prueba más bien, dentro de sus
|
|||
|
|
límites, repito, que la conciencia individual no puede persistir
|
|||
|
|
después de la muerte del organismo corporal de que depende. Y esos
|
|||
|
|
límites, dentro de los cuales digo que la razón humana prueba esto, son
|
|||
|
|
los límites de la racionalidad, de lo que conocemos comprobadamente.
|
|||
|
|
Fuera de ellos está lo irracional, que es lo mismo que se la llame
|
|||
|
|
sobre-racional que infra-racional o contra-racional; fuera de ellos
|
|||
|
|
está el absurdo de Tertuliano, el imposible del _certum est, quia
|
|||
|
|
impossibile est_. Y ese absurdo no puede apoyarse sino en la más
|
|||
|
|
absoluta incertidumbre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La disolución racional termina en disolver la razón misma, en el
|
|||
|
|
más absoluto escepticismo, en el fenomenalismo de Hume o en el
|
|||
|
|
contingencialismo absoluto de Stuart Mill, éste el más consecuente
|
|||
|
|
y lógico de los positivistas. El triunfo supremo de la razón,
|
|||
|
|
facultad analítica, esto es, destructiva y disolvente, es poner en
|
|||
|
|
duda su propia validez. Cuando hay una úlcera en el estómago, acaba
|
|||
|
|
éste por digerirse a sí mismo. Y la razón acaba por destruir la
|
|||
|
|
validez inmediata y absoluta del concepto de verdad y del concepto
|
|||
|
|
de necesidad. Ambos conceptos son relativos; ni hay verdad ni hay
|
|||
|
|
necesidad absolutas. Llamamos verdadero a un concepto que concuerda
|
|||
|
|
con el sistema general de nuestros conceptos todos, verdadera a una
|
|||
|
|
percepción que no contradice al sistema de nuestras percepciones;
|
|||
|
|
verdad es coherencia. Y en cuanto al sistema todo, al conjunto, como no
|
|||
|
|
hay fuera de él nada para nosotros conocido, no cabe decir que sea o no
|
|||
|
|
verdadero. El universo es imaginable que sea en sí, fuera de nosotros,
|
|||
|
|
muy de otro modo que como a nosotros se nos aparece, aunque ésta sea
|
|||
|
|
una suposición que carezca de todo sentido racional. Y en cuanto a la
|
|||
|
|
necesidad, ¿la hay absoluta? Necesario no es sino lo que es y en cuanto
|
|||
|
|
es, pues en otro sentido más trascendente, ¿qué necesidad absoluta,
|
|||
|
|
lógica, independiente del hecho de que el universo existe, hay de que
|
|||
|
|
haya universo ni cosa alguna?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El absoluto relativismo, que no es ni más ni menos que el escepticismo,
|
|||
|
|
en el sentido más moderno de esta denominación, es el triunfo supremo
|
|||
|
|
de la razón raciocinante.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ni el sentimiento logra hacer del consuelo verdad, ni la razón logra
|
|||
|
|
hacer de la verdad consuelo; pero esta segunda, la razón, procediendo
|
|||
|
|
sobre la verdad misma, sobre el concepto mismo de realidad, logra
|
|||
|
|
hundirse en un profundo escepticismo. Y en este abismo encuéntrase
|
|||
|
|
el escepticismo racional con la desesperación sentimental, y de este
|
|||
|
|
encuentro es de donde sale una base --¡terrible base!-- de consuelo.
|
|||
|
|
Vamos a verlo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VI
|
|||
|
|
|
|||
|
|
EN EL FONDO DEL ABISMO
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Parce unicae spes totius orbis._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
TERTULLIANUS, _Adversus Mercionem_, 5.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ni, pues, el anhelo vital de inmortalidad humana halla confirmación
|
|||
|
|
racional, ni tampoco la razón nos da aliciente y consuelo de vida y
|
|||
|
|
verdadera finalidad a ésta. Mas he aquí que en el fondo del abismo se
|
|||
|
|
encuentran la desesperación sentimental y volitiva y el escepticismo
|
|||
|
|
racional frente a frente, y se abrazan como hermanos. Y va a ser de
|
|||
|
|
este abrazo, un abrazo trágico, es decir, entrañadamente amoroso, de
|
|||
|
|
donde va a brotar manantial de vida, de una vida seria y terrible. El
|
|||
|
|
escepticismo, la incertidumbre, última posición a que llega la razón
|
|||
|
|
ejerciendo su análisis sobre sí misma, sobre su propia validez, es
|
|||
|
|
el fundamento sobre que la desesperación del sentimiento vital ha de
|
|||
|
|
fundar su esperanza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tuvimos que abandonar, desengañados, la posición de los que quieren
|
|||
|
|
hacer verdad racional y lógica del consuelo, pretendiendo probar su
|
|||
|
|
racionalidad, o por lo menos su no irracionalidad, y tuvimos también
|
|||
|
|
que abandonar la posición de los que querían hacer de la verdad
|
|||
|
|
racional consuelo y motivo de vida. Ni una ni otra de ambas posiciones
|
|||
|
|
nos satisfacía. La una riñe con nuestra razón, la otra con nuestro
|
|||
|
|
sentimiento. La paz entre estas dos potencias se hace imposible, y hay
|
|||
|
|
que vivir de su guerra. Y hacer de ésta, de la guerra misma, condición
|
|||
|
|
de nuestra vida espiritual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ni cabe aquí tampoco ese expediente repugnante y grosero que han
|
|||
|
|
inventado los políticos, más o menos parlamentarios, y a que llaman una
|
|||
|
|
fórmula de concordia, de que no resulten ni vencedores ni vencidos. No
|
|||
|
|
hay aquí lugar para el pasteleo. Tal vez una razón degenerada y cobarde
|
|||
|
|
llegase a proponer tal fórmula de arreglo, porque en rigor la razón
|
|||
|
|
vive de fórmulas; pero la vida, que es informulable; la vida, que vive
|
|||
|
|
y quiere vivir siempre, no acepta fórmulas. Su única fórmula es: o todo
|
|||
|
|
o nada. El sentimiento no transige con términos medios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Initium sapientiae timor Domini_, se dijo, queriendo acaso decir
|
|||
|
|
_timor mortis_, o tal vez _timor vitae_, que es lo mismo. Siempre
|
|||
|
|
resulta que el principio de la sabiduría es un temor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este escepticismo salvador de que ahora voy a hablaros, ¿puede
|
|||
|
|
decirse que sea la duda? Es la duda, sí, pero es mucho más que la duda.
|
|||
|
|
La duda es con frecuencia una cosa muy fría, muy poco vitalizadora,
|
|||
|
|
y, sobre todo, una cosa algo artificiosa, especialmente desde que
|
|||
|
|
Descartes la rebajó al papel de método. El conflicto entre la razón
|
|||
|
|
y la vida es algo más que una duda. Porque la duda con facilidad se
|
|||
|
|
reduce a ser un elemento cómico.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La duda metódica de Descartes es una duda cómica, una duda puramente
|
|||
|
|
teórica, provisoria, es decir, la duda de uno que hace como que duda
|
|||
|
|
sin dudar. Y porque era una duda de estufa, el hombre que concluyó
|
|||
|
|
que existía de que pensaba, no aprobaba «esos humores turbulentos
|
|||
|
|
(_brouillones_) e inquietos que, no siendo llamados ni por su
|
|||
|
|
nacimiento ni por su fortuna al manejo de los negocios públicos, no
|
|||
|
|
dejan de hacer siempre en idea alguna nueva reforma», y se dolía de
|
|||
|
|
que pudiera haber algo de esto en su escrito. No; él, Descartes, no se
|
|||
|
|
propuso sino «reformar sus propios pensamientos y edificar sobre un
|
|||
|
|
cimiento suyo propio». Y se propuso no recibir por verdadero nada que
|
|||
|
|
no conociese evidentemente ser tal, y destruir todos los prejuicios e
|
|||
|
|
ideas recibidas para construirse de nuevo su morada intelectual. Pero
|
|||
|
|
«como no basta, antes de comenzar a reconstruir la casa en que se mora,
|
|||
|
|
abatirla y hacer provisión de materiales y arquitectos, o ejercitarse
|
|||
|
|
uno mismo en la arquitectura..., sino que es menester haberse provisto
|
|||
|
|
de otra en que pueda uno alojarse cómodamente mientras trabaja», se
|
|||
|
|
formó una moral provisional --_une morale de provision_--, cuya primera
|
|||
|
|
ley era obedecer a las costumbres de su país y retener constantemente
|
|||
|
|
la religión en que Dios le hizo la gracia de que se hubiese instruído
|
|||
|
|
desde su infancia, gobernándose en todo según las opiniones más
|
|||
|
|
moderadas. Vamos, sí, una religión provisional, y hasta un Dios
|
|||
|
|
provisional. Y escogía las opiniones más moderadas, por ser «las más
|
|||
|
|
cómodas para la práctica». Pero más vale no seguir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esta duda cartesiana, metódica o teórica, esta duda filosófica de
|
|||
|
|
estufa, no es la duda, no es el escepticismo, no es la incertidumbre
|
|||
|
|
de que aquí os hablo, ¡no! Esta otra duda es una duda de pasión, es
|
|||
|
|
el eterno conflicto entre la razón y el sentimiento, la ciencia y la
|
|||
|
|
vida, la lógica y la biótica. Porque la ciencia destruye el concepto de
|
|||
|
|
personalidad, reduciéndolo a un complejo en continuo flujo de momento,
|
|||
|
|
es decir, destruye la base misma sentimental de la vida del espíritu,
|
|||
|
|
que, sin rendirse se revuelve contra la razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta duda no puede valerse de moral alguna de provisión, sino que
|
|||
|
|
tiene que fundar su moral, como veremos, sobre el conflicto mismo,
|
|||
|
|
una moral de batalla, y tiene que fundar sobre sí misma la religión.
|
|||
|
|
Y habita una casa que se está derruyendo de continuo y a la que de
|
|||
|
|
continuo hay que restablecer. De continuo la voluntad, quiero decir,
|
|||
|
|
la voluntad de no morirse nunca, la irresignación a la muerte, fragua
|
|||
|
|
la morada de la vida, y de continuo la razón la está abatiendo con
|
|||
|
|
vendavales y chaparrones.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aún hay más, y es que en el problema concreto vital que nos interesa,
|
|||
|
|
la razón no toma posición alguna. En rigor, hace algo peor aún que
|
|||
|
|
negar la inmortalidad del alma, lo cual sería una solución, y es que
|
|||
|
|
desconoce el problema como el deseo vital nos lo presenta. En el
|
|||
|
|
sentido racional y lógico del término problema no hay tal problema.
|
|||
|
|
Esto de la inmortalidad del alma, de la persistencia de la conciencia
|
|||
|
|
individual, no es racional, cae fuera de la razón. Es como problema, y
|
|||
|
|
aparte de la solución que se le dé, irracional. Racionalmente carece de
|
|||
|
|
sentido hasta el plantearlo. Tan inconcebible es la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma, como es, en rigor, su mortalidad absoluta. Para explicarnos el
|
|||
|
|
mundo y la existencia --y tal es la obra de la razón--, no es menester
|
|||
|
|
supongamos ni que es mortal ni inmortal nuestra alma. Es, pues, una
|
|||
|
|
irracionalidad el solo planteamiento del supuesto problema.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Oigamos al hermano Kierkegaard, que nos dice: «Donde precisamente
|
|||
|
|
se muestra el riesgo de la abstracción, es respecto al problema de
|
|||
|
|
la existencia cuya dificultad resuelve soslayándola, jactándose
|
|||
|
|
luego de haberlo explicado todo. Explica la inmortalidad en general,
|
|||
|
|
y lo hace egregiamente, identificándola con la eternidad; con la
|
|||
|
|
eternidad, que es esencialmente el medio del pensamiento. Pero que
|
|||
|
|
cada hombre singularmente existente sea inmortal, que es precisamente
|
|||
|
|
la dificultad, de esto no se preocupa la abstracción, no le interesa;
|
|||
|
|
pero la dificultad de la existencia es el interés del existente; al que
|
|||
|
|
existe le interesa infinitamente existir. El pensamiento abstracto
|
|||
|
|
no le sirve a mi inmortalidad sino para matarme en cuanto individuo
|
|||
|
|
singularmente existente, y así hacerme inmortal, poco más o menos a
|
|||
|
|
la manera de aquel Doctor de Holberg, que con su medicina quitaba
|
|||
|
|
la vida al paciente, pero le quitaba también la fiebre. Cuando se
|
|||
|
|
considera un pensador abstracto que no quiere poner en claro y confesar
|
|||
|
|
la relación que hay entre su pensamiento abstracto y el hecho de que
|
|||
|
|
él sea existente, nos produce, por excelente y distinguido que sea,
|
|||
|
|
una impresión cómica, porque corre el riesgo de dejar de ser hombre.
|
|||
|
|
Mientras un hombre efectivo, compuesto de infinitud y de finitud, tiene
|
|||
|
|
su efectividad precisamente en mantener juntas esas dos y se interesa
|
|||
|
|
infinitamente en existir, un semejante pensador abstracto es un ser
|
|||
|
|
doble, un ser fantástico que vive en el puro ser de la abstracción, y
|
|||
|
|
a las veces la triste figura de un profesor que deja a un lado aquella
|
|||
|
|
esencia abstracta como deja el bastón. Cuando se lee la vida de un
|
|||
|
|
pensador así --cuyos escritos pueden ser excelentes--, tiembla uno ante
|
|||
|
|
la idea de lo que es ser hombre. Y cuando se lee en sus escritos que
|
|||
|
|
el pensar y el ser son una misma cosa, se piensa, pensando en su vida,
|
|||
|
|
que ese ser que es idéntico al pensar, no es precisamente ser hombre.»
|
|||
|
|
(_Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift_, cap. 3.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Qué intensa pasión, es decir, qué verdad encierra esta amarga
|
|||
|
|
invectiva contra Hegel, prototipo del racionalista, que nos quita la
|
|||
|
|
fiebre quitándonos la vida, y nos promete, en vez de una inmortalidad
|
|||
|
|
concreta, una inmortalidad abstracta, como si fuese abstracta, y no
|
|||
|
|
concreta, el hambre de ella, que nos consume!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Podrá decirse, sí, que muerto el perro se acabó la rabia, y que después
|
|||
|
|
que me muera no me atormentará ya esta hambre de no morir, y que el
|
|||
|
|
miedo a la muerte, o mejor dicho, a la nada, es un miedo irracional,
|
|||
|
|
pero... Sí, pero... _Eppur si muove!_ Y seguirá moviéndose. ¡Como que
|
|||
|
|
es la fuente de todo movimiento!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas no creo esté del todo en lo cierto el hermano Kierkegaard, porque
|
|||
|
|
el mismo pensador abstracto, o pensador de abstracciones, piensa _para_
|
|||
|
|
existir, para no dejar de existir, o tal vez piensa para olvidar
|
|||
|
|
que tendrá que dejar de existir. Tal es el fondo de la pasión del
|
|||
|
|
pensamiento abstracto. Y acaso Hegel se interesaba tan infinitamente
|
|||
|
|
como Kierkegaard en su propia, concreta y singular existencia, aunque
|
|||
|
|
para mantener el decoro profesional de filósofo del Estado lo ocultase.
|
|||
|
|
Exigencias del cargo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fe en la inmortalidad es irracional. Y, sin embargo, fe, vida y
|
|||
|
|
razón se necesitan mutuamente. Ese anhelo vital no es propiamente
|
|||
|
|
problema, no puede tomar estado lógico, no puede formularse en
|
|||
|
|
proposiciones racionalmente discutibles, pero se nos plantea, como
|
|||
|
|
se nos plantea el hambre. Tampoco un lobo que se echa sobre su presa
|
|||
|
|
para devorarla, o sobre la loba para fecundarla, puede plantearse
|
|||
|
|
racionalmente y como problema lógico su empuje. Razón y fe son dos
|
|||
|
|
enemigos que no pueden sostenerse el uno sin el otro. Lo irracional
|
|||
|
|
pide ser racionalizado, y la razón sólo puede operar sobre lo
|
|||
|
|
irracional. Tienen que apoyarse uno en otro y asociarse. Pero asociarse
|
|||
|
|
en lucha, ya que la lucha es un modo de asociación.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el mundo de los vivientes, la lucha por la vida, _the struggle
|
|||
|
|
for life_, establece una asociación, y estrechísima, no ya entre los
|
|||
|
|
que se unen para combatir a otro, sino entre los que se combaten
|
|||
|
|
mutuamente. ¿Y hay, acaso, asociación más íntima que la que se traba
|
|||
|
|
entre el animal que se come a otro y éste que es por él comido, entre
|
|||
|
|
el devorador y el devorado? Y si esto se ve claro en la lucha de los
|
|||
|
|
individuos entre sí, más claro aun se ve en la de los pueblos. La
|
|||
|
|
guerra ha sido siempre el más completo factor de progreso, más aún
|
|||
|
|
que el comercio. Por la guerra es como aprenden a conocerse y, como
|
|||
|
|
consecuencia de ello, a quererse vencedores y vencidos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al cristianismo, a la locura de la cruz, a la fe irracional en que el
|
|||
|
|
Cristo había resucitado para resucitarnos, le salvó la cultura helénica
|
|||
|
|
racionalista, y a ésta el cristianismo. Sin éste, sin el cristianismo,
|
|||
|
|
habría sido imposible el Renacimiento; sin el Evangelio, sin San Pablo,
|
|||
|
|
los pueblos que habían atravesado la Edad Media no habrían comprendido
|
|||
|
|
ni a Platón ni a Aristóteles. Una tradición puramente racionalista es
|
|||
|
|
tan imposible como una tradición puramente religiosa. Suele discutirse
|
|||
|
|
si la Reforma nació como hija del Renacimiento o en protesta a
|
|||
|
|
éste, y cabe decir que las dos cosas, porque el hijo nace siempre
|
|||
|
|
en protesta contra el padre. Dícese también que fueron los clásicos
|
|||
|
|
griegos redivivos los que volvieron a hombres como Erasmo a San Pablo
|
|||
|
|
y al cristianismo primitivo, el más irracional; pero cabe retrucar
|
|||
|
|
diciendo que fué San Pablo, que fué la irracionalidad cristiana que
|
|||
|
|
sustentaba su teología católica, lo que les volvió a los clásicos.
|
|||
|
|
«El cristianismo es lo que ha llegado a ser --se dice-- sólo por su
|
|||
|
|
alianza con la antigüedad, mientras entre los coptos y etíopes no es
|
|||
|
|
sino una bufonada. El Islam se desenvolvió bajo el influjo de cultura
|
|||
|
|
persa y griega, y bajo el de los turcos se ha convertido en destructora
|
|||
|
|
incultura.»[15]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Salimos de la Edad Media y de su fe tan ardiente como en el fondo
|
|||
|
|
desesperada, y no sin íntimas y hondas incertidumbres, y entramos en la
|
|||
|
|
edad del racionalismo, no tampoco sin sus incertidumbres. La fe en la
|
|||
|
|
razón está expuesta a la misma insostenibilidad racional que toda otra
|
|||
|
|
fe. Y cabe decir con Roberto Browning, que «todo lo que hemos ganado
|
|||
|
|
con nuestra incredulidad es una vida de duda diversificada por la fe,
|
|||
|
|
en vez de una de fe diversificada por la duda».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_All we have gained then by our unbelief_
|
|||
|
|
_Is a life of doubt diversified by faith,_
|
|||
|
|
_For one of faith diversified by doubt._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
(BISHOP BLOUGRAM’S APOLOGY.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que, como digo, si la fe, la vida, no se puede sostener sino sobre
|
|||
|
|
razón que la haga trasmisible --y ante todo trasmisible de mí a mí
|
|||
|
|
mismo, es decir, refleja y consciente--, la razón a su vez no puede
|
|||
|
|
sostenerse sino sobre fe, sobre vida, siquiera fe en la razón, fe en
|
|||
|
|
que ésta sirve para algo más que para conocer, sirve para vivir. Y, sin
|
|||
|
|
embargo, ni la fe es trasmisible o racional, ni la razón es vital.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La voluntad y la inteligencia se necesitan y a aquel viejo aforismo
|
|||
|
|
de _nihil volitum quin praecognitum_, no se quiere nada que no se
|
|||
|
|
haya conocido antes, no es tan paradójico como a primera vista parece
|
|||
|
|
retrucarlo diciendo _nihil cognitum quin praevolitum_, no se conoce
|
|||
|
|
nada que no se haya antes querido. «El conocimiento mismo del espíritu
|
|||
|
|
como tal --escribe Vinet en su estudio sobre el libro de Cousin
|
|||
|
|
acerca de los _Pensamientos_ de Pascal--, necesita del corazón. Sin
|
|||
|
|
el deseo de ver, no se ve; en una gran materialización de la vida y
|
|||
|
|
del pensamiento, no se cree en las cosas del espíritu.» Ya veremos que
|
|||
|
|
creer es en primera instancia querer creer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La voluntad y la inteligencia buscan cosas opuestas: aquélla absorber
|
|||
|
|
al mundo en nosotros, apropiárnoslo; y ésta, que seamos absorbidos en
|
|||
|
|
el mundo. ¿Opuestas? ¿No son más bien una misma cosa? No, no lo son,
|
|||
|
|
aunque lo parezca. La inteligencia es monista o panteísta, la voluntad
|
|||
|
|
es monoteísta o egotista. La inteligencia no necesita algo fuera de
|
|||
|
|
ella en que ejercerse; se funde con las ideas mismas, mientras que
|
|||
|
|
la voluntad necesita materia. Conocer algo, es hacerme aquello que
|
|||
|
|
conozco; pero para servirme de ello, para dominarlo, ha de permanecer
|
|||
|
|
distinto de mí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Filosofía y religión son enemigas entre sí, y por ser enemigas se
|
|||
|
|
necesitan una a otra. Ni hay religión sin alguna base filosófica, ni
|
|||
|
|
filosofía sin raíces religiosas; cada una vive de su contraria. La
|
|||
|
|
historia de la filosofía es, en rigor, una historia de la religión.
|
|||
|
|
Y los ataques que a la religión se dirigen desde un punto de vista
|
|||
|
|
presunto científico o filosófico, no son sino ataques desde otro
|
|||
|
|
adverso punto de vista religioso. «La colisión que ocurre entre la
|
|||
|
|
ciencia natural y la religión cristiana no lo es, en realidad, sino
|
|||
|
|
entre el instinto de la religión natural, fundido en la observación
|
|||
|
|
natural científica, y el valor de la concepción cristiana del universo,
|
|||
|
|
que asegura al espíritu su preeminencia en el mundo natural todo», dice
|
|||
|
|
Ritschl (_Rechtfertigung und Versöhnung_, III, cap. 4.º, § 28). Ahora,
|
|||
|
|
que ese instinto es el instinto mismo de racionalidad. Y el idealismo
|
|||
|
|
crítico de Kant es de origen religioso, y para salvar a la religión es
|
|||
|
|
para lo que franqueó Kant los límites de la razón después de haberla
|
|||
|
|
en cierto modo disuelto en escepticismo. El sistema de antítesis,
|
|||
|
|
contradicciones y antinomias sobre que construyó Hegel su idealismo
|
|||
|
|
absoluto, tiene su raíz y germen en Kant mismo, y esa raíz es una raíz
|
|||
|
|
irracional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya veremos más adelante, al tratar de la fe, cómo ésta no es en su
|
|||
|
|
esencia sino cosa de voluntad, no de razón, como creer es querer creer,
|
|||
|
|
y creer en Dios ante todo y sobre todo es querer que le haya. Y así,
|
|||
|
|
creer en la inmortalidad del alma es querer que el alma sea inmortal,
|
|||
|
|
pero quererlo con tanta fuerza que esta querencia, atropellando a la
|
|||
|
|
razón, pasa sobre ella. Mas no sin represalia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El instinto de conocer y el de vivir, o más bien de sobrevivir,
|
|||
|
|
entran en lucha. El Dr. E. Mach, en su obra sobre _El análisis de las
|
|||
|
|
sensaciones y la relación de lo físico a lo psíquico_ (_Die Analyse der
|
|||
|
|
Empfindungen und das Verhältniss des Physischen zum Psychischen_), nos
|
|||
|
|
dice en una nota (I, § 12), que también el investigador, el sabio,
|
|||
|
|
_der Forscher_, lucha en la batalla por la existencia, que también
|
|||
|
|
los caminos de la ciencia llevan a la boca, y que no es todavía sino
|
|||
|
|
un ideal en nuestras actuales condiciones sociales el puro instinto
|
|||
|
|
de conocer, _der reine Erkenntnisstrieb_. Y así será siempre. _Primum
|
|||
|
|
vivere, deinde philosophari_, o mejor acaso _primum supervivere_ o
|
|||
|
|
_superesse_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Toda posición de acuerdo y armonía persistentes entre la razón y la
|
|||
|
|
vida, entre la filosofía y la religión, se hace imposible. Y la trágica
|
|||
|
|
historia del pensamiento humano no es sino la de una lucha entre la
|
|||
|
|
razón y la vida, aquélla empeñada en racionalizar a ésta haciéndola que
|
|||
|
|
se resigne a lo inevitable, a la mortalidad; y ésta, la vida, empeñada
|
|||
|
|
en vitalizar a la razón obligándola a que sirva de apoyo a sus anhelos
|
|||
|
|
vitales. Y esta es la historia de la filosofía, inseparable de la
|
|||
|
|
historia de la religión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El sentimiento del mundo, de la realidad objetiva, es necesariamente
|
|||
|
|
subjetivo, humano, antropomórfico. Y siempre se levantará frente al
|
|||
|
|
racionalismo el vitalismo, siempre la voluntad se erguirá frente
|
|||
|
|
a la razón. De donde el ritmo de la historia de la filosofía y la
|
|||
|
|
sucesión de períodos en que se impone la vida produciendo formas
|
|||
|
|
espiritualistas, y otros en que la razón se impone produciendo formas
|
|||
|
|
materialistas, aunque a una y otra clase de formas de creer se las
|
|||
|
|
disfrace con otros nombres. Ni la razón ni la vida se dan por vencidas
|
|||
|
|
nunca. Mas sobre esto volveremos en el próximo capítulo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La consecuencia vital del racionalismo sería el suicidio. Lo dice muy
|
|||
|
|
bien Kierkegaard: «El suicidio es la consecuencia de existencia[16]
|
|||
|
|
del pensamiento puro... No elogiamos el suicidio, pero sí la pasión.
|
|||
|
|
El pensador, por el contrario, es un curioso animal, que es muy
|
|||
|
|
inteligente a ciertos ratos del día, pero que, por lo demás, nada tiene
|
|||
|
|
de común con el hombre». (_Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift_,
|
|||
|
|
cap. 3, § 1).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Como el pensador no deja, a pesar de todo, de ser hombre, pone la razón
|
|||
|
|
al servicio de la vida, sépalo o no. La vida engaña a la razón; y ésta
|
|||
|
|
a aquélla. La filosofía escolástico-aristotélica, al servicio de la
|
|||
|
|
vida, fraguó un sistema teleológico-evolucionista de metafísica, al
|
|||
|
|
parecer racional, que sirviese de apoyo a nuestro anhelo vital. Esa
|
|||
|
|
filosofía, base del sobrenaturalismo ortodoxo cristiano, sea católico o
|
|||
|
|
sea protestante, no era, en el fondo, sino una astucia de la vida para
|
|||
|
|
obligar a la razón a que la apoyase. Pero tanto la apoyó ésta que acabó
|
|||
|
|
por pulverizarla.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
He leído que el ex carmelita Jacinto Loyson decía poder presentarse a
|
|||
|
|
Dios tranquilo, pues estaba en paz con su conciencia y con su razón.
|
|||
|
|
¿Con qué conciencia? ¿Con la religiosa? Entonces no lo comprendo. Y es
|
|||
|
|
que no cabe servir a dos señores, y menos cuando estos dos señores,
|
|||
|
|
aunque firmen treguas y armisticios y componendas, son enemigos por ser
|
|||
|
|
opuestos sus intereses.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No faltará a todo esto quien diga que la vida debe someterse a la
|
|||
|
|
razón, a lo que contestaremos que nadie debe lo que no puede, y la vida
|
|||
|
|
no puede someterse a la razón. «Debe, luego puede», replicará algún
|
|||
|
|
kantiano. Y le contrarreplicaremos: «no puede, luego no debe.» Y no lo
|
|||
|
|
puede porque el fin de la vida es vivir y no lo es comprender.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ni ha faltado quien haya hablado del deber religioso de resignarse a
|
|||
|
|
la mortalidad. Es ya el colmo de la aberración y de la insinceridad. Y
|
|||
|
|
a esto de la sinceridad vendrá alguien oponiéndonos la veracidad. Sea,
|
|||
|
|
mas ambas cosas pueden muy bien conciliarse. La veracidad, el respeto
|
|||
|
|
a lo que creo ser lo racional, lo que lógicamente llamamos verdad, me
|
|||
|
|
mueve a afirmar una cosa en este caso: que la inmortalidad del alma
|
|||
|
|
individual es un contrasentido lógico, es algo, no sólo irracional,
|
|||
|
|
sino contrarracional; pero la sinceridad me lleva a afirmar también que
|
|||
|
|
no me resigno a esa otra afirmación y que protesto contra su validez.
|
|||
|
|
Lo que siento es una verdad, tan verdad por lo menos como lo que veo,
|
|||
|
|
toco, oigo y se me demuestra --yo creo que más verdad aún--, y la
|
|||
|
|
sinceridad me obliga a no ocultar mis sentimientos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y la vida, que se defiende, busca el flaco de la razón y lo encuentra
|
|||
|
|
en el escepticismo, y se agarra de él y trata de salvarse asida a tal
|
|||
|
|
agarradero. Necesita de la debilidad de su adversaria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nada es seguro; todo está al aire. Y exclama, henchido de pasión,
|
|||
|
|
Lamennais (_Essai sur l’indifférence en matière de religion_, IIIe
|
|||
|
|
partie, chap. 67): «¡Y qué! ¿Iremos a hundirnos, perdida toda
|
|||
|
|
esperanza y a ojos ciegas en las mudas honduras de un escepticismo
|
|||
|
|
universal? ¿Dudaremos si pensamos, si sentimos, si somos? No nos lo
|
|||
|
|
deja la naturaleza; oblíganos a creer hasta cuando nuestra razón no
|
|||
|
|
está convencida. La certeza absoluta y la duda absoluta nos están
|
|||
|
|
igualmente vedadas. Flotamos en un medio vago entre estos dos extremos,
|
|||
|
|
como entre el ser y la nada, porque el escepticismo completo sería la
|
|||
|
|
extinción de la inteligencia y la muerte total del hombre. Pero no le
|
|||
|
|
es dado anonadarse; hay en él algo que resiste invenciblemente a la
|
|||
|
|
destrucción, yo no sé qué fe vital, indomable hasta para su voluntad
|
|||
|
|
misma. Quiéralo o no, es menester que crea, porque tiene que obrar,
|
|||
|
|
porque tiene que conservarse. Su razón, si no escuchase más que a ella,
|
|||
|
|
enseñándole a dudar de todo y de sí misma, le reduciría a un estado de
|
|||
|
|
inacción absoluta; perecería aun antes de haberse podido probar a sí
|
|||
|
|
mismo que existe.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No es, en rigor, que la razón nos lleve al escepticismo absoluto, ¡no!
|
|||
|
|
La razón no me lleva ni puede llevarme a dudar de que exista; adonde
|
|||
|
|
la razón me lleva es al escepticismo vital; mejor aún, a la negación
|
|||
|
|
vital; no ya a dudar, sino a negar que mi conciencia sobreviva a mi
|
|||
|
|
muerte. El escepticismo vital viene del choque entre la razón y el
|
|||
|
|
deseo. Y de este choque, de este abrazo entre la desesperación y el
|
|||
|
|
escepticismo, nace la santa, la dulce, la salvadora incertidumbre,
|
|||
|
|
nuestro supremo consuelo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La certeza absoluta, completa, de que la muerte es un completo y
|
|||
|
|
definitivo e irrevocable anonadamiento de la conciencia personal,
|
|||
|
|
una certeza de ello como estamos ciertos de que los tres ángulos de
|
|||
|
|
un triángulo valen dos rectos, o la certeza absoluta, completa, de
|
|||
|
|
que nuestra conciencia personal se prolonga más allá de la muerte en
|
|||
|
|
estas o las otras condiciones, haciendo sobre todo entrar en ello la
|
|||
|
|
extraña y adventicia añadidura del premio o del castigo eternos, ambas
|
|||
|
|
certezas nos harían igualmente imposible la vida. En un escondrijo,
|
|||
|
|
el más recóndito del espíritu, sin saberlo acaso el mismo que cree
|
|||
|
|
estar convencido de que con la muerte acaba para siempre su conciencia
|
|||
|
|
personal, su memoria, en aquel escondrijo le queda una sombra, una vaga
|
|||
|
|
sombra, una sombra de sombra de incertidumbre, y mientras él se dice:
|
|||
|
|
«ea, ¡a vivir esta vida pasajera, que no hay otra!», el silencio de
|
|||
|
|
aquel escondrijo le dice: «¡quién sabe!...» Cree acaso no oirlo, pero
|
|||
|
|
lo oye. Y en un repliegue también del alma del creyente que guarde más
|
|||
|
|
fe en la vida futura hay una voz tapada, voz de incertidumbre, que
|
|||
|
|
le cuchichea al oído, espiritual: «¡quién sabe!...» Son estas voces
|
|||
|
|
acaso como el zumbar de un mosquito cuando el vendaval brama entre los
|
|||
|
|
árboles del bosque; no nos damos cuenta de ese zumbido y, sin embargo,
|
|||
|
|
junto con el fragor de la tormenta, nos llega al oído. ¿Cómo podríamos
|
|||
|
|
vivir, si no, sin esa incertidumbre?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El «¿y si hay?» y el «¿y si no hay?» son las bases de nuestra
|
|||
|
|
vida íntima. Acaso haya racionalista que nunca haya vacilado en
|
|||
|
|
su convicción de la mortalidad del alma, y vitalista que no haya
|
|||
|
|
vacilado en su fe en la inmortalidad; pero eso sólo querrá decir a
|
|||
|
|
lo sumo que así como hay monstruos, hay también estúpidos afectivos
|
|||
|
|
o de sentimiento, por mucha inteligencia que tengan, y estúpidos
|
|||
|
|
intelectuales, por mucha que su virtud sea. Mas en lo normal no puedo
|
|||
|
|
creer a los que me aseguren que nunca, ni en un parpadeo el más fugaz,
|
|||
|
|
ni en las horas de mayor soledad y tribulación, se les ha aflorado a la
|
|||
|
|
conciencia ese rumor de la incertidumbre. No comprendo a los hombres
|
|||
|
|
que me dicen que nunca les atormentó la perspectiva del allende la
|
|||
|
|
muerte, ni el anonadamiento propio les inquieta; y por mi parte no
|
|||
|
|
quiero poner paz entre mi corazón y mi cabeza, entre mi fe y mi razón;
|
|||
|
|
quiero más bien que se peleen entre sí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el cap. IX del Evangelio según Marcos, se nos cuenta cómo llevó uno
|
|||
|
|
a Jesús a ver a su hijo preso de un espíritu mudo, que dondequiera le
|
|||
|
|
cogiese le despedazaba, haciéndole echar espumarajos, crujir de dientes
|
|||
|
|
e irse secando, por lo cual quería presentárselo para que le curara. Y
|
|||
|
|
el Maestro, impaciente de aquellos hombres que no querían sino milagros
|
|||
|
|
y señales, exclamó: «¡Oh generación infiel! ¿hasta cuándo estaré con
|
|||
|
|
vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir? ¡Traédmele!» (v. 19), y se
|
|||
|
|
lo trajeron; le vió el Maestro revolcándose por tierra, preguntó a su
|
|||
|
|
padre cuánto tiempo hacía de aquéllo, contestóle éste que desde que
|
|||
|
|
era su hijo niño, y Jesús le dijo: «Si puedes creer, al que cree todo
|
|||
|
|
es posible» (v. 23). Y entonces el padre del epiléptico o endemoniado
|
|||
|
|
contestó con estas preñadas y eternas palabras: «¡Creo, Señor; ayuda mi
|
|||
|
|
incredulidad!» Πιστεύω, κύριε, βοήθει τῇ ἀπιστίᾳ μου (v. 23).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Creo, Señor; socorre a mi incredulidad! Esto podrá parecer una
|
|||
|
|
contradicción, pues si cree, si confía, ¿cómo es que pide al Señor
|
|||
|
|
que venga en socorro de su falta de confianza? Y, sin embargo, esa
|
|||
|
|
contradicción es lo que da todo su más hondo valor humano a ese grito
|
|||
|
|
de las entrañas del padre del endemoniado. Su fe es una fe a base de
|
|||
|
|
incertidumbre. Porque cree, es decir, porque quiere creer, porque
|
|||
|
|
necesita que su hijo se cure, pide al Señor que venga en ayuda de su
|
|||
|
|
incredulidad, de su duda de que tal curación pueda hacerse. Tal es la
|
|||
|
|
fe humana; tal fué la heroica fe que Sancho Panza tuvo en su amo el
|
|||
|
|
Caballero Don Quijote de la Mancha, según creo haberlo mostrado en mi
|
|||
|
|
_Vida de Don Quijote y Sancho_; una fe a base de incertidumbre, de
|
|||
|
|
duda. Y es que Sancho Panza era hombre, hombre entero y verdadero, y no
|
|||
|
|
era estúpido, pues sólo siéndolo hubiese creído, sin sombra de duda,
|
|||
|
|
en las locuras de su amo. Que a su vez tampoco creía en ellas de ese
|
|||
|
|
modo, pues tampoco, aunque loco, era estúpido. Era, en el fondo, un
|
|||
|
|
desesperado, como en esa mi susomentada obra creo haber mostrado. Y
|
|||
|
|
por ser un heroico desesperado, el héroe de la desesperación íntima y
|
|||
|
|
resignada, por eso es el eterno dechado de todo hombre cuya alma es un
|
|||
|
|
campo de batalla entre la razón y el deseo inmortal, Nuestro Señor Don
|
|||
|
|
Quijote es el ejemplar del vitalista cuya fe se basa en incertidumbre,
|
|||
|
|
y Sancho lo es del racionalista que duda de su razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Atormentado Augusto Hermann Francke por torturadoras dudas, decidió
|
|||
|
|
invocar a Dios, a un Dios en que no creía ya, o en quien más bien creía
|
|||
|
|
no creer, para que tuviese piedad de él, del pobre pietista Francke,
|
|||
|
|
si es que existía.[17] Y un estado análogo de ánimo es el que me
|
|||
|
|
inspiró aquel soneto titulado «La oración del ateo», que en mi _Rosario
|
|||
|
|
de sonetos líricos_ figura y termina así:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sufro yo a tu costa,
|
|||
|
|
Dios no existente, pues si tú existieras
|
|||
|
|
existiría yo también de veras.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, si existiera el Dios garantizador de nuestra inmortalidad personal,
|
|||
|
|
entonces existiríamos nosotros de veras. ¡Y si no, no!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquel terrible secreto, aquella voluntad oculta de Dios que se traduce
|
|||
|
|
en la predestinación, aquella idea que dictó a Lutero su _servum
|
|||
|
|
arbitrium_ y da su trágico sentido al calvinismo, aquella duda en la
|
|||
|
|
propia salvación, no es en el fondo, sino la incertidumbre, que aliada
|
|||
|
|
a la desesperación forma la base de la fe. La fe --dicen algunos-- es
|
|||
|
|
no pensar en ello; entregarse confiadamente a los brazos de Dios, los
|
|||
|
|
secretos de cuya providencia son inescudriñables. Sí, pero también
|
|||
|
|
la infidelidad es no pensar en ello. Esa fe absurda, esa fe sin
|
|||
|
|
sombra de incertidumbre, esa fe de estúpidos carboneros, se une a la
|
|||
|
|
incredulidad absurda, a la incredulidad sin sombra de incertidumbre, a
|
|||
|
|
la incredulidad de los intelectuales atacados de estupidez afectiva,
|
|||
|
|
para no pensar en ello.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y qué sino la incertidumbre, la duda, la voz de la razón era el
|
|||
|
|
abismo, el _gouffre_ terrible ante el que temblaba Pascal? Y ello fué
|
|||
|
|
lo que le llevó a formular su terrible sentencia: _il faut s’abêtir_,
|
|||
|
|
¡hay que entontecerse!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo el jansenismo, adaptación católica del calvinismo, lleva este
|
|||
|
|
mismo sello. Aquel Port Royal que se debía a un vasco, el abate de
|
|||
|
|
Saint-Cyran, vasco como Íñigo de Loyola, y como el que estas líneas
|
|||
|
|
traza, lleva siempre en su fondo un sedimento de desesperación
|
|||
|
|
religiosa, de suicidio de la razón. También Íñigo la mató en la
|
|||
|
|
obediencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por desesperación se afirma, por desesperación se niega, y por ella
|
|||
|
|
se abstiene uno de afirmar y de negar. Observad a los más de nuestros
|
|||
|
|
ateos, y veréis que lo son por rabia, por rabia de no poder creer
|
|||
|
|
que haya Dios. Son enemigos personales de Dios. Han sustantivado y
|
|||
|
|
personalizado la Nada, y su no Dios es un Anti-Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y nada hemos de decir de aquella frase abyecta e innoble de «si no
|
|||
|
|
hubiera Dios habría que inventarlo». Esta es la expresión del inmundo
|
|||
|
|
escepticismo de los conservadores, de los que estiman que la religión
|
|||
|
|
es un resorte de gobierno, y cuyo interés es que haya en la otra
|
|||
|
|
vida infierno para los que aquí se oponen a sus intereses mundanos.
|
|||
|
|
Esa repugnante frase de saduceo es digna del incrédulo adulador de
|
|||
|
|
poderosos a quien se atribuye.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No, no es ese el hondo sentido vital. No se trata de una policía
|
|||
|
|
trascendente, no de asegurar el orden --¡vaya un orden!-- en la tierra
|
|||
|
|
con amenazas de castigos y halagos de premios eternos después de la
|
|||
|
|
muerte. Todo esto es muy bajo, es decir, no más que política, o si se
|
|||
|
|
quiere ética. Se trata de vivir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y la más fuerte base de la incertidumbre, lo que más hace vacilar
|
|||
|
|
nuestro deseo vital, lo que más eficacia da a la obra disolvente de
|
|||
|
|
la razón, es el ponernos a considerar lo que podría ser una vida del
|
|||
|
|
alma después de la muerte. Porque, aun venciendo, por un poderoso
|
|||
|
|
esfuerzo de fe, a la razón que nos dice y enseña que el alma no es
|
|||
|
|
sino una función del cuerpo organizado, queda luego el imaginarnos que
|
|||
|
|
pueda ser una vida inmortal y eterna del alma. En esta imaginación las
|
|||
|
|
contradicciones y los absurdos se multiplican y se llega, acaso, a la
|
|||
|
|
conclusión de Kierkegaard, y es que si es terrible la mortalidad del
|
|||
|
|
alma, no menos terrible es su inmortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero vencida la primera dificultad, la única verdadera, vencido el
|
|||
|
|
obstáculo de la razón, ganada la fe, por dolorosa y envuelta en
|
|||
|
|
incertidumbre que ésta sea, de que ha de persistir nuestra conciencia
|
|||
|
|
personal después de la muerte, ¿qué dificultad, qué obstáculo hay en
|
|||
|
|
que nos imaginemos esa persistencia a medida de nuestro deseo? Sí,
|
|||
|
|
podemos imaginárnosla como un eterno rejuvenecimiento, como un eterno
|
|||
|
|
acrecentarnos, e ir hacia Dios, hacia la Conciencia Universal, sin
|
|||
|
|
alcanzarle nunca, podemos imaginárnosla... ¿Quién pone trabas a la
|
|||
|
|
imaginación, una vez que ha roto la cadena de lo racional?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya sé que me pongo pesado, molesto, tal vez tedioso, pero todo es
|
|||
|
|
menester. Y he de repetir una vez más que no se trata ni de policía
|
|||
|
|
trascendente, ni de hacer de Dios un gran Juez o Guardia civil; es
|
|||
|
|
decir, no se trata de cielo y de infierno para apuntalar nuestra pobre
|
|||
|
|
moral mundana, ni se trata de nada egoísta y personal. No soy yo, es
|
|||
|
|
el linaje humano todo el que entra en juego; es la finalidad última de
|
|||
|
|
nuestra cultura toda. Yo soy uno; pero todos son yos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Recordáis el fin de aquel _Cántico del gallo salvaje_, que en prosa
|
|||
|
|
escribiera el desesperado Leopardi, el víctima de la razón, que no
|
|||
|
|
logró llegar a creer? «Tiempo llegará --dice-- en que este Universo y
|
|||
|
|
la Naturaleza misma se habrán extinguido. Y al modo que de grandísimos
|
|||
|
|
reinos e imperios humanos y sus maravillosas acciones que fueron
|
|||
|
|
en otra edad famosísimas, no queda hoy ni señal ni fama alguna,
|
|||
|
|
así igualmente del mundo entero y de las infinitas vicisitudes y
|
|||
|
|
calamidades de las cosas creadas no quedará ni un solo vestigio, sino
|
|||
|
|
un silencio desnudo y una quietud profundísima llenarán el espacio
|
|||
|
|
inmenso. Así este arcano admirable y espantoso de la existencia
|
|||
|
|
universal, antes de haberse declarado o dado a entender, se extinguirá
|
|||
|
|
y perderáse.» A lo cual llaman ahora, con un término científico y
|
|||
|
|
muy racionalista, la _entropía_. Muy bonito, ¿no? Spencer inventó
|
|||
|
|
aquello del homogéneo primitivo, del cual no se sabe cómo pudo brotar
|
|||
|
|
heterogeneidad alguna. Pues bien; esto de la entropía es una especie
|
|||
|
|
de homogéneo último, de estado de perfecto equilibrio. Para un alma
|
|||
|
|
ansiosa de vida, lo más parecido a la nada que puede darse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
He traído hasta aquí al lector que ha tenido la paciencia de leerme
|
|||
|
|
al través de una serie de dolorosas reflexiones, y procurando siempre
|
|||
|
|
dar a la razón su parte y dar también su parte al sentimiento. No
|
|||
|
|
he querido callar lo que callan otros; he querido poner al desnudo,
|
|||
|
|
no ya mi alma, sino el alma humana; sea ella lo que fuere y esté o
|
|||
|
|
no destinada a desaparecer. Y hemos llegado al fondo del abismo, al
|
|||
|
|
irreconciliable conflicto entre la razón y el sentimiento vital. Y
|
|||
|
|
llegado aquí, os he dicho que hay que aceptar el conflicto como tal y
|
|||
|
|
vivir de él. Ahora me queda el exponeros cómo, a mi sentir y hasta a mi
|
|||
|
|
pensar, esa desesperación puede ser base de una vida vigorosa, de una
|
|||
|
|
acción eficaz, de una ética, de una estética, de una religión y hasta
|
|||
|
|
de una lógica. Pero en lo que va a seguir habrá tanto de fantasía como
|
|||
|
|
de raciocinio; es decir, mucho más.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No quiero engañar a nadie ni dar por filosofía lo que acaso no sea
|
|||
|
|
sino poesía o fantasmagoría, mitología en todo caso. El divino Platón,
|
|||
|
|
después que en su diálogo _Fedón_ discutió la inmortalidad del alma
|
|||
|
|
--una inmortalidad ideal, es decir, mentirosa--, lanzóse a exponer los
|
|||
|
|
mitos sobre la otra vida, diciendo que se debe también mitologizar.
|
|||
|
|
Vamos, pues, a mitologizar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que busque razones, lo que estrictamente llamamos tales, argumentos
|
|||
|
|
científicos, consideraciones técnicamente lógicas, puede renunciar a
|
|||
|
|
seguirme. En lo que de estas reflexiones sobre el sentimiento trágico
|
|||
|
|
resta, voy a pescar la atención del lector a anzuelo desnudo, sin cebo;
|
|||
|
|
el que quiera picar que pique, mas yo a nadie engaño. Sólo al final
|
|||
|
|
pienso recogerlo todo y sostener que esta desesperación religiosa que
|
|||
|
|
os decía, y que no es sino el sentimiento mismo trágico de la vida, es,
|
|||
|
|
más o menos velada, el fondo mismo de la conciencia de los individuos y
|
|||
|
|
de los pueblos cultos de hoy en día, es decir, de aquellos individuos
|
|||
|
|
y de aquellos pueblos que no padecen ni de estupidez intelectual ni de
|
|||
|
|
estupidez sentimental.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es ese sentimiento la fuente de las hazañas heroicas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si en lo que va a seguir os encontráis con apotegmas arbitrarios, con
|
|||
|
|
transiciones bruscas, con soluciones de continuidad, con verdaderos
|
|||
|
|
saltos mortales del pensamiento, no os llaméis a engaño. Vamos a
|
|||
|
|
entrar, si es que queréis acompañarme, en un campo de contradicciones
|
|||
|
|
entre el sentimiento y el raciocinio, y teniendo que servirnos del uno
|
|||
|
|
y del otro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que va a seguir no me ha salido de la razón, sino de la vida, aunque
|
|||
|
|
para trasmitíroslo tengo en cierto modo que racionalizarlo. Lo más
|
|||
|
|
de ello no puede reducirse a teoría o sistema lógico; pero como Walt
|
|||
|
|
Whitman, el enorme poeta yanqui, os encargo que no se funde escuela o
|
|||
|
|
teoría sobre mí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_I charge that there be no theory or school founded out of me._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
(MYSELF AND MINE.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ni son las fantasías que han de seguir mías, ¡no! Son también de otros
|
|||
|
|
hombres, no precisamente de otros pensadores, que me han precedido en
|
|||
|
|
este valle de lágrimas y han sacado fuera su vida y la han expresado.
|
|||
|
|
Su vida, digo, y no su pensamiento sino en cuanto era pensamiento de
|
|||
|
|
vida; pensamiento a base irracional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Quiere esto decir que cuanto vamos a ver, los esfuerzos de lo
|
|||
|
|
irracional por expresarse, carece de toda racionalidad, de todo
|
|||
|
|
valor objetivo? No; lo absoluta, lo irrevocablemente irracional es
|
|||
|
|
inexpresable, es intrasmisible. Pero lo contrarracional no. Acaso no
|
|||
|
|
haya modo de racionalizar lo irracional; pero lo hay de racionalizar lo
|
|||
|
|
contrarracional y es tratando de exponerlo. Como sólo es inteligible,
|
|||
|
|
de veras inteligible, lo racional, como lo absurdo está condenado,
|
|||
|
|
careciendo como carece de sentido, a ser intrasmisible, veréis que
|
|||
|
|
cuando algo que parece irracional o absurdo logra uno expresarlo y que
|
|||
|
|
se lo entiendan, se resuelve en algo racional siempre, aunque sea en la
|
|||
|
|
negación de lo que se afirma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los más locos ensueños de la fantasía tienen algún fondo de razón, y
|
|||
|
|
quién sabe si todo cuanto puede imaginar un hombre no ha sucedido,
|
|||
|
|
sucede o sucederá alguna vez en uno o en otro mundo. Las combinaciones
|
|||
|
|
posibles son acaso infinitas. Sólo falta saber si todo lo imaginable es
|
|||
|
|
posible.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Se podrá también decir, y con justicia, que mucho de lo que voy a
|
|||
|
|
exponer es repetición de ideas, cien veces expuestas antes y otras cien
|
|||
|
|
refutadas; pero cuando una idea vuelve a repetirse, es que, en rigor,
|
|||
|
|
no fué de veras refutada. No pretendo la novedad de las más de estas
|
|||
|
|
fantasías, como no pretendo tampoco, ¡claro está!, el que no hayan
|
|||
|
|
resonado antes que la mía voces dando al viento las mismas quejas. Pero
|
|||
|
|
el que pueda volver la misma eterna queja, saliendo de otra boca, sólo
|
|||
|
|
quiere decir que el dolor persiste.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y conviene repetir una vez más las mismas eternas lamentaciones, las
|
|||
|
|
que eran ya viejas en tiempo de Job y del Eclesiastés, y aunque sea
|
|||
|
|
repetirlas con las mismas palabras, para que vean los progresistas que
|
|||
|
|
eso es algo que nunca muere. El que, haciéndose propio el vanidad de
|
|||
|
|
vanidades del Eclesiastés, o las quejas de Job, las repite, aun al pie
|
|||
|
|
de la letra, cumple una obra de advertencia. Hay que estar repitiendo
|
|||
|
|
de continuo el _memento mori_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Para qué? --diréis--. Aunque sólo sea para que se irriten algunos y
|
|||
|
|
vean que eso no ha muerto, que eso, mientras haya hombres, no puede
|
|||
|
|
morir; para que se convenzan de que subsisten hoy, en el siglo XX,
|
|||
|
|
todos los siglos pasados y todos ellos vivos. Cuando hasta un supuesto
|
|||
|
|
error vuelve, es, creédmelo, que no ha dejado de ser verdad en parte,
|
|||
|
|
como cuando uno reaparece, es que no murió del todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, ya sé que otros han sentido antes que yo lo que yo siento y
|
|||
|
|
expreso; que otros muchos lo sienten hoy, aunque se lo callan. ¿Por
|
|||
|
|
qué no lo callo también? Pues porque lo callan los más de los que lo
|
|||
|
|
sienten; pero, aun callándolo, obedecen en silencio a esa voz de las
|
|||
|
|
entrañas. Y no lo callo, porque es para muchos lo que no debe decirse,
|
|||
|
|
lo infando --_infandum_--, y creo que es menester decir una y otra vez
|
|||
|
|
lo que no debe decirse. ¿Que a nada conduce? Aunque sólo condujese a
|
|||
|
|
irritar a los progresistas, a los que creen que la verdad es consuelo,
|
|||
|
|
conduciría a no poco. A irritarles y a que digan: ¡lástima de hombre!;
|
|||
|
|
¡si emplease mejor su inteligencia!... A lo que alguien acaso añada que
|
|||
|
|
no sé lo que me digo, y yo le responderé que acaso tenga razón --¡y
|
|||
|
|
tener razón es tan poco!--, pero que siento lo que digo y sé lo que
|
|||
|
|
siento, y me basta. Y que es mejor que le falte a uno razón que no el
|
|||
|
|
que le sobre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el que me siga leyendo verá también cómo de este abismo de
|
|||
|
|
desesperación puede surgir esperanza, y cómo puede ser fuente de acción
|
|||
|
|
y de labor humana, hondamente humana, y de solidaridad y hasta de
|
|||
|
|
progreso, esta posición crítica. El lector que siga leyéndome verá
|
|||
|
|
su justificación pragmática. Y verá cómo para obrar, y obrar eficaz
|
|||
|
|
y moralmente, no hace falta ninguna de las dos opuestas certezas,
|
|||
|
|
ni la de la fe ni la de la razón, ni menos aún --esto en ningún
|
|||
|
|
caso-- esquivar el problema de la inmortalidad del alma o deformarlo
|
|||
|
|
idealísticamente, es decir, hipócritamente. El lector verá cómo esa
|
|||
|
|
incertidumbre, y el dolor de ella y la lucha infructuosa por salir de
|
|||
|
|
la misma, puede ser y es base de acción y cimiento de moral.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y con esto de ser base de acción y cimiento de moral el sentimiento
|
|||
|
|
de la incertidumbre y la lucha íntima entre la razón y la fe y el
|
|||
|
|
apasionado anhelo de vida eterna, quedaría, según un pragmatista,
|
|||
|
|
justificado tal sentimiento. Mas debe constar que no le busco esta
|
|||
|
|
consecuencia práctica para justificarlo, sino porque la encuentro por
|
|||
|
|
experiencia íntima. Ni quiero ni debo buscar justificación alguna a ese
|
|||
|
|
estado de lucha interior y de incertidumbre y de anhelo; es un hecho,
|
|||
|
|
y basta. Y si alguien encontrándose en él, en el fondo del abismo,
|
|||
|
|
no encuentra allí mismo móviles e incentivos de acción y de vida,
|
|||
|
|
y por ende se suicida corporal o espiritualmente, o bien matándose
|
|||
|
|
o bien renunciando a toda labor de solidaridad humana, no seré yo
|
|||
|
|
quien se lo censure. Y aparte de que las malas consecuencias de una
|
|||
|
|
doctrina, es decir, lo que llamamos malas, sólo prueban, repito, que
|
|||
|
|
la doctrina es para nuestros deseos mala, pero no que sea falsa, las
|
|||
|
|
consecuencias dependen, más aún que de la doctrina, de quien las saca.
|
|||
|
|
Un mismo principio sirve a uno para obrar y a otro para abstenerse
|
|||
|
|
de obrar; a éste para obrar en tal sentido, y a aquél para obrar en
|
|||
|
|
sentido contrario. Y es que nuestras doctrinas no suelen ser sino
|
|||
|
|
la justificación _a posteriori_ de nuestra conducta, o el modo como
|
|||
|
|
tratamos de explicárnosla para nosotros mismos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre, en efecto, no se aviene a ignorar los móviles de su conducta
|
|||
|
|
propia, y así como uno a quien habiéndosele hipnotizado y sugerido tal
|
|||
|
|
o cual acto, inventa luego razones que lo justifiquen y hagan lógico
|
|||
|
|
a sus propios ojos y a los de los demás, ignorando, en realidad, la
|
|||
|
|
verdadera causa de su acto, así todo otro hombre, que es un hipnotizado
|
|||
|
|
también, pues que la vida es sueño, busca razones de su conducta. Y si
|
|||
|
|
las piezas del ajedrez tuviesen conciencia, es fácil que se atribuyeran
|
|||
|
|
albedrío en sus movimientos, es decir, la racionalidad finalista de
|
|||
|
|
ellos. Y así resulta, que toda teoría filosófica sirve para explicar y
|
|||
|
|
justificar una ética, una doctrina de conducta, que surge en realidad
|
|||
|
|
del íntimo sentimiento moral del autor de ella. Pero de la verdadera
|
|||
|
|
razón o causa de este sentimiento, acaso no tiene clara conciencia el
|
|||
|
|
mismo que lo abriga.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Consiguientemente a esto creo poder suponer que si mi razón, que es en
|
|||
|
|
cierto modo parte de la razón de mis hermanos en humanidad, en tiempo
|
|||
|
|
y en espacio, me enseña ese absoluto escepticismo por lo que al anhelo
|
|||
|
|
de vida inacabable se refiere, mi sentimiento de la vida, que es la
|
|||
|
|
esencia de la vida misma, mi vitalidad, mi apetito desenfrenado de
|
|||
|
|
vivir y mi repugnancia a morirme, esta mi irresignación a la muerte, es
|
|||
|
|
lo que me sugiere las doctrinas con que trato de contrarrestar la obra
|
|||
|
|
de la razón. ¿Estas doctrinas tienen un valor objetivo? --me preguntará
|
|||
|
|
alguien--, y yo responderé que no entiendo qué es eso del valor
|
|||
|
|
objetivo de una doctrina. Yo no diré que sean las doctrinas más o menos
|
|||
|
|
poéticas o infilosóficas que voy a exponer, las que me hacen vivir;
|
|||
|
|
pero me atrevo a decir que es mi anhelo de vivir y de vivir por siempre
|
|||
|
|
el que me inspira esas doctrinas. Y si con ellas logro corroborar y
|
|||
|
|
sostener en otro ese mismo anhelo, acaso desfalleciente, habré hecho
|
|||
|
|
obra humana, y sobre todo, habré vivido. En una palabra, que con razón,
|
|||
|
|
sin razón o contra ella, no me da la gana de morirme. Y cuando al fin
|
|||
|
|
me muera, si es del todo, no me habré muerto yo, esto es, no me habré
|
|||
|
|
dejado morir, sino que me habrá matado el destino humano. Como no
|
|||
|
|
llegue a perder la cabeza, o mejor aún que la cabeza, el corazón, yo no
|
|||
|
|
dimito de la vida; se me destituirá de ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y nada tampoco se adelanta con sacar a relucir las ambiguas palabras
|
|||
|
|
de pesimismo y optimismo, que con frecuencia nos dicen lo contrario
|
|||
|
|
que quien las emplea quiso decirnos. Poner a una doctrina el mote de
|
|||
|
|
pesimista, no es condenar su validez ni los llamados optimistas son
|
|||
|
|
más eficaces en la acción. Creo, por el contrario, que muchos de los
|
|||
|
|
más grandes héroes, acaso los mayores, han sido desesperados, y que
|
|||
|
|
por desesperación acabaron sus hazañas. Y que aparte esto y aceptando,
|
|||
|
|
ambiguas y todo como son, esas denominaciones de optimismo y pesimismo,
|
|||
|
|
cabe un cierto pesimismo trascendente engendrador de un optimismo
|
|||
|
|
temporal y terrenal, es cosa que me propongo desarrollar en lo sucesivo
|
|||
|
|
de este tratado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Muy otra es, bien sé, la posición de nuestros progresistas, los de la
|
|||
|
|
_corriente central del pensamiento europeo contemporáneo_; pero no
|
|||
|
|
puedo hacerme a la idea de que estos sujetos no cierran voluntariamente
|
|||
|
|
los ojos al gran problema y viven, en el fondo de una mentira, tratando
|
|||
|
|
de ahogar el sentimiento trágico de la vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hechas estas consideraciones, que son a modo de resumen práctico de
|
|||
|
|
la crítica desarrollada en los seis primeros capítulos de este tratado,
|
|||
|
|
una manera de dejar asentada la posición práctica a que la tal crítica
|
|||
|
|
puede llevar al que no quiere renunciar a la vida y no quiere tampoco
|
|||
|
|
renunciar a la razón, y tiene que vivir y obrar entre esas dos muelas
|
|||
|
|
contrarias que nos trituran el alma, ya sabe el lector que en adelante
|
|||
|
|
me siga, que voy a llevarle a un campo de fantasías no desprovistas de
|
|||
|
|
razón, pues sin ella nada subsiste, pero fundadas en sentimiento. Y en
|
|||
|
|
cuanto a su verdad, la verdad verdadera, lo que es independientemente
|
|||
|
|
de nosotros, fuera de nuestra lógica y nuestra cardíaca, de eso, ¿quién
|
|||
|
|
sabe?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VII
|
|||
|
|
|
|||
|
|
AMOR, DOLOR, COMPASIÓN Y PERSONALIDAD
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Cain._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Let me, or happy or unhappy, learn
|
|||
|
|
To anticipate my inmortality.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Lucifer._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Thou didst before I came upon thee.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Cain._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
How?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Lucifer._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
By suffering.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
(LORD BYRON: _Cain_, act. II, scene 1.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es el amor, lectores y hermanos míos, lo más trágico que en el mundo y
|
|||
|
|
en la vida hay; es el amor hijo del engaño y padre del desengaño; es
|
|||
|
|
el amor el consuelo en el desconsuelo, es la única medicina contra la
|
|||
|
|
muerte, siendo como es de ella hermana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fratelli, a un tempo stesso, Amore e Morte
|
|||
|
|
Ingenerò la sorte,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
como cantó Leopardi.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor busca con furia a través del amado, algo que está allende éste,
|
|||
|
|
y como no lo halla, se desespera.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Siempre que hablamos de amor tenemos presente a la memoria el amor
|
|||
|
|
sexual, el amor entre hombre y mujer para perpetuar el linaje humano
|
|||
|
|
sobre la tierra. Y esto es lo que hace que no se consiga reducir el
|
|||
|
|
amor, ni a lo puramente intelectivo, ni a lo puramente volitivo,
|
|||
|
|
dejando lo sentimental o, si se quiere, sensitivo de él. Porque
|
|||
|
|
el amor no es en el fondo ni idea ni volición; es más bien deseo,
|
|||
|
|
sentimiento; es algo carnal hasta en el espíritu. Gracias al amor
|
|||
|
|
sentimos todo lo que de carne tiene el espíritu.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor sexual es el tipo generador de todo otro amor. En el amor y
|
|||
|
|
por él buscamos perpetuarnos y sólo nos perpetuamos sobre la tierra a
|
|||
|
|
condición de morir, de entregar a otros nuestra vida. Los más humildes
|
|||
|
|
animalitos, los vivientes ínfimos, se multiplican dividiéndose,
|
|||
|
|
partiéndose, dejando de ser el uno que antes eran.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero agotada al fin la vitalidad del ser que así se multiplica
|
|||
|
|
dividiéndose de la especie, tiene de vez en cuando que renovar el
|
|||
|
|
manantial de la vida mediante uniones de dos individuos decadentes,
|
|||
|
|
mediante lo que se llama conjugación en los protozoarios. Únense para
|
|||
|
|
volver con más brío a dividirse. Y todo acto de engendramiento es un
|
|||
|
|
dejar de ser, total o parcialmente, lo que se era, un partirse, una
|
|||
|
|
muerte parcial. Vivir es darse, perpetuarse, y perpetuarse y darse es
|
|||
|
|
morir. Acaso el supremo deleite del engendrar no es sino un anticipado
|
|||
|
|
gustar la muerte, el desgarramiento de la propia esencia vital. Nos
|
|||
|
|
unimos a otro, pero es para partirnos; ese más íntimo abrazo no es sino
|
|||
|
|
un más íntimo desgarramiento. En su fondo el deleite amoroso sexual,
|
|||
|
|
el espasmo genésico, es una sensación de resurrección, de resucitar en
|
|||
|
|
otro, porque sólo en otros podemos resucitar para perpetuarnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay, sin duda, algo de trágicamente destructivo en el fondo del
|
|||
|
|
amor, tal como en su forma primitiva animal se nos presenta, en el
|
|||
|
|
invencible instinto que empuja a un macho y una hembra a confundir sus
|
|||
|
|
entrañas en un apretón de furia. Lo mismo que les confunde los cuerpos,
|
|||
|
|
les separa, en cierto respecto, las almas; al abrazarse se odian tanto
|
|||
|
|
como se aman, y sobre todo luchan, luchan por un tercero, aun sin
|
|||
|
|
vida. El amor es una lucha, y especies animales hay en que al unirse el
|
|||
|
|
macho a la hembra la maltrata, y otras en que la hembra devora al macho
|
|||
|
|
luego que éste la hubo fecundado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hase dicho del amor que es un egoísmo mutuo. Y de hecho cada uno
|
|||
|
|
de los amantes busca poseer al otro, y buscando mediante él, sin
|
|||
|
|
entonces pensarlo ni proponérselo, su propia perpetuación, busca
|
|||
|
|
consiguientemente su goce. Cada uno de los amantes es un instrumento de
|
|||
|
|
goce inmediatamente y de perpetuación mediatamente para el otro. Y así
|
|||
|
|
son tiranos y esclavos; cada uno de ellos tirano y esclavo a la vez del
|
|||
|
|
otro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Tiene algo de extraño acaso que el más hondo sentido religioso haya
|
|||
|
|
condenado el amor carnal, exaltando la virginidad? La avaricia es la
|
|||
|
|
fuente de los pecados todos, decía el Apóstol, y es porque la avaricia
|
|||
|
|
toma la riqueza que no es sino un medio como fin, y la entraña del
|
|||
|
|
pecado es esa, tomar los medios como fines, desconocer o despreciar
|
|||
|
|
el fin. Y el amor carnal que toma por fin el goce, que no es sino un
|
|||
|
|
medio, y no la perpetuación, que es el fin, ¿qué es sino avaricia? Y es
|
|||
|
|
posible que haya quien para mejor perpetuarse guarde su virginidad. Y
|
|||
|
|
para perpetuar algo más humano que la carne.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Porque lo que perpetúan los amantes sobre la tierra es la carne de
|
|||
|
|
dolor, es el dolor, es la muerte. El amor es hermano, hijo y a la vez
|
|||
|
|
padre de la muerte, que es su hermana, su madre y su hija. Y así es
|
|||
|
|
que hay en la hondura del amor una hondura de eterno desesperarse, de
|
|||
|
|
la cual brotan la esperanza y el consuelo. Porque de este amor carnal
|
|||
|
|
y primitivo de que vengo hablando, de este amor de todo el cuerpo con
|
|||
|
|
sus sentidos, que es el origen animal de la sociedad humana, de este
|
|||
|
|
enamoramiento surge el amor espiritual y doloroso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esta otra forma del amor, este amor espiritual, nace del dolor, nace
|
|||
|
|
de la muerte del amor carnal; nace también del compasivo sentimiento
|
|||
|
|
de protección que los padres experimentan ante los hijos desvalidos.
|
|||
|
|
Los amantes no llegan a amarse con dejación de sí mismos, con verdadera
|
|||
|
|
fusión de sus almas, y no ya de sus cuerpos, sino luego que el mazo
|
|||
|
|
poderoso del dolor ha triturado sus corazones remejiéndolos en un mismo
|
|||
|
|
almirez de pena. El amor sensual confundía sus cuerpos, pero separaba
|
|||
|
|
sus almas; manteníalas extraña una a otra; mas de ese amor tuvieron
|
|||
|
|
un fruto de carne, un hijo. Y este hijo engendrado en muerte, enfermó
|
|||
|
|
acaso y se murió. Y sucedió que sobre el fruto de su fusión carnal
|
|||
|
|
y separación o mutuo extrañamiento espiritual, separados y fríos de
|
|||
|
|
dolor sus cuerpos, pero confundidas en dolor sus almas, se dieron los
|
|||
|
|
amantes, los padres, un abrazo de desesperación, y nació entonces,
|
|||
|
|
de la muerte del hijo de la carne, el verdadero amor espiritual. O
|
|||
|
|
bien, roto el lazo de carne que les unía, respiraron con suspiro de
|
|||
|
|
liberación. Porque los hombres sólo se aman con amor espiritual cuando
|
|||
|
|
han sufrido juntos un mismo dolor, cuando araron durante algún tiempo
|
|||
|
|
la tierra pedregosa uncidos al mismo yugo de un dolor común. Entonces
|
|||
|
|
se conocieron y se sintieron, y se con-sintieron en su común miseria,
|
|||
|
|
se compadecieron y se amaron. Porque amar es compadecer, y si a los
|
|||
|
|
cuerpos les une el goce, úneles a las almas la pena.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo lo cual se siente más clara y más fuertemente aun cuando brota,
|
|||
|
|
arraiga y crece uno de esos amores trágicos que tienen que luchar
|
|||
|
|
contra las diamantinas leyes del Destino, uno de esos amores que nacen
|
|||
|
|
a destiempo o desazón, antes o después del momento o fuera de la norma
|
|||
|
|
en que el mundo, que es costumbre, los hubiera recibido. Cuantas más
|
|||
|
|
murallas pongan el Destino y el mundo y su ley entre los amantes,
|
|||
|
|
con tanta más fuerza se sienten empujados el uno al otro, y la dicha
|
|||
|
|
de quererse se les amarga y se les acrecienta el dolor de no poder
|
|||
|
|
quererse a las claras y libremente, y se compadecen desde las raíces
|
|||
|
|
del corazón el uno del otro, y esta común compasión, que es su común
|
|||
|
|
miseria y su felicidad común, da fuego y pábulo a la vez a su amor. Y
|
|||
|
|
sufren su gozo gozando su sufrimiento. Y ponen su amor fuera del mundo,
|
|||
|
|
y la fuerza de ese pobre amor sufriente bajo el yugo del Destino les
|
|||
|
|
hace intuir otro mundo en que no hay más ley que la libertad del amor,
|
|||
|
|
otro mundo en que no hay barreras porque no hay carne. Porque nada nos
|
|||
|
|
penetra más de la esperanza y la fe en otro mundo que la imposibilidad
|
|||
|
|
de que un amor nuestro fructifique de veras en este mundo de carne y de
|
|||
|
|
apariencias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el amor maternal, ¿qué es, sino compasión al débil, al desvalido, al
|
|||
|
|
pobre niño inerme que necesita de la leche y del regazo de la madre? Y
|
|||
|
|
en la mujer todo amor es maternal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Amar en espíritu es compadecer, y quien más compadece más ama. Los
|
|||
|
|
hombres encendidos en ardiente caridad hacia sus prójimos, es porque
|
|||
|
|
llegaron al fondo de su propia miseria, de su propia aparencialidad,
|
|||
|
|
de su nadería, y volviendo luego sus ojos, así abiertos, hacia sus
|
|||
|
|
semejantes, los vieron también miserables, aparenciales, anonadables, y
|
|||
|
|
los compadecieron y los amaron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre ansía ser amado, o, lo que es igual, ansía ser compadecido.
|
|||
|
|
El hombre quiere que se sientan y se compartan sus penas y sus dolores.
|
|||
|
|
Hay algo más que una artimaña para obtener limosna en eso de los
|
|||
|
|
mendigos que a la vera del camino muestran al viandante su llaga o su
|
|||
|
|
gangrenoso muñón. La limosna, más bien que socorro para sobrellevar
|
|||
|
|
los trabajos de la vida, es compasión. No agradece el pordiosero la
|
|||
|
|
limosna al que se la da volviéndole la cara por no verle y para
|
|||
|
|
quitárselo de al lado, sino que agradece mejor el que se le compadezca
|
|||
|
|
no socorriéndole a no que socorriéndole no se le compadezca, aunque por
|
|||
|
|
otra parte prefiera esto. Ved, si no, con qué complacencia cuenta sus
|
|||
|
|
cuitas al que se conmueve oyéndoselas. Quiere ser compadecido, amado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor de la mujer, sobre todo, decía que es siempre en su fondo
|
|||
|
|
compasivo, es maternal. La mujer se rinde al amante porque le siente
|
|||
|
|
sufrir con el deseo. Isabel compadeció a Lorenzo, Julieta a Romeo,
|
|||
|
|
Francisca a Pablo. La mujer parece decir: «¡ven, pobrecito, y no sufras
|
|||
|
|
tanto por mi causa!» Y por eso es su amor más amoroso y más puro que el
|
|||
|
|
del hombre, y más valiente y más largo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La compasión, es, pues, la esencia del amor espiritual humano, del amor
|
|||
|
|
que tiene conciencia de serlo, del amor que no es puramente animal, del
|
|||
|
|
amor, en fin, de una persona racional. El amor compadece, y compadece
|
|||
|
|
más cuanto más ama.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Invirtiendo el _nihil volitum quin praecognitum_, os dije que _nihil
|
|||
|
|
cognitum quin praevolitum_, que no se conoce nada que de un modo o de
|
|||
|
|
otro no se haya antes querido, y hasta cabe añadir que no se puede
|
|||
|
|
conocer bien nada que no se ame, que no se compadezca.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creciendo el amor, esta ansia ardorosa de más allá y más adentro,
|
|||
|
|
va extendiéndose a todo cuanto ve, lo va compadeciendo todo. Según
|
|||
|
|
te adentras en ti mismo y en ti mismo ahondas, vas descubriendo tu
|
|||
|
|
propia inanidad, que no eres todo lo que no eres, que no eres lo que
|
|||
|
|
quisieras ser, que no eres, en fin, más que nonada. Y al tocar tu
|
|||
|
|
propia nadería, al no sentir tu fondo permanente, al no llegar ni a
|
|||
|
|
tu propia infinitud, ni menos a tu propia eternidad, te compadeces
|
|||
|
|
de todo corazón de ti propio, y te enciendes en doloroso amor a ti
|
|||
|
|
mismo, matando lo que se llama amor propio, y no es sino una especie de
|
|||
|
|
delectación sensual de ti mismo, algo como un gozarse a sí misma la
|
|||
|
|
carne de tu alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor espiritual a sí mismo, la compasión que uno cobra para consigo,
|
|||
|
|
podrá acaso llamarse egotismo; pero es lo más opuesto que hay al
|
|||
|
|
egoísmo vulgar. Porque de este amor o compasión a ti mismo, de esta
|
|||
|
|
intensa desesperación, porque así como antes de nacer no fuiste, así
|
|||
|
|
tampoco después de morir serás, pasas a compadecer, esto es, a amar a
|
|||
|
|
todos tus semejantes y hermanos en aparencialidad, miserables sombras
|
|||
|
|
que desfilan de su nada a su nada, chispas de conciencia que brillan un
|
|||
|
|
momento en las infinitas y eternas tinieblas. Y de los demás hombres,
|
|||
|
|
tus semejantes, pasando por los que más semejantes te son, por tus
|
|||
|
|
convivientes, vas a compadecer a todos los que viven, y hasta a lo que
|
|||
|
|
acaso no vive, pero existe. Aquella lejana estrella que brilla allí
|
|||
|
|
arriba durante la noche, se apagará algún día y se hará polvo, y dejará
|
|||
|
|
de brillar y de existir. Y como ella, el cielo todo estrellado. ¡Pobre
|
|||
|
|
cielo!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si doloroso es tener que dejar de ser un día, más doloroso sería
|
|||
|
|
acaso seguir siendo siempre uno mismo, y no más que uno mismo, sin
|
|||
|
|
poder ser a la vez otro, sin poder ser a la vez todo lo demás, sin
|
|||
|
|
poder serlo todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si miras al universo lo más cerca y lo más dentro que puedes mirarlo,
|
|||
|
|
que es en ti mismo; si sientes y no ya sólo contemplas las cosas todas
|
|||
|
|
en tu conciencia, donde todas ellas han dejado su dolorosa huella,
|
|||
|
|
llegarás al hondón del tedio, no ya de la vida, sino de algo más: al
|
|||
|
|
tedio de la existencia, al pozo del vanidad de vanidades. Y así es como
|
|||
|
|
llegarás a compadecerlo todo, al amor universal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Para amarlo todo, para compadecerlo todo, humano y extrahumano,
|
|||
|
|
viviente y no viviente, es menester que lo sientas todo dentro de ti
|
|||
|
|
mismo, que lo personalices todo. Porque el amor personaliza todo
|
|||
|
|
cuanto ama, todo cuanto compadece. Sólo compadecemos, es decir, amamos,
|
|||
|
|
lo que nos es semejante y en cuanto nos lo es, y tanto más cuanto más
|
|||
|
|
se nos asemeja, y así crece nuestra compasión, y con ella nuestro amor
|
|||
|
|
a las cosas a medida que descubrimos las semejanzas que con nosotros
|
|||
|
|
tienen. O más bien es el amor mismo, que de suyo tiende a crecer, el
|
|||
|
|
que nos revela las semejanzas esas. Si llego a compadecer y amar a la
|
|||
|
|
pobre estrella que desaparecerá del cielo un día, es porque el amor, la
|
|||
|
|
compasión, me hace sentir en ella una conciencia, más o menos oscura,
|
|||
|
|
que la hace sufrir por no ser más que estrella, y por tener que dejarlo
|
|||
|
|
de ser un día. Pues toda conciencia lo es de muerte y de dolor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Conciencia, _conscientia_, es conocimiento participado, es
|
|||
|
|
con-sentimiento, y con-sentir es com-padecer.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor personaliza cuanto ama. Sólo cabe enamorarse de una idea
|
|||
|
|
personalizándola. Y cuando el amor es tan grande y tan vivo, y tan
|
|||
|
|
fuerte y desbordante que lo ama todo, entonces lo personaliza todo y
|
|||
|
|
descubre que el total Todo, que el Universo es Persona también, que
|
|||
|
|
tiene una Conciencia, Conciencia que a su vez sufre, compadece y ama,
|
|||
|
|
es decir, es conciencia. Y a esta Conciencia del Universo, que el amor
|
|||
|
|
descubre personalizando cuanto ama, es a lo que llamamos Dios. Y así
|
|||
|
|
el alma compadece a Dios y se siente por Él compadecida, le ama y se
|
|||
|
|
siente por Él amada, abrigando su miseria en el seno de la miseria
|
|||
|
|
eterna e infinita, que es al eternizarse e infinitarse la felicidad
|
|||
|
|
suprema misma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dios es, pues, la personalización del Todo, es la Conciencia eterna e
|
|||
|
|
infinita del Universo, Conciencia presa de la materia, y luchando por
|
|||
|
|
libertarse de ella. Personalizamos al Todo para salvarnos de la nada, y
|
|||
|
|
el único misterio verdaderamente misterioso es el misterio del dolor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El dolor es el camino de la conciencia y es por él como los seres
|
|||
|
|
vivos llegan a tener conciencia de sí. Porque tener conciencia de
|
|||
|
|
sí mismo, tener personalidad, es saberse y sentirse distinto de los
|
|||
|
|
demás seres, y a sentir esta distinción sólo se llega por el choque,
|
|||
|
|
por el dolor más o menos grande, por la sensación del propio límite.
|
|||
|
|
La conciencia de sí mismo no es sino la conciencia de la propia
|
|||
|
|
limitación. Me siento yo mismo al sentirme que no soy los demás; saber
|
|||
|
|
y sentir hasta donde soy, es saber donde acabo de ser, desde donde no
|
|||
|
|
soy.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y cómo saber que se existe no sufriendo poco o mucho? ¿Cómo volver
|
|||
|
|
sobre sí, lograr conciencia refleja, no siendo por el dolor? Cuando se
|
|||
|
|
goza olvídase uno de sí mismo, de que existe, pasa a otro, a lo ajeno,
|
|||
|
|
se en-ajena. Y sólo se ensimisma, se vuelve a sí mismo, a ser él en el
|
|||
|
|
dolor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Nessun maggior dolore_
|
|||
|
|
_che ricordarsi del tempo felice_
|
|||
|
|
_nella miseria_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
hace decir el Dante a Francesca de Rimini (Inferno V, 121-123); pero
|
|||
|
|
si no hay dolor más grande que el de acordarse del tiempo feliz en la
|
|||
|
|
desgracia, no hay placer, en cambio, en acordarse de la desgracia en el
|
|||
|
|
tiempo de la prosperidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«El más acerbo dolor entre los hombres es el de aspirar mucho y no
|
|||
|
|
poder nada (πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κρατέειν)», como según Heródoto
|
|||
|
|
(lib. IX, cap. 16), dijo un persa a un tebano en un banquete. Y así
|
|||
|
|
es. Podemos abarcarlo todo o casi todo con el conocimiento y el deseo,
|
|||
|
|
nada o casi nada con la voluntad. Y no es la felicidad contemplación,
|
|||
|
|
¡no!, si esa contemplación significa impotencia. Y de este choque entre
|
|||
|
|
nuestro conocer y nuestro poder surge la compasión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Compadecemos a lo semejante a nosotros, y tanto más lo compadecemos
|
|||
|
|
cuanto más y mejor sentimos su semejanza con nosotros. Y si esta
|
|||
|
|
semejanza podemos decir que provoca nuestra compasión, cabe sostener
|
|||
|
|
también que nuestro repuesto de compasión, pronto a derramarse sobre
|
|||
|
|
todo, es lo que nos hace descubrir la semejanza de las cosas con
|
|||
|
|
nosotros, el lazo común que nos une con ellas en el dolor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestra propia lucha por cobrar, conservar y acrecentar la propia
|
|||
|
|
conciencia, nos hace descubrir en los forcejeos y movimientos y
|
|||
|
|
revoluciones de las cosas todas una lucha por cobrar, conservar o
|
|||
|
|
acrecentar conciencia, a la que todo tiende. Bajo los actos de mis más
|
|||
|
|
próximos semejantes, los demás hombres, siento --o consiento más bien--
|
|||
|
|
un estado de conciencia como es el mío bajo mis propios actos. Al oirle
|
|||
|
|
un grito de dolor a mi hermano, mi propio dolor se despierta y grita
|
|||
|
|
en el fondo de mi conciencia. Y de la misma manera siento el dolor de
|
|||
|
|
los animales y el de un árbol al que le arrancan una rama, sobre todo
|
|||
|
|
cuando tengo viva la fantasía, que es la facultad de intuimiento, de
|
|||
|
|
visión interior.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Descendiendo desde nosotros mismos, desde la propia conciencia humana,
|
|||
|
|
que es lo único que sentimos por dentro y en que el sentirse se
|
|||
|
|
identifica con el serse, suponemos que tienen alguna conciencia, más
|
|||
|
|
o menos oscura, todos los vivientes y las rocas mismas, que también
|
|||
|
|
viven. Y la evolución de los seres orgánicos no es sino una lucha por
|
|||
|
|
la plenitud de conciencia a través del dolor, una constante aspiración
|
|||
|
|
a ser otros sin dejar de ser lo que son, a romper sus límites
|
|||
|
|
limitándose.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este proceso de personalización o de subjetivación de todo lo
|
|||
|
|
externo, fenoménico u objetivo, constituye el proceso mismo vital de
|
|||
|
|
la filosofía en la lucha de la vida contra la razón y de ésta contra
|
|||
|
|
aquélla. Ya lo indicamos en nuestro anterior capítulo, y aquí lo hemos
|
|||
|
|
de confirmar desarrollándolo más.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Juan Bautista Vico, con su profunda penetración estética en el alma de
|
|||
|
|
la antigüedad, vió que la filosofía espontánea del hombre era hacerse
|
|||
|
|
regla del universo guiado por _istinto d’animazione_. El lenguaje,
|
|||
|
|
necesariamente antropomórfico, mitopeico, engendra el pensamiento. «La
|
|||
|
|
sabiduría poética, que fué la primera sabiduría de la gentilidad --nos
|
|||
|
|
dice en su _Scienza Nuova_--, debió comenzar por una metafísica no
|
|||
|
|
razonada y abstracta, cual es la de los hoy adoctrinados, sino sentida
|
|||
|
|
e imaginada, cual debió ser la de los primeros hombres... Esta fué su
|
|||
|
|
propia poesía, que les era una facultad connatural, porque estaban
|
|||
|
|
naturalmente provistos de tales sentidos y tales fantasías, nacida
|
|||
|
|
de ignorancia de las causas, que fué para ellos madre de maravillas
|
|||
|
|
en todo, pues ignorantes de todo, admiraban fuertemente. Tal poesía
|
|||
|
|
comenzó divina en ellos, porque al mismo tiempo que imaginaban las
|
|||
|
|
causas de las cosas, que sentían y admiraban ser dioses... De tal
|
|||
|
|
manera, los primeros hombres de las naciones gentiles, como niños del
|
|||
|
|
naciente género humano, creaban de sus ideas las cosas... De esta
|
|||
|
|
naturaleza de cosas humanas quedó la eterna propiedad, explicada con
|
|||
|
|
noble expresión por Tácito al decir no vanamente que los hombres
|
|||
|
|
aterrados _fingunt simul creduntque_.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y luego Vico pasa a mostrarnos la era de la razón, no ya la de la
|
|||
|
|
fantasía, esta edad nuestra en que nuestra mente está demasiado
|
|||
|
|
retirada de los sentidos, hasta en el vulgo, «con tantas abstracciones
|
|||
|
|
como están llenas las lenguas», y nos está «naturalmente negado poder
|
|||
|
|
formar la vasta imagen de una tal dama a que se llama Naturaleza
|
|||
|
|
simpatética, pues mientras con la boca se la llama así, no hay nada de
|
|||
|
|
eso en la mente, porque la mente está en lo falso, en la nada». «Ahora
|
|||
|
|
--añade Vico-- nos está naturalmente negado poder entrar en la vasta
|
|||
|
|
imaginación de aquellos primeros hombres.» Mas, ¿es esto cierto? ¿No
|
|||
|
|
seguimos viviendo de las creaciones de su fantasía, encarnadas para
|
|||
|
|
siempre en el lenguaje, con el que pensamos, o más bien el que en
|
|||
|
|
nosotros piensa?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En vano Comte declaró que el pensamiento humano salió ya de la edad
|
|||
|
|
teológica y está saliendo de la metafísica para entrar en la positiva;
|
|||
|
|
las tres edades coexisten y se apoyan, aun oponiéndose, unas en otras.
|
|||
|
|
El flamante positivismo no es sino metafísica cuando deja de negar
|
|||
|
|
para afirmar algo, cuando se hace realmente positivo, y la metafísica
|
|||
|
|
es siempre, en su fondo, teología, y la teología nace de la fantasía
|
|||
|
|
puesta al servicio de la vida, que se quiere inmortal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El sentimiento del mundo, sobre el que se funda la compresión de él, es
|
|||
|
|
necesariamente antropomórfico y mitopeico. Cuando alboreó con Tales de
|
|||
|
|
Mileto el racionalismo, dejó este filósofo al Océano y Tetis, dioses y
|
|||
|
|
padres de dioses, para poner al agua como principio de las cosas, pero
|
|||
|
|
este agua era un dios disfrazado. Debajo de la naturaleza, φύσις, y
|
|||
|
|
del mundo, κόσμος, palpitaban creaciones míticas, antropomórficas. La
|
|||
|
|
lengua misma lo llevaba consigo. Sócrates distinguía en los fenómenos,
|
|||
|
|
según Jenofonte nos cuenta (Memorabilia 1.1.6-9), aquellos al alcance
|
|||
|
|
del estudio humano y aquellos otros que se han reservado los dioses,
|
|||
|
|
y execraba de que Anaxágoras quisiera explicarlo todo racionalmente.
|
|||
|
|
Hipócrates, su coetáneo, estimaba ser divinas las enfermedades todas,
|
|||
|
|
y Platón creía que el sol y las estrellas son dioses animados, con
|
|||
|
|
sus almas (Philebo, 16; Leyes, X), y sólo permitía la investigación
|
|||
|
|
astronómica hasta que no se blasfemara contra esos dioses. Y
|
|||
|
|
Aristóteles en su Física, nos dice que llueve Zeus, no para que el
|
|||
|
|
trigo crezca, sino por necesidad, ἐξ ἀνάγκης. Intentaron mecanizar o
|
|||
|
|
racionalizar a Dios, pero Dios se les rebelaba.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el concepto de Dios, siempre redivivo, pues brota del eterno
|
|||
|
|
sentimiento de Dios en el hombre, ¿qué es sino la eterna protesta de la
|
|||
|
|
vida contra la razón, el nunca vencido instinto de personalización?
|
|||
|
|
¿Y qué es la noción misma de sustancia, sino objetivación de lo más
|
|||
|
|
subjetivo, que es la voluntad o la conciencia? Porque la conciencia,
|
|||
|
|
aun antes de conocerse como razón, se siente, se toca, se es más bien
|
|||
|
|
como voluntad, y como voluntad de no morir. De aquí ese ritmo de que
|
|||
|
|
hablábamos en la historia del pensamiento. El positivismo nos trajo
|
|||
|
|
una época de racionalismo, es decir, de materialismo, mecanicismo o
|
|||
|
|
mortalismo; y he aquí que el vitalismo, el espiritualismo vuelve. ¿Qué
|
|||
|
|
han sido los esfuerzos del pragmatismo sino esfuerzos por restaurar la
|
|||
|
|
fe en la finalidad humana del universo? ¿Qué son los esfuerzos de un
|
|||
|
|
Bergson, v. gr., sobre todo en su obra sobre la evolución creadora,
|
|||
|
|
sino forcejeos por restaurar al Dios personal y la conciencia eterna? Y
|
|||
|
|
es que la vida no se rinde.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y de nada sirve querer suprimir ese proceso mitopeico o antropomórfico
|
|||
|
|
y racionalizar nuestro pensamiento, como si se pensara sólo para pensar
|
|||
|
|
y conocer, y no para vivir. La lengua misma, con la que pensamos, nos
|
|||
|
|
lo impide. La lengua, sustancia del pensamiento, es un sistema de
|
|||
|
|
metáforas a base mítica y antropomórfica. Y para hacer una filosofía
|
|||
|
|
puramente racional, habría que hacerla por fórmulas algebraicas o
|
|||
|
|
crear una lengua --una lengua inhumana, es decir, inapta para las
|
|||
|
|
necesidades de la vida-- para ella, como lo intentó el Dr. Ricardo
|
|||
|
|
Avenarius, profesor de filosofía, en Zürich, en su _Crítica de la
|
|||
|
|
experiencia pura_ (_Kritik der reinen Erfahrung_), para evitar los
|
|||
|
|
preconceptos. Y este vigoroso esfuerzo de Avenarius, el caudillo de los
|
|||
|
|
empiriocriticistas, termina en rigor en puro escepticismo. Él mismo
|
|||
|
|
nos lo dice al final del prólogo de la susomentada obra: «Ha tiempo
|
|||
|
|
que desapareció la infantil confianza de que nos sea dado hallar la
|
|||
|
|
verdad; mientras avanzamos, nos damos cuenta de sus dificultades, y con
|
|||
|
|
ello del límite de nuestras fuerzas. ¿Y el fin?... ¡Con tal de que
|
|||
|
|
lleguemos a ver claro en nosotros mismos!»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Ver claro!... ¡ver claro! Sólo vería claro un puro pensador, que en
|
|||
|
|
vez de lenguaje usara álgebra, y que pudiese libertarse de su propia
|
|||
|
|
humanidad, es decir, un ser insustancial, meramente objetivo, un no
|
|||
|
|
ser, en fin. Mal que pese a la razón, hay que pensar con la vida, y mal
|
|||
|
|
que pese a la vida, hay que racionalizar el pensamiento.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa animación, esa personificación va entrañada en nuestro mismo
|
|||
|
|
conocer. «¿Quién llueve? ¿quién truena?», pregunta el viejo
|
|||
|
|
Estrepsiades a Sócrates en _Las Nubes_, de Aristófanes, y el filósofo
|
|||
|
|
le contesta: «No Zeus, sino las nubes.» Y Estrepsiades: «Pero, ¿quién
|
|||
|
|
sino Zeus las obliga a marchar?» a lo que Sócrates: «Nada de eso, sino
|
|||
|
|
el torbellino etéreo.» «¿El Torbellino? --agrega Estrepsiades--, no lo
|
|||
|
|
sabía... No es, pues, Zeus, sino el Torbellino el que en vez de él rige
|
|||
|
|
ahora.» Y sigue el pobre viejo personificando y animando al Torbellino;
|
|||
|
|
que reina ahora como un rey no sin conciencia de su realeza. Y todos,
|
|||
|
|
al pasar de un Zeus cualquiera a un cualquier torbellino, de Dios a
|
|||
|
|
la materia, v. gr., hacemos lo mismo. Y es porque la filosofía no
|
|||
|
|
trabaja sobre la realidad objetiva que tenemos delante de los sentidos,
|
|||
|
|
sino sobre el complejo de ideas, imágenes, nociones, percepciones,
|
|||
|
|
etc., incorporadas en el lenguaje, y que nuestros antepasados nos
|
|||
|
|
trasmitieron con él. Lo que llamamos el mundo, el mundo objetivo, es
|
|||
|
|
una tradición social. Nos lo dan hecho.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hombre no se resigna a estar, como conciencia, solo en el Universo,
|
|||
|
|
ni a ser un fenómeno objetivo más. Quiere salvar su subjetividad vital
|
|||
|
|
o pasional haciendo vivo, personal, animado al Universo todo. Y por eso
|
|||
|
|
y para eso ha descubierto a Dios y la sustancia, Dios y sustancia que
|
|||
|
|
vuelven siempre en su pensamiento de uno de otro modo disfrazados. Por
|
|||
|
|
ser conscientes nos sentimos existir, que es muy otra cosa que sabernos
|
|||
|
|
existentes y queremos sentir la existencia de todo lo demás, que cada
|
|||
|
|
una de las demás cosas individuales sea también un yo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El más consecuente, aunque más incongruente y vacilante idealismo,
|
|||
|
|
el de Berkeley, que negaba la existencia de la materia, de algo
|
|||
|
|
inerte y extenso y pasivo, que sea la causa de nuestras sensaciones
|
|||
|
|
y el substracto de los fenómenos externos, no es en el fondo más que
|
|||
|
|
un absoluto espiritualismo o dinamismo, la suposición de que toda
|
|||
|
|
sensación nos viene, como de causa, de otro espíritu, esto es, de
|
|||
|
|
otra conciencia. Y se da su doctrina en cierto modo la mano con las
|
|||
|
|
de Schopenhauer y Hartmann. La doctrina de la Voluntad del primero de
|
|||
|
|
estos dos y la de lo Inconsciente del otro, están ya en potencia en
|
|||
|
|
la doctrina berkeleyana, de que ser es ser percibido. A lo que hay
|
|||
|
|
que añadir: y hacer que otro perciba al que es. Y así el viejo adagio
|
|||
|
|
de que _operari sequitur esse_, el obrar se sigue al ser, hay que
|
|||
|
|
modificarlo diciendo que ser es obrar y sólo existe lo que obra, lo
|
|||
|
|
activo, y en cuanto obra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y por lo que a Schopenhauer hace, no es menester esforzarse en
|
|||
|
|
mostrar cómo la voluntad que pone como esencia de las cosas, procede
|
|||
|
|
de la conciencia. Y basta leer su libro sobre la voluntad en la
|
|||
|
|
Naturaleza, para ver cómo atribuía un cierto espíritu y hasta una
|
|||
|
|
cierta personalidad a las plantas mismas. Y esa su doctrina le llevó
|
|||
|
|
lógicamente al pesimismo, porque lo más propio y más íntimo de la
|
|||
|
|
voluntad es sufrir. La voluntad es una fuerza que se siente, esto es,
|
|||
|
|
que sufre. Y que goza, añadirá alguien. Pero es que no cabe poder gozar
|
|||
|
|
sin poder de sufrir, y la facultad del goce es la misma que la del
|
|||
|
|
dolor. El que no sufre tampoco goza, como no siente calor el que no
|
|||
|
|
siente frío.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es muy lógico también que Schopenhauer, el que de la doctrina
|
|||
|
|
voluntarista o de personalización de todo, sacó el pesimismo, sacara
|
|||
|
|
de ambas que el fundamento de la moral es la compasión. Sólo que su
|
|||
|
|
falta de sentido social e histórico, el no sentir a la humanidad como
|
|||
|
|
una persona también, aunque colectiva, su egoísmo, en fin, le impidió
|
|||
|
|
sentir a Dios, le impidió individualizar y personalizar la Voluntad
|
|||
|
|
total y colectiva: la Voluntad del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Compréndese, por otra parte, su aversión a las doctrinas evolucionistas
|
|||
|
|
o trasformistas puramente empíricas, y tal como alcanzó a ver expuestas
|
|||
|
|
por Lamarck y Darwin, cuya teoría, juzgándola sólo por un extenso
|
|||
|
|
extracto del _Times_, calificó de «ramplón empirismo» (_platter
|
|||
|
|
Empirismus_), en una de su cartas a Adán Luis von Doss (de 1.º Marzo
|
|||
|
|
1860). Para un voluntarista como Schopenhauer, en efecto, en teoría tan
|
|||
|
|
sana y cautelosamente empírica y racional como la de Darwin, quedaba
|
|||
|
|
fuera de cuenta el íntimo resorte, el motivo esencial de la evolución.
|
|||
|
|
Porque, ¿cuál es, en efecto, la fuerza oculta, el último agente del
|
|||
|
|
perpetuarse los organismos y pugnar por persistir y propagarse?
|
|||
|
|
La selección, la adaptación, la herencia, no son sino condiciones
|
|||
|
|
externas. A esa fuerza íntima, esencial, se le ha llamado voluntad, por
|
|||
|
|
suponer nosotros que sea en los demás seres lo que en nosotros mismos
|
|||
|
|
sentimos como sentimiento de voluntad, el impulso a serlo todo, a ser
|
|||
|
|
también los demás sin dejar de ser lo que somos. Y esa fuerza cabe
|
|||
|
|
decir que es lo divino en nosotros, que es Dios mismo, que en nosotros
|
|||
|
|
obra porque en nosotros sufre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esa fuerza, esa aspiración a la conciencia, la simpatía nos la hace
|
|||
|
|
descubrir en todo. Mueve y agita a los más menudos seres vivientes,
|
|||
|
|
mueve y agita acaso a las células mismas de nuestro propio organismo
|
|||
|
|
corporal, que es una federación más o menos unitaria de vivientes;
|
|||
|
|
mueve a los glóbulos mismos de nuestra sangre. De vidas se compone
|
|||
|
|
nuestra vida, de aspiraciones, acaso en el limbo de la subconsciencia,
|
|||
|
|
nuestra aspiración vital. No es un sueño más absurdo que tantos sueños
|
|||
|
|
que pasan por teorías valederas el de creer que nuestras células,
|
|||
|
|
nuestros glóbulos, tengan algo así como una conciencia o base de
|
|||
|
|
ella rudimentaria, celular, globular. O que puedan llegar a tenerla.
|
|||
|
|
Y ya puestos en la vía de las fantasías, podemos fantasear el que
|
|||
|
|
estas células se comunicaran entre sí, y expresara alguna de ellas
|
|||
|
|
su creencia de que formaban parte de un organismo superior dotado de
|
|||
|
|
conciencia colectiva personal. Fantasía que se ha producido más de una
|
|||
|
|
vez en la historia del sentimiento humano, al suponer alguien, filósofo
|
|||
|
|
o poeta, que somos los hombres a modo de glóbulos de la sangre de un
|
|||
|
|
Ser Supremo, que tiene su conciencia colectiva personal, la conciencia
|
|||
|
|
del universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tal vez la inmensa vía láctea que contemplamos durante las noches
|
|||
|
|
claras en el cielo, ese enorme anillo de que nuestro sistema planetario
|
|||
|
|
no es sino una molécula, es a su vez una célula del universo, Cuerpo
|
|||
|
|
de Dios. Las células todas de nuestro cuerpo conspiran y concurren con
|
|||
|
|
su actividad a mantener y encender nuestra conciencia, nuestra alma; y
|
|||
|
|
si las conciencias o las almas de todas ellas entrasen enteramente en
|
|||
|
|
la nuestra, en la componente, si tuviese yo conciencia de todo lo que
|
|||
|
|
en mi organismo corporal pasa, sentiría pasar por mí al universo, y se
|
|||
|
|
borraría tal vez el doloroso sentimiento de mis límites. Y si todas las
|
|||
|
|
conciencias de todos los seres concurren por entero a la conciencia
|
|||
|
|
universal, ésta, es decir, Dios, es todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En nosotros nacen y mueren a cada instante oscuras conciencias, almas
|
|||
|
|
elementales, y este nacer y morir de ellas constituye nuestra vida. Y
|
|||
|
|
cuando mueren bruscamente, en choque, hacen nuestro dolor. Así en el
|
|||
|
|
seno de Dios nacen y mueren --¿mueren?-- conciencias, constituyendo sus
|
|||
|
|
nacimientos y sus muertes su vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si hay una Conciencia Universal y Suprema, yo soy una idea de ella,
|
|||
|
|
y ¿puede en ella apagarse del todo idea alguna? Después que yo haya
|
|||
|
|
muerto, Dios seguirá recordándome, y el ser yo por Dios recordado, el
|
|||
|
|
ser mi conciencia mantenida por la Conciencia Suprema, ¿no es acaso ser?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si alguien dijese que Dios ha hecho el universo, se le puede retrucar
|
|||
|
|
que también nuestra alma ha hecho nuestro cuerpo tanto más que ha sido
|
|||
|
|
por él hecha. Si es que hay alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando la compasión, el amor nos revela al universo todo luchando por
|
|||
|
|
cobrar, conservar y acrecentar su conciencia, por concientizarse más y
|
|||
|
|
más cada vez, sintiendo el dolor de las discordancias que dentro de él
|
|||
|
|
se producen, la compasión nos revela la semejanza del universo todo con
|
|||
|
|
nosotros, que es humano, y nos hace descubrir en él a nuestro Padre, de
|
|||
|
|
cuya carne somos carne; el amor nos hace personalizar al todo de que
|
|||
|
|
formamos parte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el fondo, lo mismo da decir que Dios está produciendo eternamente
|
|||
|
|
las cosas, como que las cosas están produciendo eternamente a Dios. Y
|
|||
|
|
la creencia en un Dios personal y espiritual se basa en la creencia
|
|||
|
|
en nuestra propia personalidad y espiritualidad. Porque nos sentimos
|
|||
|
|
conciencia, sentimos a Dios conciencia, es decir, persona, y porque
|
|||
|
|
anhelamos que nuestra conciencia pueda vivir y ser independientemente
|
|||
|
|
del cuerpo, creemos que la persona divina vive y es independientemente
|
|||
|
|
del universo, que es su estado de conciencia _ad extra_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Claro es que vendrán los lógicos, y nos pondrán todas las evidentes
|
|||
|
|
dificultades racionales que de esto nacen; pero ya dijimos que,
|
|||
|
|
aunque bajo formas racionales, el contenido de todo esto no es, en
|
|||
|
|
rigor, racional. Toda concepción racional de Dios es en sí misma
|
|||
|
|
contradictoria. La fe en Dios nace del amor a Dios, creemos que existe
|
|||
|
|
por querer que exista, y nace acaso también del amor de Dios a
|
|||
|
|
nosotros. La razón no nos prueba que Dios exista, pero tampoco que no
|
|||
|
|
pueda existir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero más adelante, más sobre esto de que la fe en Dios sea la
|
|||
|
|
personalización del universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y recordando lo que en otra parte de esta obra dijimos, podemos decir
|
|||
|
|
que las cosas materiales en cuanto conocidas, brotan al conocimiento
|
|||
|
|
desde el hambre, y del hambre brota el universo sensible o material en
|
|||
|
|
que las conglobamos, y las cosas ideales brotan del amor y del amor
|
|||
|
|
brota Dios, en quien esas cosas ideales conglobamos, como en Conciencia
|
|||
|
|
del Universo. Es la conciencia social, hija del amor, del instinto
|
|||
|
|
de perpetuación, la que nos lleva a socializarlo todo, a ver en todo
|
|||
|
|
sociedad, y nos muestra, por último, cuán de veras es una Sociedad
|
|||
|
|
infinita la Naturaleza toda. Y por lo que a mí hace, he sentido que
|
|||
|
|
la Naturaleza es sociedad, cientos de veces al pasearme en un bosque
|
|||
|
|
y tener el sentimiento de solidaridad con las encinas, que de alguna
|
|||
|
|
oscura manera se daban sentido de mi presencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fantasía que es el sentido social, anima lo inanimado y lo
|
|||
|
|
antropomorfiza todo; todo lo humaniza, y aun lo humana. Y la labor
|
|||
|
|
del hombre es sobrenaturalizar a la Naturaleza, esto es: divinizarla
|
|||
|
|
humanizándola, hacerla humana, ayudarla a que se concientice, en fin.
|
|||
|
|
La razón, por su parte, mecaniza o materializa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y así como se dan unidos y fecundándose mutuamente el individuo --que
|
|||
|
|
es, en cierto modo, sociedad-- y la sociedad --que es también un
|
|||
|
|
individuo-- inseparables el uno del otro, y sin que nos quepa decir
|
|||
|
|
dónde empieza el uno para acabar el otro, siendo más bien aspectos de
|
|||
|
|
una misma esencia, así se dan en uno el espíritu, el elemento social
|
|||
|
|
que al relacionarnos con lo demás nos hace conscientes, y la materia
|
|||
|
|
o elemento individual e individuante, y se dan en uno fecundándose
|
|||
|
|
mutuamente la razón, la inteligencia y la fantasía, y en uno se dan el
|
|||
|
|
Universo y Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Es todo esto verdad? ¿Y qué es verdad? --preguntaré a mi vez como
|
|||
|
|
preguntó Pilato. Pero no para volver a lavarme las manos sin esperar
|
|||
|
|
respuesta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Está la verdad en la razón, o sobre la razón, o bajo la razón, o
|
|||
|
|
fuera de ella, de un modo cualquiera? ¿Es sólo verdadero lo racional?
|
|||
|
|
¿No habrá realidad inasequible, por su naturaleza misma, a la razón,
|
|||
|
|
y acaso, por su misma naturaleza, opuesta a ella? ¿Y cómo conocer esa
|
|||
|
|
realidad si es que sólo por la razón conocemos?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestro deseo de vivir, nuestra necesidad de vida quisiera que fuese
|
|||
|
|
verdadero lo que nos hace conservarnos y perpetuarnos, lo que mantiene
|
|||
|
|
al hombre y a la sociedad; que fuese verdadera agua el líquido que
|
|||
|
|
bebido apaga la sed y porque la apaga, y pan verdadero lo que nos quita
|
|||
|
|
el hambre porque nos la quita.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los sentidos están al servicio del instinto de conservación y cuanto
|
|||
|
|
nos satisfaga a esta necesidad de conservarnos, aun sin pasar por
|
|||
|
|
los sentidos, es a modo de una penetración íntima de la realidad en
|
|||
|
|
nosotros. ¿Es acaso menos real el proceso de asimilación del alimento
|
|||
|
|
que el proceso de conocimiento de la cosa alimenticia? Se dirá que
|
|||
|
|
comerse un pan no es lo mismo que verlo, tocarlo o gustarlo; que de un
|
|||
|
|
modo entra en nuestro cuerpo, mas no por eso en nuestra conciencia. ¿Es
|
|||
|
|
verdad esto? ¿El pan que he hecho carne y sangre mía no entra más en mi
|
|||
|
|
conciencia de aquel otro al que viendo y tocando digo: Esto es mío? Y a
|
|||
|
|
ese pan así convertido en mi carne y sangre y hecho mío, ¿he de negarle
|
|||
|
|
la realidad objetiva cuando sólo lo toco?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay quien vive del aire sin conocerlo. Y así vivimos de Dios y en Dios
|
|||
|
|
acaso, en Dios espíritu y conciencia de la sociedad y del Universo
|
|||
|
|
todo, en cuanto éste también es sociedad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dios no es sentido sino en cuanto es vivido, y no sólo de pan vive el
|
|||
|
|
hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Él. (Mat. IV, 4;
|
|||
|
|
Deut. VIII, 3.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta personalización del todo, del Universo, a que nos lleva el amor,
|
|||
|
|
la compasión, es la de una persona que abarca y encierra en sí a las
|
|||
|
|
demás personas que la componen.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es el único modo de dar al Universo finalidad dándole conciencia.
|
|||
|
|
Porque donde no hay conciencia no hay tampoco finalidad que supone
|
|||
|
|
un propósito. Y la fe en Dios no estriba, como veremos, sino en la
|
|||
|
|
necesidad vital de dar finalidad a la existencia, de hacer que responda
|
|||
|
|
a un propósito. No para comprender el _por qué_, sino para sentir y
|
|||
|
|
sustentar el _para qué_ último, necesitamos a Dios, para dar sentido al
|
|||
|
|
Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y tampoco debe extrañar que se diga que esa conciencia del Universo
|
|||
|
|
esté compuesta e integrada por las conciencias de los seres que el
|
|||
|
|
Universo forman, por las conciencias de los seres todos, y sea, sin
|
|||
|
|
embargo, una conciencia personal distinta de las que la componen. Sólo
|
|||
|
|
así se comprende lo de que en Dios seamos, nos movamos y vivamos. Aquel
|
|||
|
|
gran visionario que fué Manuel Swedenborg, vió o entrevió esto cuando
|
|||
|
|
en su libro sobre el cielo y el infierno (_De Coelo et Inferno_, 52)
|
|||
|
|
nos dice que: «Una entera sociedad angélica aparece a las veces en
|
|||
|
|
forma de un solo ángel, como el Señor me ha permitido ver. Cuando el
|
|||
|
|
Señor mismo aparece en medio de los ángeles, no lo hace acompañado de
|
|||
|
|
una multitud, sino como un solo ser en forma angélica. De aquí que en
|
|||
|
|
la Palabra se le llama al Señor un ángel, y que así es llamada una
|
|||
|
|
sociedad entera. Miguel, Gabriel y Rafael no son sino sociedades
|
|||
|
|
angélicas así llamadas por las funciones que llenan».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es que acaso vivimos y amamos, esto es, sufrimos y compadecemos en
|
|||
|
|
esa Gran Persona envolvente a todos, las personas todas que sufrimos
|
|||
|
|
y compadecemos y los seres todos que luchan por personalizarse, por
|
|||
|
|
adquirir conciencia de su dolor y de su limitación? ¿Y no somos acaso
|
|||
|
|
ideas de esa Gran Conciencia total que al pensarnos existentes nos
|
|||
|
|
da la existencia? ¿No es nuestro existir ser por Dios percibidos y
|
|||
|
|
sentidos? Y más adelante nos dice este mismo visionario, a su manera
|
|||
|
|
imaginativa, que cada ángel, cada sociedad de ángeles y el cielo todo
|
|||
|
|
contemplado de consuno, se presentan en forma humana, y que por virtud
|
|||
|
|
de esta su humana forma, lo rige el Señor como a un solo hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Dios no piensa, crea; no existe, es eterno», escribió Kierkegaard
|
|||
|
|
(_Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift_); pero es acaso más exacto
|
|||
|
|
decir con Mazzini, el místico de la ciudad italiana, que «Dios es
|
|||
|
|
grande porque piensa obrando» (_Ai giovani d’Italia_), porque en Él
|
|||
|
|
pensar es crear y hace existir a aquello que piensa existente con sólo
|
|||
|
|
pensarlo, y es lo imposible lo impensable por Dios. ¿No se dice en la
|
|||
|
|
Escritura que Dios crea con su palabra, es decir, con su pensamiento,
|
|||
|
|
que por éste, por su Verbo, se hizo cuanto existe? ¿Y olvida Dios lo
|
|||
|
|
que una vez hubo pensado? ¿No subsisten acaso en la Suprema Conciencia
|
|||
|
|
los pensamientos todos que por ella pasan una vez? En Él, que es
|
|||
|
|
eterno, ¿no se eterniza toda existencia?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es tal nuestro anhelo de salvar a la conciencia, de dar finalidad
|
|||
|
|
personal y humana al Universo y a la existencia, que hasta en un
|
|||
|
|
supremo, dolorosísimo y desgarrador sacrificio llegaríamos a oir que
|
|||
|
|
se nos dijese que si nuestra conciencia se desvanece es para ir a
|
|||
|
|
enriquecer la Conciencia infinita y eterna, que nuestras almas sirven
|
|||
|
|
de alimento al Alma Universal. Enriquezco, sí, a Dios, porque antes de
|
|||
|
|
yo existir no me pensaba como existente, porque soy uno más, uno más
|
|||
|
|
aunque sea entre infinitos, que como habiendo vivido y sufrido y amado
|
|||
|
|
realmente, quedo en su seno. Es el furioso anhelo de dar finalidad al
|
|||
|
|
Universo, de hacerle consciente y personal, lo que nos ha llevado a
|
|||
|
|
creer en Dios, a querer que haya Dios, a crear a Dios, en una palabra.
|
|||
|
|
¡A crearle, sí! Lo que no debe escandalizar se diga ni al más piadoso
|
|||
|
|
teísta. Porque creer en Dios es en cierto modo crearle, aunque Él nos
|
|||
|
|
cree antes. Es Él quien en nosotros se crea de continuo a sí mismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hemos creado a Dios para salvar al Universo de la nada, pues lo que
|
|||
|
|
no es conciencia y conciencia eterna, consciente de su eternidad y
|
|||
|
|
eternamente consciente, no es nada más que apariencia. Lo único de
|
|||
|
|
veras real es lo que siente, sufre, compadece, ama y anhela, es la
|
|||
|
|
conciencia; lo único sustancial es la conciencia. Y necesitamos a Dios
|
|||
|
|
para salvar la conciencia; no para pensar la existencia, sino para
|
|||
|
|
vivirla; no para saber por qué y cómo es, sino para sentir para qué es.
|
|||
|
|
El amor es un contrasentido si no hay Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Veamos ahora eso de Dios, lo del Dios lógico o Razón Suprema, y lo del
|
|||
|
|
Dios biótico o cordial, esto es, el Amor Supremo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VIII
|
|||
|
|
|
|||
|
|
DE DIOS A DIOS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No creo que sea violentar la verdad el decir que el sentimiento
|
|||
|
|
religioso es sentimiento de divinidad, y que sólo con violencia del
|
|||
|
|
corriente lenguaje humano puede hablarse de religión atea. Aunque
|
|||
|
|
es claro que todo dependerá del concepto que de Dios nos formemos.
|
|||
|
|
Concepto que depende a su vez del de divinidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Conviénenos, en efecto, comenzar por el sentimiento de divinidad,
|
|||
|
|
antes de mayusculizar el concepto de esta cualidad, y, articulándola,
|
|||
|
|
convertirla en la Divinidad, esto es, en Dios. Porque el hombre ha ido
|
|||
|
|
a Dios por lo divino más bien que ha deducido lo divino de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya antes, en el curso de estas algo errabundas y a la par insistentes
|
|||
|
|
reflexiones sobre el sentimiento trágico de la vida, recordé el
|
|||
|
|
_timor fecit deos_ de Estacio para corregirlo y limitarlo. Ni es cosa
|
|||
|
|
de trazar una vez más el proceso histórico por que los pueblos han
|
|||
|
|
llegado al sentimiento y al concepto de un Dios personal como el del
|
|||
|
|
cristianismo. Y digo los pueblos y no los individuos aislados, porque
|
|||
|
|
si hay sentimiento y concepto colectivo, social, es el de Dios, aunque
|
|||
|
|
el individuo lo individualice luego. La filosofía puede tener, y
|
|||
|
|
de hecho tiene, un origen individual; la teología es necesariamente
|
|||
|
|
colectiva.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La doctrina de Schleiermacher que pone el origen, o más bien la esencia
|
|||
|
|
del sentimiento religioso, en el inmediato y sencillo sentimiento de
|
|||
|
|
dependencia, parece ser la explicación más profunda y exacta. El hombre
|
|||
|
|
primitivo, viviendo en sociedad, se siente depender de misteriosas
|
|||
|
|
potencias que invisiblemente le rodean, se siente en comunión social,
|
|||
|
|
no sólo con sus semejantes, los demás hombres, sino con la Naturaleza
|
|||
|
|
toda animada e inanimada, lo que no quiere decir otra cosa sino que lo
|
|||
|
|
personaliza todo. No sólo tiene él conciencia del mundo, sino que se
|
|||
|
|
imagina que el mundo tiene también conciencia como él. Lo mismo que un
|
|||
|
|
niño habla a su perro o a su muñeco, cual si le entendiesen, cree el
|
|||
|
|
salvaje que le oye su fetiche o que la nube tormentosa se acuerda de él
|
|||
|
|
y le persigue. Y es que el espíritu del hombre natural, primitivo, no
|
|||
|
|
se ha desplacentado todavía de la Naturaleza, ni ha marcado el lindero
|
|||
|
|
entre el sueño y la vigilia, entre la realidad y la imaginación.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No fué, pues, lo divino, algo objetivo, sino la subjetividad de la
|
|||
|
|
conciencia proyectada hacia fuera, la personalización del mundo. El
|
|||
|
|
concepto de divinidad surgió del sentimiento de ella, y el sentimiento
|
|||
|
|
de divinidad no es sino el mismo oscuro y naciente sentimiento de
|
|||
|
|
personalidad vertido a lo de fuera. Ni cabe en rigor decir fuera y
|
|||
|
|
dentro, objetivo y subjetivo, cuando tal distinción no era sentida,
|
|||
|
|
y siendo como es, de esa indistinción de donde el sentimiento y el
|
|||
|
|
concepto de divinidad proceden. Cuanto más clara la conciencia de
|
|||
|
|
la distinción entre lo objetivo y lo subjetivo, tanto más oscuro el
|
|||
|
|
sentimiento de divinidad en nosotros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hase dicho, y al parecer con entera razón, que el paganismo helénico
|
|||
|
|
es, más bien que politeísta, panteísta. La creencia en muchos dioses,
|
|||
|
|
tomando el concepto de Dios como hoy le tomamos, no sé que haya
|
|||
|
|
existido en cabeza humana. Y si por panteísmo se entiende la doctrina
|
|||
|
|
no de que todo y cada cosa es Dios --proposición para mí impensable--,
|
|||
|
|
sino de que todo es divino, sin gran violencia cabe decir que el
|
|||
|
|
paganismo era politeísta. Los dioses, no sólo se mezclaban entre los
|
|||
|
|
hombres, sino que se mezclaban con ellos; engendraban los dioses en
|
|||
|
|
las mujeres mortales, y los hombres mortales engendraban en las diosas
|
|||
|
|
a semi-dioses. Y si hay semi-dioses, esto es, semi-hombres, es tan
|
|||
|
|
sólo porque lo divino y lo humano eran caras de una misma realidad. La
|
|||
|
|
divinización de todo no era sino su humanización. Y decir que el Sol
|
|||
|
|
era un dios, equivalía a decir que era un hombre, una conciencia humana
|
|||
|
|
más o menos agrandada y sublimada. Y esto vale desde el fetichismo
|
|||
|
|
hasta el paganismo helénico.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En lo que propiamente se distinguían los dioses de los hombres, era en
|
|||
|
|
que aquéllos eran inmortales. Un dios venía a ser un hombre inmortal,
|
|||
|
|
y divinizar a un hombre, considerarle como a un Dios, era estimar que,
|
|||
|
|
en rigor, al morirse no había muerto. De ciertos héroes se creía que
|
|||
|
|
fueron vivos al reino de los muertos. Y este es un punto importantísimo
|
|||
|
|
para estimar el valor de lo divino.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En aquellas repúblicas de dioses había siempre algún dios máximo, algún
|
|||
|
|
verdadero monarca. La monarquía divina fué la que, por el monocultismo
|
|||
|
|
llevó a los pueblos al monoteísmo. Monarquía y monoteísmo son, pues,
|
|||
|
|
cosas gemelas. Zeus, Júpiter, iba en camino de convertirse en dios
|
|||
|
|
único, como en dios único, primero del pueblo de Israel, después de la
|
|||
|
|
humanidad y, por último, del universo todo, se convirtió Jahvé, que
|
|||
|
|
empezó siendo uno de entre tantos dioses.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Como la monarquía, tuvo el monoteísmo un origen guerrero. «Es en la
|
|||
|
|
marcha y en tiempo de guerra --dice Robertson Smith, _The Prophets of
|
|||
|
|
Israel_, lect. I-- cuando un pueblo nómada siente la instante necesidad
|
|||
|
|
de una autoridad central, y así ocurrió que, en los primeros comienzos
|
|||
|
|
de la organización nacional en torno al santuario del arca, Israel
|
|||
|
|
se creyó la hueste de Jehová. El nombre mismo de Israel es marcial
|
|||
|
|
y significa _Dios pelea_, y Jehová es en el Viejo Testamento _Iahwé
|
|||
|
|
Zebahât_, el Jehová de los ejércitos de Israel. Era en el campo de
|
|||
|
|
batalla donde se sentía más claramente la presencia de Jehová; pero en
|
|||
|
|
las naciones primitivas, el caudillo de tiempo de guerra es también el
|
|||
|
|
juez natural en tiempo de paz.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dios, el Dios único, surgió, pues, del sentimiento de divinidad en el
|
|||
|
|
hombre como Dios guerrero, monárquico y social. Se reveló al pueblo,
|
|||
|
|
no a cada individuo. Fué el Dios de un pueblo y exigía celoso se le
|
|||
|
|
rindiese culto a él solo, y de este monocultismo se pasó al monoteísmo,
|
|||
|
|
en gran parte por la acción individual, más filosófica acaso que
|
|||
|
|
teológica, de los profetas. Fué, en efecto, la actividad individual de
|
|||
|
|
los profetas lo que individualizó la divinidad. Sobre todo al hacerla
|
|||
|
|
ética.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y de este Dios surgido así en la conciencia humana a partir del
|
|||
|
|
sentimiento de divinidad, apoderóse luego la razón, esto es, la
|
|||
|
|
filosofía, y tendió a definirlo, a convertirlo en idea. Porque definir
|
|||
|
|
algo es idealizarlo, para lo cual hay que prescindir de su elemento
|
|||
|
|
inconmensurable o irracional, de su fondo vital. Y el Dios sentido, la
|
|||
|
|
divinidad sentida como persona y conciencia única fuera de nosotros,
|
|||
|
|
aunque envolviéndonos y sosteniéndonos, se convirtió en la idea de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El Dios lógico, racional, el _ens summum_, el _primum movens_, el Ser
|
|||
|
|
Supremo de la filosofía teológica, aquel a que se llega por los tres
|
|||
|
|
famosos caminos de negación, eminencia y causalidad, _viae negationis,
|
|||
|
|
eminentiae, causalitatis_, no es más que una idea de Dios, algo muerto.
|
|||
|
|
Las tradicionales y tantas veces debatidas pruebas de su existencia
|
|||
|
|
no son, en el fondo, sino un intento vano de determinar su esencia;
|
|||
|
|
porque, como hacía muy bien notar Vinet, la existencia se saca de la
|
|||
|
|
esencia; y decir que Dios existe, sin decir qué es Dios y cómo es,
|
|||
|
|
equivale a no decir nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este Dios, por eminencia y negación o remoción de cualidades finitas,
|
|||
|
|
acaba por ser un Dios impensable, una pura idea, un Dios de quien, a
|
|||
|
|
causa de su excelencia misma ideal, podemos decir que no es nada, como
|
|||
|
|
ya definió Escoto Eriúgena: _Deus propter excellentiam non inmerito
|
|||
|
|
nihil vocatur_. O con frase del falso Dionisio Areopagita, en su
|
|||
|
|
epístola 5: «La divina tiniebla es la luz inaccesible en la que se dice
|
|||
|
|
habita Dios». El Dios antropomórfico y sentido, al ir purificándose de
|
|||
|
|
atributos humanos, y como tales finitos y relativos y temporales, se
|
|||
|
|
evapora en el Dios del deísmo o del panteísmo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Las supuestas pruebas clásicas de la existencia de Dios refiérense
|
|||
|
|
todas a este Dios-Idea, a este Dios lógico, al Dios por remoción, y
|
|||
|
|
de aquí que en rigor no prueben nada, es decir, no prueban más que la
|
|||
|
|
existencia de esa idea de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Era yo un mozo que empezaba a inquietarme de estos eternos problemas,
|
|||
|
|
cuando en cierto libro, de cuyo autor no quiero acordarme, leí esto:
|
|||
|
|
«Dios es una gran equis sobre la barrera última de los conocimientos
|
|||
|
|
humanos; a medida que la ciencia avanza, la barrera se retira». Y
|
|||
|
|
escribí al margen: «De la barrera acá, todo se explica sin Él; de la
|
|||
|
|
barrera allá, ni con Él ni sin Él; Dios, por lo tanto, sobra». Y en
|
|||
|
|
respecto al Dios-Idea, al de las pruebas, sigo en la misma sentencia.
|
|||
|
|
Atribúyese a Laplace la frase de que no había necesitado de la
|
|||
|
|
hipótesis de Dios para construir su sistema del origen del Universo, y
|
|||
|
|
así es muy cierto. La idea de Dios en nada nos ayuda para comprender
|
|||
|
|
mejor la existencia, la esencia y la finalidad del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No es más concebible el que haya un Ser Supremo infinito, absoluto y
|
|||
|
|
eterno, cuya esencia desconocemos, y que haya creado el Universo, que
|
|||
|
|
el que la base material del Universo mismo, su materia, sea eterna
|
|||
|
|
e infinita y absoluta. En nada comprendemos mejor la existencia del
|
|||
|
|
mundo con decirnos que lo crió Dios. Es una petición de principio o una
|
|||
|
|
solución meramente verbal para encubrir nuestra ignorancia. En rigor,
|
|||
|
|
deducimos la existencia del Creador del hecho de que lo creado existe,
|
|||
|
|
y no se justifica racionalmente la existencia de Aquél; de un hecho no
|
|||
|
|
se saca una necesidad, o es necesario todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si del modo de ser del Universo, pasamos a lo que se llama el orden
|
|||
|
|
y que se supone necesita un ordenador, cabe decir que orden es lo que
|
|||
|
|
hay y no concebimos otro. La prueba esa del orden del Universo, implica
|
|||
|
|
un paso del orden ideal al real, un proyectar nuestra mente afuera,
|
|||
|
|
un suponer que la explicación racional de una cosa produce la cosa
|
|||
|
|
misma. El arte humano, aleccionado por la Naturaleza, tiene un hacer
|
|||
|
|
consciente con que comprende el modo de hacer, y luego trasladamos este
|
|||
|
|
hacer artístico y consciente a una conciencia de un artista, que no se
|
|||
|
|
sabe de qué naturaleza aprendió su arte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La comparación ya clásica con el reloj y el relojero, es inaplicable
|
|||
|
|
a un Ser absoluto, infinito y eterno. Es, además, otro modo de no
|
|||
|
|
explicar nada. Porque decir que el mundo es como es y no de otro modo
|
|||
|
|
porque Dios así lo hizo, mientras no sepamos por qué razón lo hizo así,
|
|||
|
|
no es decir nada. Y si sabemos la razón de haberlo así hecho Dios,
|
|||
|
|
éste sobra, y la razón basta. Si todo fuera matemáticas, si no hubiese
|
|||
|
|
elemento irracional, no se habría acudido a esa explicación de un Sumo
|
|||
|
|
Ordenador, que no es sino la razón de lo irracional y otra tapadera
|
|||
|
|
de nuestra ignorancia. Y no hablemos de aquella ridícula ocurrencia de
|
|||
|
|
que, echando al azar caracteres de imprenta, no puede salir compuesto
|
|||
|
|
el _Quijote_. Saldría compuesta cualquier otra cosa que llegaría a ser
|
|||
|
|
un _Quijote_ para los que a ella tuviesen que atenerse y en ella se
|
|||
|
|
formasen y formaran parte de ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa ya clásica supuesta prueba redúcese, en el fondo, a hipostatizar
|
|||
|
|
o sustantivar la explicación o razón de un fenómeno, a decir que la
|
|||
|
|
Mecánica hace el movimiento, la Biología la vida, la Filología el
|
|||
|
|
lenguaje, la Química los cuerpos, sin más que mayusculizar la ciencia
|
|||
|
|
y convertirla en una potencia distinta de los fenómenos de que la
|
|||
|
|
extraemos y distinta de nuestra mente que la extrae. Pero a ese Dios
|
|||
|
|
así obtenido, y que no es sino la razón hipostatizada y proyectada al
|
|||
|
|
infinito, no hay manera de sentirlo como algo vivo y real y ni aun de
|
|||
|
|
concebirlo sino como una mera idea que con nosotros morirá.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pregúntase, por otra parte, si una cosa cualquiera imaginada pero no
|
|||
|
|
existente, no existe porque Dios no lo quiere, o no lo quiere Dios
|
|||
|
|
porque no existe, y respecto a lo imposible, si es que no puede ser
|
|||
|
|
porque Dios así lo quiere, o no lo quiere Dios porque ello en sí y por
|
|||
|
|
su absurdo mismo no puede ser. Dios tiene que someterse a la ley lógica
|
|||
|
|
de contradicción, y no puede hacer, según los teólogos, que dos más
|
|||
|
|
dos hagan más o menos que cuatro. La ley de la necesidad está sobre
|
|||
|
|
Él o es Él mismo. Y en el orden moral se pregunta si la mentira, o el
|
|||
|
|
homicidio, o el adulterio, son malos porque así lo estableció o si lo
|
|||
|
|
estableció así porque ello es malo. Si lo primero, Dios o es un Dios
|
|||
|
|
caprichoso y absurdo que establece una ley pudiendo haber establecido
|
|||
|
|
otra, u obedece a una naturaleza y esencia intrínseca de las cosas
|
|||
|
|
mismas independiente de él, es decir, de su voluntad soberana; y si
|
|||
|
|
es así, si obedece a una razón de ser de las cosas, esta razón, si
|
|||
|
|
la conociésemos, nos bastaría sin necesidad alguna de más Dios, y no
|
|||
|
|
conociéndola, ni Dios tampoco nos aclara nada. Esa razón estaría sobre
|
|||
|
|
Dios. Ni vale decir que esa razón es Dios mismo, razón suprema de las
|
|||
|
|
cosas. Una razón así, necesaria, no es algo personal. La personalidad
|
|||
|
|
la da la voluntad. Y es este problema de las relaciones entre la
|
|||
|
|
razón, necesariamente necesaria, de Dios y su voluntad, necesariamente
|
|||
|
|
libre, lo que hará siempre del Dios lógico o aristotélico un Dios
|
|||
|
|
contradictorio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los teólogos escolásticos no han sabido nunca desenredarse de las
|
|||
|
|
dificultades en que se veían metidos al tratar de conciliar la libertad
|
|||
|
|
humana con la presciencia divina y el conocimiento que Dios tiene de
|
|||
|
|
lo futuro contingente y libre; y es porque, en rigor, el Dios racional
|
|||
|
|
es completamente inaplicable a lo contingente, pues que la noción de
|
|||
|
|
contingencia no es en el fondo sino la noción de irracionalidad. El
|
|||
|
|
Dios racional es forzosamente necesario en su ser y en su obrar, no
|
|||
|
|
puede hacer en cada caso sino lo mejor, y no cabe que haya varias cosas
|
|||
|
|
igualmente mejores, pues entre infinitas posibilidades sólo hay una
|
|||
|
|
que sea la más acomodada a su fin, como entre las infinitas líneas
|
|||
|
|
que pueden trazarse de un punto a otro sólo hay una recta. Y el Dios
|
|||
|
|
racional, el Dios de la razón, no puede menos sino seguir en cada caso
|
|||
|
|
la línea recta, la más conducente al fin que se propone, fin necesario
|
|||
|
|
como es necesaria la única recta dirección que a él conduce. Y así la
|
|||
|
|
divinidad de Dios es sustituída por su necesidad. Y en la necesidad de
|
|||
|
|
Dios perece su voluntad libre, es decir, su personalidad consciente. El
|
|||
|
|
Dios que anhelamos, el Dios que ha de salvar nuestra alma de la nada,
|
|||
|
|
el Dios inmortalizador, tiene que ser un Dios arbitrario.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que Dios no puede ser Dios porque piensa, sino porque obra, porque
|
|||
|
|
crea; no es un Dios contemplativo, sino activo. Un Dios Razón, un
|
|||
|
|
Dios teórico o contemplativo, como es el Dios éste del racionalismo
|
|||
|
|
teológico, es un Dios que se diluye en su propia contemplación. A este
|
|||
|
|
Dios corresponde, como veremos, la visión beatífica como expresión
|
|||
|
|
suprema de la felicidad eterna. Un Dios quietista, en fin, como es
|
|||
|
|
quietista por su esencia misma la razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Queda la otra famosa prueba, la del consentimiento, supuesto unánime,
|
|||
|
|
de los pueblos todos en creer en un Dios. Pero esta prueba no es
|
|||
|
|
en rigor racional ni a favor del Dios racional que explica el
|
|||
|
|
Universo, sino del Dios cordial que nos hace vivir. Sólo podríamos
|
|||
|
|
llamarla racional en el caso de que creyésemos que la razón es el
|
|||
|
|
consentimiento, más o menos unánime, de los pueblos, el sufragio
|
|||
|
|
universal, en el caso de que hiciésemos razón a la _vox populi_ que se
|
|||
|
|
dice ser _vox Dei_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así lo creía aquel trágico y ardiente Lamennais, el que dijo que la
|
|||
|
|
vida y la verdad no son sino una sola y misma cosa --¡ojalá!--, y
|
|||
|
|
que declaró a la razón una, universal, perpetua y santa. (_Essai sur
|
|||
|
|
l’indifférence_, IVe partie, chap. VIII). Y glosó el «o hay que creer
|
|||
|
|
a todos o a ninguno» --_aut omnibus credendum est aut nemini_--, de
|
|||
|
|
Lactancio, y aquello de Heráclito de que toda opinión individual
|
|||
|
|
es falible, y lo de Aristóteles de que la más fuerte prueba es el
|
|||
|
|
consentimiento de los hombres todos, y sobre todo lo de Plinio (_in
|
|||
|
|
Paneg. Trajani_ LXII) de que ni engaña uno a todos ni todos a uno
|
|||
|
|
--_nemo omnes, neminem omnes fefellerunt_.-- ¡Ojalá! Y así se acaba en
|
|||
|
|
lo de Cicerón (_De natura deorum_, lib. III, cap. II, 5 y 6) de que hay
|
|||
|
|
que creer a nuestros mayores, aun sin que nos den razones _maioribus
|
|||
|
|
autem nostris, etiam nulla ratione reddita credere_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, supongamos que es universal y constante esa opinión de los antiguos
|
|||
|
|
que nos dice que lo divino penetra a la Naturaleza toda, y que sea un
|
|||
|
|
dogma paternal, πάτριος δόξα, como dice Aristóteles (_Metaphysica_
|
|||
|
|
lib. VII, cap. VII); eso probaría sólo que hay un motivo que lleva
|
|||
|
|
a los pueblos y los individuos --sean todos o casi todos o muchos--
|
|||
|
|
a creer en un Dios. Pero, ¿no es que hay acaso ilusiones y falacias
|
|||
|
|
que se fundan en la naturaleza misma humana? ¿No empiezan los pueblos
|
|||
|
|
todos por creer que el Sol gira en torno de ellos? ¿Y no es natural que
|
|||
|
|
propendamos todos a creer lo que satisface nuestro anhelo? ¿Diremos
|
|||
|
|
con W. Hermann (v. _Christliche systematische Dogmatik_, en el tomo
|
|||
|
|
_Systematische christliche Religion_, de la colección _Die Kultur der
|
|||
|
|
Gegenwart_, editada por P. Hinneberg), «que si hay un Dios, no se
|
|||
|
|
ha dejado sin indicársenos de algún modo, y quiere ser hallado por
|
|||
|
|
nosotros»?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Piadoso deseo, sin duda, pero no razón en su estricto sentido, como no
|
|||
|
|
le apliquemos la sentencia agustiniana, que tampoco es razón, de «pues
|
|||
|
|
que me buscas, es que me encontraste», creyendo que es Dios quien hace
|
|||
|
|
que le busquemos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ese famoso argumento del consentimiento supuesto unánime de los
|
|||
|
|
pueblos, que es el que con un seguro instinto más emplearon los
|
|||
|
|
antiguos, no es, en el fondo y trasladado de la colectividad del
|
|||
|
|
individuo, sino la llamada prueba moral, la que Kant, en su _Crítica
|
|||
|
|
de la razón práctica_, empleó, la que se saca de nuestra conciencia
|
|||
|
|
--o más bien de nuestro sentimiento de la divinidad--, y que no es una
|
|||
|
|
prueba estricta y específicamente racional, sino vital, y que no puede
|
|||
|
|
ser aplicada al Dios lógico, al _ens summum_, al Ser simplicísimo y
|
|||
|
|
abstractísimo, al primer motor inmóvil e impasible, al Dios Razón, en
|
|||
|
|
fin, que ni sufre ni anhela, sino al Dios biótico, al Ser complejísimo
|
|||
|
|
y concretísimo, al Dios paciente que sufre y anhela en nosotros y con
|
|||
|
|
nosotros, al Padre de Cristo, al que no se puede ir sino por el Hombre,
|
|||
|
|
por su Hijo (v. Juan, XIV, 6), y cuya revelación es histórica, o si se
|
|||
|
|
quiere anecdótica, pero no filosófica, no categórica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El consentimiento unánime --¡supongámoslo así!-- de los pueblos,
|
|||
|
|
o sea el universal anhelo de las almas todas humanas que llegaron
|
|||
|
|
a la conciencia de su humanidad que quiere ser fin y sentido del
|
|||
|
|
Universo, ese anhelo, que no es sino aquella esencia misma del alma,
|
|||
|
|
que consiste en su conato por persistir eternamente y porque no se
|
|||
|
|
rompa la continuidad de la conciencia, nos lleva al Dios humano,
|
|||
|
|
antropomórfico, proyección de nuestra conciencia a la Conciencia del
|
|||
|
|
Universo, al Dios que da finalidad y sentido humanos al Universo y que
|
|||
|
|
no es el _ens summum_, el _primum movens_ ni el creador del Universo,
|
|||
|
|
no es la Idea-Dios. Es un Dios vivo, subjetivo --pues que no es sino la
|
|||
|
|
subjetividad objetivada o la personalidad universalizada--, que es más
|
|||
|
|
que mera idea, y antes que razón es voluntad. Dios es Amor, esto es,
|
|||
|
|
Voluntad. La razón, el Verbo, deriva de Él; pero Él, el Padre, es, ante
|
|||
|
|
todo, Voluntad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«No cabe duda alguna --escribe Ritschl (_Rechtfertigung und
|
|||
|
|
Versöhnung_, III, cap. V)--, que la personalidad espiritual de Dios se
|
|||
|
|
estimaba muy imperfectamente en la antigua teología al limitarla a las
|
|||
|
|
funciones de conocer y querer. La concepción religiosa no puede menos
|
|||
|
|
de aplicar a Dios también el atributo del sentimiento espiritual. Pero
|
|||
|
|
la antigua teología ateníase a la impresión de que el sentimiento y el
|
|||
|
|
afecto son notas de una personalidad limitada y creada, y trasformaba
|
|||
|
|
la concepción religiosa de la felicidad de Dios, v. gr., en el eterno
|
|||
|
|
conocerse a sí mismo, y la del odio en el habitual propósito de
|
|||
|
|
castigar el pecado.» Sí, aquel Dios lógico, obtenido _via negationis_,
|
|||
|
|
era un Dios que, en rigor, ni amaba ni odiaba, porque ni gozaba ni
|
|||
|
|
sufría, un Dios sin pena ni gloria, inhumano, y su justicia una
|
|||
|
|
justicia racional o matemática, esto es, una injusticia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los atributos del Dios vivo, del Padre de Cristo, hay que deducirlos de
|
|||
|
|
su revelación histórica en el Evangelio y en la conciencia de cada uno
|
|||
|
|
de los creyentes cristianos, y no de razonamientos metafísicos que sólo
|
|||
|
|
llevan al Dios-Nada de Escoto Eriúgena, al Dios racional o panteístico,
|
|||
|
|
al Dios ateo, en fin, a la Divinidad despersonalizada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que al Dios vivo, al Dios humano, no se llega por camino de razón,
|
|||
|
|
sino por camino de amor y de sufrimiento. La razón nos aparta más bien
|
|||
|
|
de Él. No es posible conocerle para luego amarle; hay que empezar por
|
|||
|
|
amarle, por anhelarle, por tener hambre de Él, antes de conocerle. El
|
|||
|
|
conocimiento de Dios procede del amor a Dios, y es un conocimiento
|
|||
|
|
que poco o nada tiene de racional. Porque Dios es indefinible. Querer
|
|||
|
|
definir a Dios, es pretender limitarlo en nuestra mente; es decir,
|
|||
|
|
matarlo. En cuanto tratamos de definirlo, nos surge la nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La idea de Dios de la pretendida teodicea racional, no es más que una
|
|||
|
|
hipótesis, como, por ejemplo, la idea del éter.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Éste, el éter, en efecto, no es sino una entidad supuesta, y que
|
|||
|
|
no tiene valor sino en cuanto explica lo que por ella tratamos de
|
|||
|
|
explicarnos: la luz, o la electricidad, o la gravitación universal, y
|
|||
|
|
sólo en cuanto no se pueda explicar estos hechos de otro modo. Y así,
|
|||
|
|
la idea de Dios es una hipótesis también que sólo tiene valor en cuanto
|
|||
|
|
con ella nos explicamos lo que tratamos con ella de explicarnos: la
|
|||
|
|
existencia y esencia del Universo, y mientras no se expliquen mejor de
|
|||
|
|
otro modo. Y como en realidad no nos la explicamos ni mejor ni peor con
|
|||
|
|
esa idea que sin ella, la idea de Dios, suprema petición de principio,
|
|||
|
|
marra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero si el éter no es sino una hipótesis para explicar la luz, el aire,
|
|||
|
|
en cambio, es una cosa inmediatamente sentida; y aunque con él no nos
|
|||
|
|
explicásemos el sonido, tendríamos siempre su sensación directa, sobre
|
|||
|
|
todo la de su falta, en momentos de ahogo, de hambre de aire. Y de la
|
|||
|
|
misma manera, Dios mismo, no ya la idea de Dios, puede llegar a ser una
|
|||
|
|
realidad inmediatamente sentida; y aunque no nos expliquemos con su
|
|||
|
|
idea ni la existencia ni la esencia del Universo, tenemos a las veces
|
|||
|
|
el sentimiento directo de Dios, sobre todo en los momentos de ahogo
|
|||
|
|
espiritual. Y este sentimiento, obsérvese bien, porque en esto estriba
|
|||
|
|
todo lo trágico de él y el sentimiento trágico todo de la vida, es un
|
|||
|
|
sentimiento de hambre de Dios, de carencia de Dios. Creer en Dios es,
|
|||
|
|
en primera instancia, y como veremos, querer que haya Dios, no poder
|
|||
|
|
vivir sin Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mientras peregriné por los campos de la razón a busca de Dios, no pude
|
|||
|
|
encontrarle porque la idea de Dios no me engañaba, ni pude tomar por
|
|||
|
|
Dios a una idea, y fué entonces, cuando erraba por los páramos del
|
|||
|
|
racionalismo, cuando me dije que no debemos buscar más consuelo que la
|
|||
|
|
verdad, llamando así a la razón, sin que por eso me consolara. Pero
|
|||
|
|
al ir hundiéndome en el escepticismo racional de una parte y en la
|
|||
|
|
desesperación sentimental de otra, se me encendió el hambre de Dios, y
|
|||
|
|
el ahogo de espíritu me hizo sentir con su falta, su realidad. Y quise
|
|||
|
|
que haya Dios, que exista Dios. Y Dios no existe, sino que más bien
|
|||
|
|
sobre-existe, y está sustentando nuestra existencia, existiéndonos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dios, que es el Amor, el Padre del Amor, es hijo del amor en nosotros.
|
|||
|
|
Hay hombres ligeros y exteriores, esclavos de la razón que nos
|
|||
|
|
exterioriza, que creen haber dicho algo con decir que lejos de haber
|
|||
|
|
hecho Dios al hombre a su imagen y semejanza, es el hombre el que a su
|
|||
|
|
imagen y semejanza se hace sus dioses o su Dios, sin reparar, los muy
|
|||
|
|
livianos, que si esto segundo es, como realmente es, así, se debe a que
|
|||
|
|
no es menos verdad lo primero. Dios y el hombre se hacen mutuamente, en
|
|||
|
|
efecto; Dios se hace o se revela en el hombre, y el hombre se hace en
|
|||
|
|
Dios, Dios se hizo a sí mismo, _Deus ipse se fecit_, dijo Lactancio
|
|||
|
|
(_Divinarum institutionum_, II, 8), y podemos decir que se está
|
|||
|
|
haciendo, y en el hombre y por el hombre. Y si cada cual de nosotros,
|
|||
|
|
en el empuje de su amor, en su hambre de divinidad, se imagina a Dios a
|
|||
|
|
su medida, y a su medida se hace Dios para él, hay un Dios colectivo,
|
|||
|
|
social, humano, resultante de las imaginaciones todas humanas que le
|
|||
|
|
imaginan. Porque Dios es y se revela en la colectividad. Y es Dios la
|
|||
|
|
más rica y más personal concepción humana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nos dijo el Maestro de divinidad que seamos perfectos como es perfecto
|
|||
|
|
nuestro Padre que está en los cielos (Mat., V, 48), y en el orden del
|
|||
|
|
sentir y el pensar nuestra perfección consiste en ahincarnos porque
|
|||
|
|
nuestra imaginación llegue a la total imaginación de la humanidad de
|
|||
|
|
que formamos, en Dios, parte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Conocida es la doctrina lógica de la contraposición entre la extensión
|
|||
|
|
y la comprensión de un concepto, y como a medida que la una crece, la
|
|||
|
|
otra mengua. El concepto más extenso y a la par menos comprensivo, es
|
|||
|
|
el de ente o cosa que abarca todo lo existente y no tiene más nota que
|
|||
|
|
la de ser, y el concepto más comprensivo y el menos extenso es el del
|
|||
|
|
universo, que sólo a sí mismo se aplica y comprende todas las notas
|
|||
|
|
existentes. Y el Dios lógico o racional, el Dios obtenido por vía de
|
|||
|
|
negación, el ente sumo, se sume, como realidad, en la nada, pues el
|
|||
|
|
ser puro y la pura nada, según enseñaba Hegel, se identifican. Y el
|
|||
|
|
Dios cordial o sentido, el Dios de los vivos, es el Universo mismo
|
|||
|
|
personalizado, es la conciencia del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Un Dios universal y personal, muy otro que el Dios individual del
|
|||
|
|
rígido monoteísmo metafísico.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Debo aquí advertir una vez más cómo opongo la individualidad a la
|
|||
|
|
personalidad, aunque se necesiten una a otra. La individualidad es, si
|
|||
|
|
puedo así expresarme, el continente y la personalidad el contenido,
|
|||
|
|
o podría también decir en un cierto sentido que mi personalidad es
|
|||
|
|
mi comprensión, lo que comprendo y encierro en mí --y que es de una
|
|||
|
|
cierta manera todo el Universo--, y mi individualidad es mi extensión;
|
|||
|
|
lo uno, lo infinito mío, y lo otro, mi finito. Cien tinajas de fuerte
|
|||
|
|
casco de barro están vigorosamente individualizadas, pero pueden ser
|
|||
|
|
iguales y vacías, o a lo sumo llenas del mismo líquido homogéneo,
|
|||
|
|
mientras que dos vejigas de membrana sutilísima, a través de la cual se
|
|||
|
|
verifica activa ósmosis y exósmosis pueden diferenciarse fuertemente
|
|||
|
|
y estar llenas de líquidos muy complejos. Y así puede uno destacarse
|
|||
|
|
fuertemente de otros, en cuanto individuo, siendo como un crustáceo
|
|||
|
|
espiritual, y ser pobrísimo de contenido diferencial. Y sucede más
|
|||
|
|
aún, y es que cuanta más personalidad tiene uno, cuanta mayor riqueza
|
|||
|
|
interior, cuanto más sociedad es en sí mismo, menos rudamente se
|
|||
|
|
divide de los demás. Y de la misma manera, el rígido Dios del deísmo,
|
|||
|
|
del monoteísmo aristotélico, el _ens summum_, es un ser en quien la
|
|||
|
|
individualidad, o más bien la simplicidad, ahoga a la personalidad. La
|
|||
|
|
definición le mata, porque definir es poner fines, es limitar, y no
|
|||
|
|
cabe definir lo absolutamente indefinible. Carece ese Dios de riqueza
|
|||
|
|
interior; no es sociedad en sí mismo. Y a esto obvió la revelación
|
|||
|
|
vital con la creencia en la Trinidad que hace de Dios una sociedad, y
|
|||
|
|
hasta una familia en sí, y no ya un puro individuo. El Dios de la fe
|
|||
|
|
es personal; es persona, porque incluye tres personas, puesto que la
|
|||
|
|
personalidad no se siente aislada. Una persona aislada deja de serlo.
|
|||
|
|
¿A quién, en efecto, amaría? Y si no ama, no es persona. Ni cabe amarse
|
|||
|
|
a sí mismo siendo simple y sin desdoblarse por el amor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fué el sentir a Dios como a Padre lo que trajo consigo la fe en la
|
|||
|
|
Trinidad. Porque un Dios Padre no puede ser un Dios soltero, esto
|
|||
|
|
es, solitario. Un padre es siempre padre de familia. Y el sentir a
|
|||
|
|
Dios como Padre, ha sido una perenne sugestión a concebirlo, no ya
|
|||
|
|
antropomórficamente, es decir, como a hombre --_ánthropos_-- sino
|
|||
|
|
andromórficamente, como a varón --_aner_--. A Dios Padre, en efecto,
|
|||
|
|
concíbelo la imaginación popular cristiana como a un varón. Y es porque
|
|||
|
|
el hombre, _homo_, ἄνθρωπος, no se nos presenta sino como varón, _vir_,
|
|||
|
|
ἀνήρ, o como mujer, _mulier_, γυνή. A lo que puede añadirse el niño,
|
|||
|
|
que es neutro. Y de aquí para completar con la imaginación la necesidad
|
|||
|
|
sentimental de un Dios hombre perfecto, esto es, familia, el culto al
|
|||
|
|
Dios Madre, a la Virgen María, y el culto al niño Jesús.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El culto a la Virgen, en efecto, la mariolatría, que ha ido poco a poco
|
|||
|
|
elevando en dignidad lo divino de la Virgen, hasta casi deificarla,
|
|||
|
|
no responde sino a la necesidad sentimental de que Dios sea hombre
|
|||
|
|
perfecto, de que entre la feminidad en Dios. Desde la expresión de
|
|||
|
|
Madre de Dios, θεοτόκος, _deipara_, ha ido la piedad católica exaltando
|
|||
|
|
a la Virgen María hasta declararla corredentora y proclamar dogmática
|
|||
|
|
su concepción sin mancha de pecado original, lo que la pone ya entre la
|
|||
|
|
Humanidad y la Divinidad y más cerca de ésta que de aquélla. Y alguien
|
|||
|
|
ha manifestado su sospecha de que, con el tiempo, acaso se llegue a
|
|||
|
|
hacer de ella algo así como una persona divina más.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y tal vez no por esto la Trinidad se convirtiese en Cuaternidad. Si
|
|||
|
|
πνεῦμα, espíritu en griego, en vez de ser neutro fuese femenino, ¿quién
|
|||
|
|
sabe si no se hubiese hecho ya de la Virgen María una encarnación o
|
|||
|
|
humanación del Espíritu Santo? El texto del Evangelio según Lucas, en
|
|||
|
|
el versillo 35 del cap. I, donde se narra la Anunciación por el ángel
|
|||
|
|
Gabriel que le dice: «El Espíritu Santo vendrá sobre ti», πνεῦμα ἅγιον
|
|||
|
|
ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ, habría bastado para una encendida piedad que sabe
|
|||
|
|
siempre plegar a sus deseos la especulación teológica. Y habríase
|
|||
|
|
hecho un trabajo dogmático paralelo al de la divinización de Jesús, el
|
|||
|
|
Hijo, y su identificación con el Verbo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De todos modos, el culto a la Virgen, a lo eterno femenino, o más bien
|
|||
|
|
a lo divino femenino, a la maternidad divina, acude a completar la
|
|||
|
|
personalización de Dios haciéndole familia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En uno de mis libros (_Vida de Don Quijote y Sancho_, segunda parte,
|
|||
|
|
cap. LXVII) he dicho que «Dios era y es en nuestras mentes masculino.
|
|||
|
|
Su modo de juzgar y condenar a los hombres, modo de varón, no de
|
|||
|
|
persona humana por encima de sexo; modo de Padre. Y para compensarlo
|
|||
|
|
hacía falta la Madre, la Madre que perdona siempre, la Madre que abre
|
|||
|
|
siempre los brazos al hijo cuando huye éste de la mano levantada o
|
|||
|
|
del ceño fruncido del irritado padre; la madre en cuyo regazo se
|
|||
|
|
busca como consuelo una oscura remembranza de aquella tibia paz de
|
|||
|
|
la inconsciencia que dentro de él fué el alba que precedió a nuestro
|
|||
|
|
nacimiento y un dejo de aquella dulce leche que embalsamó nuestros
|
|||
|
|
sueños de inocencia; la madre que no conoce más justicia que el perdón
|
|||
|
|
ni más ley que el amor. Nuestra pobre e imperfecta concepción de un
|
|||
|
|
Dios con largas barbas y voz de trueno, de un Dios que impone preceptos
|
|||
|
|
y pronuncia sentencias, de un Dios Amo de casa, _Pater familias_ a la
|
|||
|
|
romana, necesitaba compensarse y completarse; y como en el fondo no
|
|||
|
|
podemos concebir al Dios personal y vivo, no ya por encima de rasgos
|
|||
|
|
humanos, mas ni aun por encima de rasgos varoniles, y menos un Dios
|
|||
|
|
neutro o hermafrodita, acudimos a darle un Dios femenino y junto al
|
|||
|
|
Dios Padre hemos puesto a la Diosa Madre, a la que perdona siempre,
|
|||
|
|
porque como mira con amor ciego, ve siempre el fondo de la culpa y en
|
|||
|
|
ese fondo la justicia única del perdón...»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A lo que debo ahora añadir que no sólo no podemos concebir al Dios
|
|||
|
|
vivo y entero como solamente varón, sino que no le podemos concebir
|
|||
|
|
como solamente individuo, como proyección de un yo solitario, fuera de
|
|||
|
|
sociedad, de un yo en realidad abstracto. Mi yo vivo es un yo que es en
|
|||
|
|
realidad un nosotros; mi yo vivo, personal, no vive sino en los demás,
|
|||
|
|
de los demás y por los demás yos; procedo de una muchedumbre de abuelos
|
|||
|
|
y en mí los llevo en extracto, y llevo a la vez en mí en potencia una
|
|||
|
|
muchedumbre de nietos, y Dios, proyección de mi yo al infinito --o más
|
|||
|
|
bien yo proyección de Dios a lo finito--, es también muchedumbre. Y de
|
|||
|
|
aquí, para salvar la personalidad de Dios, es decir, para salvar al
|
|||
|
|
Dios vivo, la necesidad de fe --esto es sentimental e imaginativa-- de
|
|||
|
|
concebirle y sentirle con una cierta multiplicidad interna.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El sentimiento pagano de divinidad viva obvió a esto con el politeísmo.
|
|||
|
|
Es el conjunto de sus dioses, la república de éstos, lo que constituye
|
|||
|
|
realmente su Divinidad. El verdadero Dios del paganismo helénico es
|
|||
|
|
más bien que Zeus Padre (_Jupiter_), la sociedad toda de los dioses y
|
|||
|
|
semi-dioses. Y de aquí la solemnidad de la invocación de Demóstenes
|
|||
|
|
cuando invocaba a los dioses todos, y a todas las diosas: τοῖς θεοῖς
|
|||
|
|
εὔχομαι πᾶσι καὶ πάσαις. Y cuando los razonadores sustantivaron el
|
|||
|
|
término dios, θεός, que es propiamente un adjetivo, una cualidad
|
|||
|
|
predicada de cada uno de los dioses, y le añadieron un artículo,
|
|||
|
|
forjaron _el_ dios --ὁ θεός-- abstracto o muerto del racionalismo
|
|||
|
|
filosófico, una cualidad sustantivada y falta de personalidad por lo
|
|||
|
|
tanto. Porque _el_ dios no es más que _lo_ divino. Y es que de sentir
|
|||
|
|
la divinidad en todo no puede pasarse, sin riesgo para el sentimiento,
|
|||
|
|
a sustantivarla y hacer de la Divinidad Dios. Y el Dios aristotélico,
|
|||
|
|
el de las pruebas lógicas, no es más que la Divinidad, un concepto
|
|||
|
|
y no una persona viva a que se pueda sentir y con la que pueda por
|
|||
|
|
el amor comunicarse el hombre. Ese Dios que no es sino un adjetivo
|
|||
|
|
sustantivado, es un dios constitucional que reina, pero no gobierna; la
|
|||
|
|
Ciencia es su carta constitucional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en el propio paganismo greco-latino, la tendencia al monoteísmo vivo
|
|||
|
|
se ve en concebir y sentir a Zeus como padre, Ζεὺς πατήρ que le llama
|
|||
|
|
Homero, _Iu-piter_ o sea _Iu-pater_ entre los latinos, y padre de toda
|
|||
|
|
una dilatada familia de dioses y diosas que con él constituyen la
|
|||
|
|
Divinidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De la conjunción del politeísmo pagano con el monoteísmo judaico, que
|
|||
|
|
había tratado por otros medios de salvar la personalidad de Dios,
|
|||
|
|
resultó el sentimiento del Dios católico, que es sociedad, como era
|
|||
|
|
sociedad ese Dios pagano de que dije, y es uno como el Dios de Israel
|
|||
|
|
acabó siéndolo. Y tal es la Trinidad cuyo más hondo sentido rara vez ha
|
|||
|
|
logrado comprender el deísmo racionalista, más o menos impregnado de
|
|||
|
|
cristianismo, pero siempre unitariano o sociniano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que sentimos a Dios, más bien que como una conciencia sobrehumana,
|
|||
|
|
como la conciencia misma del linaje humano todo, pasado, presente y
|
|||
|
|
futuro, como la conciencia colectiva de todo el linaje, y aun más, como
|
|||
|
|
la conciencia total e infinita que abarca y sostiene las conciencias
|
|||
|
|
todas, infra-humanas, humanas y acaso sobre-humanas. La divinidad que
|
|||
|
|
hay en todo, desde la más baja, es decir, desde la menos consciente
|
|||
|
|
forma viva hasta la más alta, pasando por nuestra conciencia humana,
|
|||
|
|
la sentimos personalizada, consciente de sí misma, en Dios. Y a esa
|
|||
|
|
gradación de conciencias, sintiendo el salto de la nuestra humana a la
|
|||
|
|
plenamente divina, a la universal, responde la creencia en los ángeles,
|
|||
|
|
con sus diversas jerarquías, como intermedios entre nuestra conciencia
|
|||
|
|
humana y la de Dios. Gradaciones que una fe coherente consigo misma
|
|||
|
|
ha de creer infinitas, pues sólo por infinito número de grados puede
|
|||
|
|
pasarse de lo finito a lo infinito.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El racionalismo deísta concibe a Dios como Razón del Universo, pero
|
|||
|
|
su lógica le lleva a concebirlo como una razón impersonal, es decir,
|
|||
|
|
como una idea, mientras el vitalismo deísta siente e imagina a Dios
|
|||
|
|
como Conciencia, y, por lo tanto, como persona o más bien como sociedad
|
|||
|
|
de personas. La conciencia de cada uno de nosotros, en efecto, es
|
|||
|
|
una sociedad de personas; en mí viven varios yos, y hasta los yos de
|
|||
|
|
aquellos con quienes vivo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El Dios del racionalismo deísta, en efecto, el Dios de las pruebas
|
|||
|
|
lógicas de su existencia, el _ens realissimum_ y primer motor
|
|||
|
|
inmóvil, no es más que una Razón suprema, pero en el mismo sentido en
|
|||
|
|
que podemos llamar razón de la caída de los cuerpos a la ley de la
|
|||
|
|
gravitación universal, que es su explicación. Pero dirá alguien que
|
|||
|
|
esa que llamamos ley de la gravitación universal, u otra cualquiera
|
|||
|
|
ley o un principio matemático es una realidad propia e independiente,
|
|||
|
|
es un ángel, es algo que tiene conciencia de sí y de los demás, ¿qué
|
|||
|
|
es, persona? No, no es más que una idea sin realidad fuera de la mente
|
|||
|
|
del que la concibe. Y así ese Dios Razón, o tiene conciencia de sí o
|
|||
|
|
carece de realidad fuera de la mente de quien lo concibe. Y si tiene
|
|||
|
|
conciencia de sí, es ya una razón personal, y entonces todo el valor de
|
|||
|
|
aquellas pruebas se desvanece, porque las tales pruebas sólo probaban
|
|||
|
|
una razón, pero no una conciencia suprema. Las matemáticas prueban
|
|||
|
|
un orden, una constancia, una razón en la serie de los fenómenos
|
|||
|
|
mecánicos, pero no prueban que esa razón sea consciente de sí. Es una
|
|||
|
|
necesidad lógica, pero la necesidad lógica no prueba la necesidad
|
|||
|
|
teleológica o finalista. Y donde no hay finalidad no hay personalidad
|
|||
|
|
tampoco, no hay conciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El Dios, pues, racional, es decir el Dios que no es sino Razón del
|
|||
|
|
Universo, se destruye a sí mismo en nuestra mente en cuanto tal Dios,
|
|||
|
|
y sólo renace en nosotros cuando en el corazón lo sentimos como
|
|||
|
|
persona viva, como Conciencia, y no ya sólo como Razón impersonal y
|
|||
|
|
objetiva del Universo. Para explicarnos racionalmente la construcción
|
|||
|
|
de una máquina nos basta conocer la ciencia mecánica del que la
|
|||
|
|
construyó; pero para comprender que la tal máquina exista, pues que la
|
|||
|
|
Naturaleza no las hace y sí los hombres, tenemos que suponer un ser
|
|||
|
|
consciente constructor. Pero esta segunda parte del razonamiento no es
|
|||
|
|
aplicable a Dios, aunque se diga que en Él la ciencia mecánica y el
|
|||
|
|
mecanismo constructores de la máquina son una sola y misma cosa. Esta
|
|||
|
|
identificación no es racionalmente sino una petición de principio. Y
|
|||
|
|
así es como la razón destruye a esa Razón suprema en cuanto persona.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No es la razón humana, en efecto, razón que a su vez tampoco se
|
|||
|
|
sustenta sino sobre lo irracional, sobre la conciencia vital toda,
|
|||
|
|
sobre la voluntad y el sentimiento; no es esa nuestra razón la que
|
|||
|
|
puede probarnos la existencia de una Razón Suprema, que tendría a su
|
|||
|
|
vez que sustentarse sobre lo Supremo Irracional, sobre la Conciencia
|
|||
|
|
Universal. Y la revelación sentimental e imaginativa, por amor, por fe,
|
|||
|
|
por obra de personalización, de esa Conciencia Suprema, es la que nos
|
|||
|
|
lleva a creer en el Dios vivo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este Dios, el Dios vivo, tu Dios, nuestro Dios, está en mí, está en
|
|||
|
|
ti, vive en nosotros, y nosotros vivimos, nos movemos y somos en Él.
|
|||
|
|
Y está en nosotros por el hambre que de Él tenemos, por el anhelo,
|
|||
|
|
haciéndose apetecer. Y es el Dios de los humildes, porque Dios escogió
|
|||
|
|
lo necio del mundo para avergonzar a los sabios, y lo flaco para
|
|||
|
|
avergonzar a lo fuerte, según el Apóstol. (I Cor., I, 27.) Y es Dios en
|
|||
|
|
cada uno según cada uno lo siente y según le ama. «Si de dos hombres
|
|||
|
|
--dice Kierkegaard-- reza el uno al verdadero Dios con insinceridad
|
|||
|
|
personal, y el otro con la pasión toda de la infinitud reza a un
|
|||
|
|
ídolo, es el primero el que en realidad ora a un ídolo, mientras que
|
|||
|
|
el segundo ora en verdad a Dios». Mejor es decir que es Dios verdadero
|
|||
|
|
Aquel a quien se reza y se anhela de verdad. Y hasta la superstición
|
|||
|
|
misma puede ser más reveladora que la teología. El viejo Padre de
|
|||
|
|
luengas barbas y melenas blancas, que aparece entre nubes llevando la
|
|||
|
|
bola del mundo en la mano, es más vivo y más verdadero que el _ens
|
|||
|
|
realissimum_ de la teodicea.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La razón es una fuerza analítica, esto es, disolvente, cuando dejando
|
|||
|
|
de obrar sobre la forma de las intuiciones, ya sean del instinto
|
|||
|
|
individual de conservación, ya del instinto social de perpetuación,
|
|||
|
|
obra sobre el fondo, sobre la materia misma de ellas. La razón ordena
|
|||
|
|
las percepciones sensibles que nos dan el mundo material; pero cuando
|
|||
|
|
su análisis se ejerce sobre la realidad de las percepciones mismas,
|
|||
|
|
nos las disuelve y nos sume en un mundo aparencial, de sombras sin
|
|||
|
|
consistencia, porque la razón fuera de lo formal es nihilista,
|
|||
|
|
aniquiladora. Y el mismo terrible oficio cumple cuando sacándola del
|
|||
|
|
suyo propio la llevamos a escudriñar las intuiciones imaginativas
|
|||
|
|
que nos dan el mundo espiritual. Porque la razón aniquila y la
|
|||
|
|
imaginación _entera_, integra o totaliza; la razón por sí sola mata y
|
|||
|
|
la imaginación es la que da vida. Si bien es cierto que la imaginación
|
|||
|
|
por sí sola, al darnos vida sin límite nos lleva a confundirnos con
|
|||
|
|
todo, y en cuanto individuos, nos mata también, nos mata por exceso de
|
|||
|
|
vida. La razón, la cabeza, nos dice: ¡nada! la imaginación, el corazón,
|
|||
|
|
nos dice: ¡todo!, y entre nada y todo, fundiéndose el todo y la nada en
|
|||
|
|
nosotros, vivimos en Dios, que es todo, y vive Dios en nosotros que sin
|
|||
|
|
Él, somos nada. La razón repite: ¡vanidad de vanidades, y todo vanidad!
|
|||
|
|
Y la imaginación replica: ¡plenitud de plenitudes, y todo plenitud! Y
|
|||
|
|
así vivimos la vanidad de la plenitud, o la plenitud de la vanidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y tan de las entrañas del hombre arranca esta necesidad vital de
|
|||
|
|
vivir un mundo ilógico, irracional, personal o divino, que cuantos no
|
|||
|
|
creen en Dios o creen no creer en Él, creen en cualquier diosecillo,
|
|||
|
|
o siquiera en un demoniejo, o en un agüero, o en una herradura que
|
|||
|
|
encontraron por acaso al azar de los caminos, y que guardan sobre su
|
|||
|
|
corazón para que les traiga buena suerte y les defienda de esa misma
|
|||
|
|
razón de que se imaginan ser fieles servidores y devotos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El Dios de que tenemos hambre es el Dios a que oramos, el Dios del
|
|||
|
|
_pater noster_, de la oración dominical; el Dios a quien pedimos, ante
|
|||
|
|
todo y sobre todo, démonos o no de esto cuenta, que nos infunda fe, fe
|
|||
|
|
en Él mismo, que haga que creamos en Él, que se haga Él en nosotros,
|
|||
|
|
el Dios a quien pedimos que sea santificado su nombre y que se haga
|
|||
|
|
su voluntad --su voluntad, no su razón--, así en la tierra como en el
|
|||
|
|
cielo; mas sintiendo que su voluntad no puede ser sino la esencia de
|
|||
|
|
nuestra voluntad, el deseo de persistir eternamente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y tal es el Dios del amor, sin que sirva el que nos pregunten como
|
|||
|
|
sea, sino que cada cual consulte a su corazón y deje a su fantasía
|
|||
|
|
que se lo pinte en las lontananzas del Universo, mirándole por sus
|
|||
|
|
millones de ojos, que son los luceros del cielo de la noche. Ese en que
|
|||
|
|
crees, lector, ese es tu Dios, el que ha vivido contigo en ti, y nació
|
|||
|
|
contigo y fué niño cuando eras tú niño, y fué haciéndose hombre según
|
|||
|
|
tú te hacías hombre y que se te disipa cuando te disipas, y que es tu
|
|||
|
|
principio de continuidad en la vida espiritual, porque es el principio
|
|||
|
|
de solidaridad entre los hombres todos y en cada hombre, y de los
|
|||
|
|
hombres con el Universo y que es como tú, persona. Y si crees en Dios,
|
|||
|
|
Dios cree en ti, y creyendo en ti te crea de continuo. Porque tú no
|
|||
|
|
eres en el fondo sino la idea que de ti tiene Dios; pero una idea viva,
|
|||
|
|
como de Dios vivo y consciente de sí, como de Dios Conciencia, y fuera
|
|||
|
|
de lo que eres en la sociedad no eres nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Definir a Dios? Sí, ese es nuestro anhelo; ese era el anhelo del
|
|||
|
|
hombre Jacob, cuando luchando la noche toda, hasta el rayar del alba,
|
|||
|
|
con aquella fuerza divina, decía: ¡Dime, te lo ruego, tu nombre! (Gén.,
|
|||
|
|
XXXII, 29). Y oid lo que aquel gran predicador cristiano, Federico
|
|||
|
|
Guillermo Robertson, predicaba en la capilla de la Trinidad, de
|
|||
|
|
Brighton, el 10 de Junio de 1849, diciendo:[18] «Y esta es nuestra
|
|||
|
|
lucha --_la_ lucha--. Que baje un hombre veraz a las profundidades
|
|||
|
|
de su propio ser y nos responda: ¿cuál es el grito que le llega de
|
|||
|
|
la parte más real de su naturaleza? ¿Es pidiendo el pan de cada día?
|
|||
|
|
Jacob pidió en su _primera_ comunión con Dios esto; pidió seguridad,
|
|||
|
|
conservación. ¿Es acaso el que se nos perdonen nuestros pecados? Jacob
|
|||
|
|
tenía un pecado por perdonar; mas en este, el más solemne momento de su
|
|||
|
|
existencia, no pronunció una sílaba respecto a él. ¿O es acaso esto:
|
|||
|
|
«santificado sea tu nombre?» No hermanos míos. De nuestra frágil,
|
|||
|
|
aunque humilde humanidad, la petición que surja en las horas más
|
|||
|
|
terrenales de nuestra religión puede ser esta de: ¡Salva mi alma!; pero
|
|||
|
|
en los momentos menos terrenales es esta otra: ¡Dime tu nombre!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Nos movemos por un mundo de misterio, y la más profunda cuestión es
|
|||
|
|
la de cuál es el ser que nos está cerca siempre, a las veces sentido,
|
|||
|
|
jamás visto --que es lo que nos ha obsesionado desde la niñez con un
|
|||
|
|
sueño de algo soberanamente hermoso y que jamás se nos aclara--, que es
|
|||
|
|
lo que a las veces pasa por el alma como una desolación, como el soplo
|
|||
|
|
de las alas del Ángel de la Muerte, dejándonos aterrados y silenciosos
|
|||
|
|
en nuestra soledad --lo que nos ha tocado en lo más vivo, y la carne se
|
|||
|
|
ha estremecido de agonía, y nuestros afectos mortales se han contraído
|
|||
|
|
de dolor--, que es lo que nos viene en aspiraciones de nobleza y
|
|||
|
|
concepciones de sobrehumana excelencia. ¿Hemos de llamarle Ello o
|
|||
|
|
Él? (_It or He?_) ¿Qué es Ello? ¿Quién es Él? Estos presentimientos
|
|||
|
|
de inmortalidad y de Dios, ¿qué son? ¿Son meras ansias de mi propio
|
|||
|
|
corazón no tomadas por algo vivo fuera de mí? ¿Son el sonido de mis
|
|||
|
|
propios anhelos que resuenan por el vasto vacío de la nada? ¿O he de
|
|||
|
|
llamarlas Dios, Padre, Espíritu, Amor? ¿Un ser vivo dentro o fuera de
|
|||
|
|
mí? Dime tu nombre, tú ¡terrible misterio del amor! Tal es la lucha de
|
|||
|
|
toda mi vida seria.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así Robertson. A lo que he de hacer notar que: ¡dime tu nombre!, no
|
|||
|
|
es en el fondo otra cosa que: ¡salva mi alma! Le pedimos su nombre
|
|||
|
|
para que salve nuestra alma, para que salve el alma humana, para que
|
|||
|
|
salve la finalidad humana del Universo. Y si nos dicen que se llama
|
|||
|
|
Él, que es o _ens realissimum_ o Ser Supremo o cualquier otro nombre
|
|||
|
|
metafísico, no nos conformamos, pues sabemos que todo nombre metafísico
|
|||
|
|
es equis, y seguimos pidiéndole su nombre. Y sólo hay un nombre que
|
|||
|
|
satisfaga a nuestro anhelo, y este nombre es Salvador, Jesús. Dios es
|
|||
|
|
el amor que salva:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
For the loving worm within its clod,
|
|||
|
|
Were diviner than a loveless God
|
|||
|
|
Amid his worlds, I will dare to say.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Me atreveré a decir que el gusano que ama en su terrón sería más
|
|||
|
|
divino que un dios sin amor entre sus mundos», dice Roberto Browning
|
|||
|
|
(_Christmas-Eve and Easter-Day_). Lo divino es el amor, la voluntad
|
|||
|
|
personalizadora y eternizadora, la que siente hambre de eternidad y de
|
|||
|
|
infinitud.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es a nosotros mismos, es nuestra eternidad lo que buscamos en Dios,
|
|||
|
|
es que nos divinice. Fué ese mismo Browning el que dijo (_Saul_ en
|
|||
|
|
_Dramatic Lyrics_):
|
|||
|
|
|
|||
|
|
’Tis the weakness in strength, that I cry for! my
|
|||
|
|
flesh, that I seek
|
|||
|
|
In the Godhead!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Es la debilidad en la fuerza por lo que clamo; mi carne lo que busco
|
|||
|
|
en la Divinidad!»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero este Dios que nos salva, este Dios personal, Conciencia del
|
|||
|
|
Universo que envuelve y sostiene nuestras conciencias, este Dios que da
|
|||
|
|
finalidad humana a la creación toda, ¿existe? ¿Tenemos pruebas de su
|
|||
|
|
existencia?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo primero que aquí se nos presenta es el sentido de la noción esta de
|
|||
|
|
existencia. ¿Qué es existir y cómo son las cosas de que decimos que no
|
|||
|
|
existen?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Existir en la fuerza etimológica de su significado es estar fuera de
|
|||
|
|
nosotros, fuera de nuestra mente: _ex-sistere_. ¿Pero es que hay algo
|
|||
|
|
fuera de nuestra mente, fuera de nuestra conciencia que abarca a lo
|
|||
|
|
conocido todo? Sin duda que lo hay. La materia del conocimiento nos
|
|||
|
|
viene de fuera. ¿Y cómo es esa materia? Imposible saberlo, porque
|
|||
|
|
conocer es informar la materia, y no cabe, por lo tanto, conocer lo
|
|||
|
|
informe como informe. Valdría tanto como tener ordenado el caos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este problema de la existencia de Dios, problema racionalmente
|
|||
|
|
insoluble, no es en el fondo sino el problema de la conciencia, de la
|
|||
|
|
_ex-sistencia_ y no de la _in-sistencia_ de la conciencia, el problema
|
|||
|
|
mismo de la existencia sustancial del alma, el problema mismo de la
|
|||
|
|
perpetuidad del alma humana, el problema mismo de la finalidad humana
|
|||
|
|
del Universo. Creer en un Dios vivo y personal, en una conciencia
|
|||
|
|
eterna y universal que nos conoce y nos quiere, es creer que el
|
|||
|
|
Universo existe _para_ el hombre. Para el hombre o para una conciencia
|
|||
|
|
en el orden de la humana, de su misma naturaleza, aunque sublimada, de
|
|||
|
|
una conciencia que nos conozca, y en cuyo seno viva nuestro recuerdo
|
|||
|
|
para siempre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acaso en un supremo y desesperado esfuerzo de resignación llegáramos
|
|||
|
|
a hacer, ya lo he dicho, el sacrificio de nuestra personalidad si
|
|||
|
|
supiéramos que al morir iba a enriquecer una Personalidad, una
|
|||
|
|
Conciencia Suprema; si supiéramos que el Alma Universal se alimenta
|
|||
|
|
de nuestras almas y de ellas necesita. Podríamos tal vez morir en una
|
|||
|
|
desesperada resignación o en una desesperación resignada entregando
|
|||
|
|
nuestra alma al alma de la humanidad, legando nuestra labor, la labor
|
|||
|
|
que lleva el sello de nuestra persona, si esa humanidad hubiera de
|
|||
|
|
legar a su vez su alma a otra alma cuando al cabo se extinga la
|
|||
|
|
conciencia sobre esta Tierra de dolor, de ansias. ¿Pero y si no ocurre
|
|||
|
|
así?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si el alma de la humanidad es eterna, si es eterna la conciencia
|
|||
|
|
colectiva humana, si hay una Conciencia del Universo y ésta es eterna,
|
|||
|
|
¿por qué nuestra propia conciencia individual, la tuya, lector, la mía
|
|||
|
|
no ha de serlo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En todo el vasto universo, ¿habría de ser esto de la conciencia que se
|
|||
|
|
conoce, se quiere y se siente, una excepción unida a un organismo que
|
|||
|
|
no puede vivir sino entre tales y cuales grados de calor, un pasajero
|
|||
|
|
fenómeno? No es, no, una mera curiosidad lo de querer saber si están o
|
|||
|
|
no los astros habitados por organismos vivos animados, por conciencias
|
|||
|
|
hermanas de las nuestras, y hay un profundo anhelo en el ensueño de la
|
|||
|
|
trasmigración de nuestras almas por los astros que pueblan las vastas
|
|||
|
|
lontananzas del cielo. El sentimiento de lo divino nos hace desear y
|
|||
|
|
creer que todo es animado, que la conciencia, en mayor o menor grado,
|
|||
|
|
se extiende a todo. Queremos no sólo salvarnos, sino salvar al mundo de
|
|||
|
|
la nada. Y para esto Dios. Tal es su finalidad sentida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué sería un universo sin conciencia alguna que lo reflejase y lo
|
|||
|
|
conociese? ¿Qué sería la razón objetivada, sin voluntad ni sentimiento?
|
|||
|
|
Para nosotros lo mismo que la nada; mil veces más pavoroso que ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si tal supuesto llega a ser realidad, nuestra vida carece de valor y de
|
|||
|
|
sentido.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No es, pues, necesidad racional, sino angustia vital, lo que nos
|
|||
|
|
lleva a creer en Dios. Y creer en Dios es ante todo y sobre todo,
|
|||
|
|
he de repetirlo, sentir hambre de Dios, hambre de divinidad, sentir
|
|||
|
|
su ausencia y vacío, querer que Dios exista. Y es querer salvar la
|
|||
|
|
finalidad humana del Universo. Porque hasta podría llegar uno a
|
|||
|
|
resignarse a ser absorbido por Dios si en una Conciencia se funda
|
|||
|
|
nuestra conciencia, si es la conciencia el fin del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Dijo el malvado en su corazón: no hay Dios.» Y así es en verdad.
|
|||
|
|
Porque un justo puede decirse en su cabeza: ¡Dios no existe! Pero en el
|
|||
|
|
corazón sólo puede decírselo el malvado. No creer que haya Dios o creer
|
|||
|
|
que no le haya, es una cosa; resignarse a que no le haya, es otra,
|
|||
|
|
aunque inhumana y horrible; pero no querer que le haya, excede a toda
|
|||
|
|
otra monstruosidad moral. Aunque de hecho los que reniegan de Dios es
|
|||
|
|
por desesperación de no encontrarlo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ahora viene de nuevo la pregunta racional, esfíngica --la Esfinge,
|
|||
|
|
en efecto, es la razón-- de: ¿existe Dios? Esa persona eterna y
|
|||
|
|
eternizadora que da sentido --y no añadiré humano, porque no hay otro--
|
|||
|
|
al universo, ¿es algo sustancial fuera de nuestra conciencia, fuera
|
|||
|
|
de nuestro anhelo? He aquí algo insoluble, y vale más que así lo sea.
|
|||
|
|
Bástele a la razón el no poder probar la imposibilidad de su existencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creer en Dios es anhelar que le haya y es además conducirse como si le
|
|||
|
|
hubiera; es vivir de ese anhelo y hacer de él nuestro íntimo resorte
|
|||
|
|
de acción. De este anhelo o hambre de divinidad surge la esperanza; de
|
|||
|
|
ésta la fe y de la fe y la esperanza la caridad; de ese anhelo arrancan
|
|||
|
|
los sentimientos de belleza, de finalidad, de bondad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Veámoslo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
IX
|
|||
|
|
|
|||
|
|
FE, ESPERANZA Y CARIDAD
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sanctiusque ac reverentius visum
|
|||
|
|
de actis deorum credere quam scire.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
TÁCITO, _Germania_, 34.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A este Dios cordial o vivo se llega, y se vuelve a Él cuando por
|
|||
|
|
el Dios lógico o muerto se le ha dejado, por camino de fe y no de
|
|||
|
|
convicción racional o matemática.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y qué cosa es fe?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así pregunta el catecismo de la doctrina cristiana que se nos enseñó en
|
|||
|
|
la escuela, y contesta así: creer lo que no vimos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A lo que hace ya una docena de años corregí en un ensayo diciendo:
|
|||
|
|
«¡creer lo que no vimos, no!, sino crear lo que no vemos». Y antes os
|
|||
|
|
he dicho que creer en Dios es, en primera instancia al menos, querer
|
|||
|
|
que le haya, anhelar la existencia de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La virtud teologal de la fe es, según el Apóstol Pablo, cuya definición
|
|||
|
|
sirve de base a las tradicionales disquisiciones cristianas sobre ella,
|
|||
|
|
«la sustancia de las cosas que se espera, la demostración de lo que no
|
|||
|
|
se ve»: ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων (Hebreos
|
|||
|
|
XI, 1).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La sustancia, o más bien el sustento o base de la esperanza, la
|
|||
|
|
garantía de ella. Lo cual conexiona, y más que conexiona subordina, la
|
|||
|
|
fe a la esperanza. Y de hecho no es que esperamos porque creemos, sino
|
|||
|
|
más bien que creemos porque esperamos. Es la esperanza en Dios, esto
|
|||
|
|
es, el ardiente anhelo de que haya un Dios que garantice la eternidad
|
|||
|
|
de la conciencia lo que nos lleva a creer en Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero la fe, que es al fin y al cabo algo compuesto en que entra un
|
|||
|
|
elemento conocitivo, lógico o racional juntamente con uno afectivo,
|
|||
|
|
biótico o sentimental, y en rigor irracional, se nos presenta en forma
|
|||
|
|
de conocimiento. Y de aquí la insuperable dificultad de separarla de un
|
|||
|
|
dogma cualquiera. La fe pura, libre de dogmas, de que tanto escribí en
|
|||
|
|
un tiempo, es un fantasma. Ni con inventar aquello de la fe en la fe
|
|||
|
|
misma se salía del paso. La fe necesita una materia en que ejercerse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El creer es una forma de conocer, siquiera no fuese otra cosa
|
|||
|
|
que conocer nuestro anhelo vital y hasta formularlo. Sólo que el
|
|||
|
|
término creer tiene en nuestro lenguaje corriente una doble y hasta
|
|||
|
|
contradictoria significación, queriendo decir, por una parte el mayor
|
|||
|
|
grado de adhesión de la mente a un conocimiento como verdadero, y de
|
|||
|
|
otra parte una débil y vacilante adhesión. Pues si en un sentido creer
|
|||
|
|
algo es el mayor asentimiento que cabe dar, la expresión «creo que sea
|
|||
|
|
así, aunque no estoy de ello seguro», es corriente y vulgar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo cual responde a lo que respecto a la incertidumbre, como base
|
|||
|
|
de fe, dijimos. La fe más robusta, en cuanto distinta de todo otro
|
|||
|
|
conocimiento que no sea _pístico_ o de fe --fiel como si dijéramos--,
|
|||
|
|
se basa en incertidumbre. Y es porque la fe, la garantía de lo que se
|
|||
|
|
espera, es, más que adhesión racional a un principio teórico, confianza
|
|||
|
|
en la persona que nos asegura algo. La fe supone un elemento personal
|
|||
|
|
objetivo. Mas bien que creemos algo, creemos a alguien que nos promete
|
|||
|
|
o asegura esto o lo otro. Se cree a una persona y a Dios en cuanto
|
|||
|
|
persona y personalización del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este elemento personal, o religioso, en la fe es evidente. La fe,
|
|||
|
|
suele decirse, no es en sí ni un conocimiento teórico o adhesión
|
|||
|
|
racional a una verdad, ni se explica tampoco suficientemente su
|
|||
|
|
esencia por la confianza en Dios. «La fe es la sumisión íntima a la
|
|||
|
|
autoridad espiritual de Dios, la obediencia inmediata. Y en cuanto esta
|
|||
|
|
obediencia es el medio de alcanzar un principio racional es la fe una
|
|||
|
|
convicción personal.» Así dice Seeberg.[19]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fe que definió San Pablo, la πίστις, _pistis_, griega, se traduce
|
|||
|
|
mejor por confianza. La voz _pistis_, en efecto, procede del verbo
|
|||
|
|
πείθω, _peitho_, que si en su voz activa significa persuadir, en la
|
|||
|
|
media equivale a confiar en uno, hacerle caso, fiarse de él, obedecer.
|
|||
|
|
Y fiarse, _fidare se_, procede del tema _fid_ --de donde _fides_, fe,
|
|||
|
|
y de donde también confianza--. Y el tema griego πιθ --_pith_-- y el
|
|||
|
|
latino _fid_ parecen hermanos. Y en resolución, que la voz misma fe
|
|||
|
|
lleva en su origen implícito el sentido de confianza, de rendimiento
|
|||
|
|
a una voluntad ajena, a una persona. Sólo se confía en las personas.
|
|||
|
|
Confíase en la Providencia que concebimos como algo personal y
|
|||
|
|
consciente, no en el Hado, que es algo impersonal. Y así se cree en
|
|||
|
|
quien nos dice la verdad, en quien nos da la esperanza; no en la verdad
|
|||
|
|
misma directa e inmediatamente, no en la esperanza misma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este sentido personal o más bien personificante de la fe, se delata
|
|||
|
|
hasta en sus formas más bajas, pues es el que produce la fe en la
|
|||
|
|
ciencia infusa, en la inspiración, en el milagro. Conocido es, en
|
|||
|
|
efecto, el caso de aquel médico parisiense que al ver que en su barrio
|
|||
|
|
le quitaba un curandero la clientela, trasladóse a otro, al más
|
|||
|
|
distante, donde por nadie era conocido, anunciándose como curandero y
|
|||
|
|
conduciéndose como tal. Y al denunciarle por ejercicio ilegal de la
|
|||
|
|
medicina, exhibió su título, viniendo a decir poco más o menos esto:
|
|||
|
|
«Soy médico, pero si como tal me hubiese anunciado, no habría obtenido
|
|||
|
|
la clientela que como curandero tengo; mas ahora, al saber mis clientes
|
|||
|
|
que he estudiado medicina y poseo título de médico, huirán de mí a
|
|||
|
|
un curandero que les ofrezca la garantía de no haber estudiado, de
|
|||
|
|
curar por inspiración.» Y es que se desacredita al médico a quien se
|
|||
|
|
le prueba que no posee título ni hizo estudios, y se desacredita al
|
|||
|
|
curandero a quien se le prueba que los hizo y que es médico titulado.
|
|||
|
|
Porque unos creen en la ciencia, en el estudio, y otros creen en la
|
|||
|
|
persona, en la inspiración y hasta en la ignorancia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Hay una distinción en la geografía del mundo que se nos presenta
|
|||
|
|
cuando establecemos los diferentes pensamientos y deseos de los hombres
|
|||
|
|
respecto a su religión. Recordemos cómo el mundo todo está en general
|
|||
|
|
dividido en dos hemisferios por lo que a esto hace. Una mitad del
|
|||
|
|
mundo, el gran Oriente oscuro, es místico. Insiste en no ver cosa
|
|||
|
|
alguna demasiado clara. Poned distinta y clara una cualquiera de las
|
|||
|
|
grandes ideas de la vida, e inmediatamente le parece al oriental que
|
|||
|
|
no es verdadera. Tiene un instinto que le dice que los más vastos
|
|||
|
|
pensamientos son demasiado vastos para la mente humana, y que si se
|
|||
|
|
presentan en formas de expresión que la mente humana puede comprender,
|
|||
|
|
se violenta su naturaleza y se pierde su fuerza. Y por otra parte, el
|
|||
|
|
occidental exige claridad y se impacienta con el misterio. Le gusta
|
|||
|
|
una proposición definida tanto como a su hermano del Oriente la
|
|||
|
|
desagrada. Insiste en saber lo que significan para su vida personal
|
|||
|
|
las fuerzas eternas e infinitas, cómo han de hacerle personalmente más
|
|||
|
|
feliz y mejor y casi cómo han de construir la casa que le abrigue y
|
|||
|
|
cocerle la cena en el fogón... Sin duda hay excepciones; místicos en
|
|||
|
|
Boston y San Luis, hombres atenidos a los hechos en Bombay y Calcuta.
|
|||
|
|
Ambas disposiciones de ánimo no pueden estar separadas una de otra por
|
|||
|
|
un océano o una cordillera. En ciertas naciones y tierras, como, por
|
|||
|
|
ejemplo, entre los judíos y en nuestra propia Inglaterra, se mezclan
|
|||
|
|
mucho. Pero en general, dividen así el mundo. El Oriente cree en la
|
|||
|
|
luz de luna del misterio; el Occidente, en el mediodía del hecho
|
|||
|
|
científico. El Oriente pide al Eterno vagos impulsos; el Occidente
|
|||
|
|
coge el presente con ligera mano y no quiere soltarlo hasta que le dé
|
|||
|
|
motivos razonables, inteligibles. Cada uno de ellos entiende mal al
|
|||
|
|
otro, desconfía de él, y hasta en gran parte le desprecia. Pero ambos
|
|||
|
|
hemisferios juntos, y no uno de ellos por sí, forman el mundo todo.»
|
|||
|
|
Así dijo en uno de sus sermones el Rvdo. Philips Brooks, obispo que
|
|||
|
|
fué de Massachusets, el gran predicador unitariano (v. _The mistery of
|
|||
|
|
iniquity and other sermons_, sermón XII).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Podríamos más bien decir que en el mundo todo, lo mismo en Oriente que
|
|||
|
|
en Occidente, los racionalistas buscan la definición y creen en el
|
|||
|
|
concepto, y los vitalistas buscan la inspiración y creen en la persona.
|
|||
|
|
Los unos estudian el Universo para arrancarle sus secretos; los otros
|
|||
|
|
rezan a la Conciencia del Universo, tratan de ponerse en relación
|
|||
|
|
inmediata con el Alma del mundo, con Dios, para encontrar garantía o
|
|||
|
|
sustancia a lo que esperan, que es no morirse, y demostración de lo que
|
|||
|
|
no ven.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y como la persona es una voluntad y la voluntad se refiere siempre
|
|||
|
|
al porvenir, el que cree, cree en lo que vendrá, esto es, en lo que
|
|||
|
|
espera. No se cree, en rigor, lo que es y lo que fué, sino como
|
|||
|
|
garantía, como sustancia de lo que será. Creer el cristiano en la
|
|||
|
|
resurrección de Cristo, es decir, creer a la tradición y al Evangelio
|
|||
|
|
--y ambas potencias son personales-- que le dicen que el Cristo
|
|||
|
|
resucitó, es creer que resucitará él un día por la gracia de Cristo.
|
|||
|
|
Y hasta la fe científica, pues la hay, se refiere al porvenir y es
|
|||
|
|
acto de confianza. El hombre de ciencia cree que en tal día venidero
|
|||
|
|
se verificará un eclipse de sol, cree que las leyes que hasta hoy han
|
|||
|
|
regido al mundo seguirán rigiéndolo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creer, vuelvo a decirlo, es dar crédito a uno, y se refiere a persona.
|
|||
|
|
Digo que sé que hay un animal llamado caballo, y que tiene estos y
|
|||
|
|
aquellos caracteres, porque lo he visto, y que creo en la existencia
|
|||
|
|
del llamado jirafa u ornitorrinco, y que sea de este o el otro modo,
|
|||
|
|
porque creo a los que aseguran haberlo visto. Y de aquí el elemento de
|
|||
|
|
incertidumbre que la fe lleva consigo, pues una persona puede engañarse
|
|||
|
|
o engañarnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas, por otra parte, este elemento personal de la creencia le da
|
|||
|
|
un carácter afectivo, amoroso y sobre todo, en la fe religiosa, el
|
|||
|
|
referirse a lo que se espera. Apenas hay quien sacrificara la vida por
|
|||
|
|
mantener que los tres ángulos de un triángulo valgan dos rectos, pues
|
|||
|
|
tal verdad no necesita del sacrificio de nuestra vida; mas, en cambio,
|
|||
|
|
muchos han perdido la vida por mantener su fe religiosa, y es que los
|
|||
|
|
mártires hacen la fe más aún que la fe los mártires. Pues la fe no
|
|||
|
|
es la mera adhesión del intelecto a un principio abstracto, no es el
|
|||
|
|
reconocimiento de una verdad teórica en que la voluntad no hace sino
|
|||
|
|
movernos a entender; la fe es cosa de la voluntad, es movimiento del
|
|||
|
|
ánimo hacia una verdad práctica, hacia una persona, hacia algo que nos
|
|||
|
|
hace vivir y no tan sólo comprender la vida.[20]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fe nos hace vivir mostrándonos que la vida, aunque dependa de
|
|||
|
|
la razón, tiene en otra parte su manantial y su fuerza, en algo
|
|||
|
|
sobrenatural y maravilloso. Un espíritu singularmente equilibrado y
|
|||
|
|
muy nutrido de ciencia, el del matemático Cournot, dijo ya que es la
|
|||
|
|
tendencia a lo sobrenatural y a lo maravilloso lo que da vida, y que a
|
|||
|
|
falta de eso, todas las especulaciones de la razón no vienen a parar
|
|||
|
|
sino a la aflicción de espíritu. (_Traité de l’enchaînement des idées
|
|||
|
|
fondamentales dans les sciences et dans l’histoire_, § 329.) Y es que
|
|||
|
|
queremos vivir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas, aunque decimos que la fe es cosa de la voluntad, mejor sería acaso
|
|||
|
|
decir que es la voluntad misma, la voluntad de no morir, o más bien
|
|||
|
|
otra potencia anímica distinta de la inteligencia, de la voluntad y
|
|||
|
|
del sentimiento. Tendríamos, pues, el sentir, el conocer, el querer y
|
|||
|
|
el creer, o sea crear. Porque ni el sentimiento, ni la inteligencia,
|
|||
|
|
ni la voluntad crean, sino que se ejercen sobre materia dada ya, sobre
|
|||
|
|
materia dada por la fe. La fe es el poder creador del hombre. Pero
|
|||
|
|
como tiene más íntima relación con la voluntad que con cualquiera otra
|
|||
|
|
de las potencias, la presentamos en forma volitiva. Adviértase, sin
|
|||
|
|
embargo, como querer creer, es decir, querer crear, no es precisamente
|
|||
|
|
creer o crear, aunque sí comienzo de ello.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fe es, pues, si no potencia creativa, flor de la voluntad, y su
|
|||
|
|
oficio crear. La fe crea, en cierto modo, su objeto. Y la fe en Dios
|
|||
|
|
consiste en crear a Dios, y como es Dios el que nos da la fe en Él,
|
|||
|
|
es Dios el que se está creando a sí mismo de continuo en nosotros.
|
|||
|
|
Por la que dijo San Agustín: «Te buscaré, Señor, invocándote, y te
|
|||
|
|
invocaré creyendo en Ti. Te invoca, Señor, mi fe, la fe que me diste,
|
|||
|
|
que me inspiraste con la humanidad de tu Hijo, por el ministerio de tu
|
|||
|
|
predicador.» (_Confesiones_, lib. I, capítulo I). El poder de crear un
|
|||
|
|
Dios a nuestra imagen y semejanza, de personalizar el Universo, no
|
|||
|
|
significa otra cosa sino que llevamos a Dios dentro, como sustancia de
|
|||
|
|
lo que esperamos, y que Dios nos está de continuo creando a su imagen y
|
|||
|
|
semejanza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y se crea a Dios, es decir, se crea Dios a sí mismo en nosotros por la
|
|||
|
|
compasión, por el amor. Creer en Dios es amarle y temerle con amor, y
|
|||
|
|
se empieza por amarle aun antes de conocerle, y amándole es como se
|
|||
|
|
acaba por verle y descubrirle en todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los que dicen creer en Dios, y ni le aman ni le temen, no creen en Él,
|
|||
|
|
sino en aquellos que les han enseñado que Dios existe, los cuales, a su
|
|||
|
|
vez con harta frecuencia, tampoco creen en Él. Los que sin pasión de
|
|||
|
|
ánimo, sin congoja, sin incertidumbre, sin duda, sin la desesperación
|
|||
|
|
en el consuelo, creen creer en Dios, no creen sino en la idea Dios,
|
|||
|
|
mas no en Dios mismo. Y así como se cree en Él por amor, puede también
|
|||
|
|
creerse por temor, y hasta por odio, como creía en Él aquel ladrón
|
|||
|
|
Vanni Fucci, a quien el Dante hace insultarle con torpes gestos desde
|
|||
|
|
el Infierno. (Inf. XXV, 1, 3). Que también los demonios creen en Dios,
|
|||
|
|
y muchos ateos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es, acaso, una manera de creer en Él esa furia con que le niegan
|
|||
|
|
y hasta le insultan los que no quieren que le haya, ya que no logran
|
|||
|
|
creer en Él? Quieren que exista como lo quieren los creyentes; pero
|
|||
|
|
siendo hombres débiles y pasivos o malvados, en quienes la razón puede
|
|||
|
|
más que la voluntad, se sienten arrastrados por aquélla, bien a su
|
|||
|
|
íntimo pesar, y se desesperan y niegan por desesperación, y al negar,
|
|||
|
|
afirman y crean lo que niegan, y Dios se revela en ellos, afirmándose
|
|||
|
|
por la negación de sí mismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas a todo esto se me dirá que enseñar que la fe crea su objeto es
|
|||
|
|
enseñar que el tal objeto no lo es sino para la fe, que carece de
|
|||
|
|
realidad objetiva fuera de la fe misma; como por otra parte, sostener
|
|||
|
|
que hace falta la fe para contener o para consolar al pueblo, es
|
|||
|
|
declarar ilusorio el objeto de la fe. Y lo cierto es que creer en Dios
|
|||
|
|
es hoy, ante todo y sobre todo, para los creyentes intelectuales querer
|
|||
|
|
que Dios exista.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Querer que exista Dios, y conducirse y sentir como si existiera.
|
|||
|
|
Y por este camino de querer su existencia, y obrar conforme a tal
|
|||
|
|
deseo, es como creamos a Dios, esto es, como Dios se crea en nosotros,
|
|||
|
|
como se nos manifiesta, se abre y se revela a nosotros. Porque Dios
|
|||
|
|
sale al encuentro de quien le busca con amor y por amor, y se hurta
|
|||
|
|
de quien le inquiere por fría razón no amorosa. Quiere Dios que el
|
|||
|
|
corazón descanse, pero que no descanse la cabeza, ya que en la vida
|
|||
|
|
física duerme y descansa a veces la cabeza, y vela y trabaja arreo el
|
|||
|
|
corazón. Y así, la ciencia sin amor, nos aparta de Dios y el amor, aun
|
|||
|
|
sin ciencia y acaso mejor sin ella, nos lleva a Dios; y por Dios a la
|
|||
|
|
sabiduría. ¡Bienaventurados los limpios de corazón, porque ellos verán
|
|||
|
|
a Dios!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si se me preguntara cómo creo en Dios, es decir, cómo Dios se crea
|
|||
|
|
en mí mismo y se me revela, tendré acaso que hacer sonreir, reir o
|
|||
|
|
escandalizarse tal vez al que se lo diga.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creo en Dios como creo en mis amigos, por sentir el aliento de su
|
|||
|
|
cariño y su mano invisible e intangible que me trae y me lleva y me
|
|||
|
|
estruja, por tener íntima conciencia de una providencia particular y de
|
|||
|
|
una mente universal que me traza mi propio destino. Y el concepto de la
|
|||
|
|
ley --¡concepto al cabo!-- nada me dice ni me enseña.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una y otra vez durante mi vida heme visto en trance de suspensión sobre
|
|||
|
|
el abismo; una y otra vez heme encontrado sobre encrucijadas en que se
|
|||
|
|
me abría un haz de senderos, tomando uno de los cuales renunciaba a
|
|||
|
|
los demás, pues que los caminos de la vida son irrevertibles, y una y
|
|||
|
|
otra vez en tales únicos momentos he sentido el empuje de una fuerza
|
|||
|
|
consciente, soberana y amorosa. Y ábresele a uno luego la senda del
|
|||
|
|
Señor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Puede uno sentir que el Universo le llama y le guía como una persona a
|
|||
|
|
otra, oir en su interior su voz sin palabras que le dice: ¡Ve y predica
|
|||
|
|
a los pueblos todos! ¿Cómo sabéis que un hombre que se os está delante
|
|||
|
|
tiene una conciencia como vosotros, y que también la tiene, más o menos
|
|||
|
|
oscura, un animal y no una piedra? Por la manera como el hombre, a modo
|
|||
|
|
de hombre, a vuestra semejanza se conduce con vosotros, y la manera
|
|||
|
|
como la piedra no se conduce para con vosotros, sino que sufre vuestra
|
|||
|
|
conducta. Pues así es como creo que el Universo tiene una cierta
|
|||
|
|
conciencia como yo, por la manera como se conduce conmigo humanamente,
|
|||
|
|
y siento que una personalidad me envuelve.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ahí está una masa informe; parece una especie de animal; no se le
|
|||
|
|
distinguen miembros; sólo veo dos ojos, y ojos que me miran con mirada
|
|||
|
|
humana, de semejante, mirada que me pide compasión, y oigo que respira.
|
|||
|
|
Y concluyo que en aquella masa informe hay una conciencia. Y así, y
|
|||
|
|
no de otro modo, mira al creyente el cielo estrellado, con mirada
|
|||
|
|
sobrehumana, divina, que le pide suprema compasión y amor supremo, y
|
|||
|
|
oye en la noche serena la respiración de Dios que le toca en el cogollo
|
|||
|
|
del corazón, y se revela a él. Es el Universo que vive, sufre, ama y
|
|||
|
|
pide amor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De amar estas cosillas de tomo que se nos van como se nos vinieron, sin
|
|||
|
|
tenernos apego alguno, pasamos a amar las cosas más permanentes y que
|
|||
|
|
no pueden agarrarse con las manos; de amar los bienes pasamos a amar el
|
|||
|
|
Bien; de las cosas bellas, a la Belleza; de lo verdadero, a la Verdad;
|
|||
|
|
de amar los goces, a amar la Felicidad, y, por último, a amar al Amor.
|
|||
|
|
Se sale uno de sí mismo para adentrarse más en su Yo supremo; la
|
|||
|
|
conciencia individual se nos sale a sumergirse en la Conciencia total
|
|||
|
|
de que forma parte, pero sin disolverse en ella. Y Dios no es sino el
|
|||
|
|
Amor que surge del dolor universal y se hace conciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aun esto, se dirá, es moverse en un cerco de hierro, y tal Dios no es
|
|||
|
|
objetivo. Y aquí convendría darle a la razón su parte y examinar qué
|
|||
|
|
sea eso de que algo existe, es objetivo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué es, en efecto, existir, y cuándo decimos que una cosa existe?
|
|||
|
|
Existir es ponerse algo de tal modo fuera de nosotros, que precediera
|
|||
|
|
a nuestra percepción de ello y pueda subsistir fuera cuando
|
|||
|
|
desaparezcamos. ¿Y estoy acaso seguro de que algo me precediera o de
|
|||
|
|
que algo me ha de sobrevivir? ¿Puede mi conciencia saber que hay algo
|
|||
|
|
fuera de ella? Cuanto conozco o puedo conocer está en mi conciencia. No
|
|||
|
|
nos enredemos, pues, en el insoluble problema de otra objetividad de
|
|||
|
|
nuestras percepciones, sino que existe cuanto obra, y existir es obrar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aquí volverá a decirse que no es Dios, sino la idea de Dios, la que
|
|||
|
|
obra en nosotros. Y diremos que Dios por su idea, y más bien muchas
|
|||
|
|
veces por sí mismo. Y volverán a redargüirnos pidiéndonos pruebas de la
|
|||
|
|
verdad objetiva de la existencia de Dios, pues que pedimos señales. Y
|
|||
|
|
tendremos que preguntar con Pilato: ¿qué es la verdad?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así preguntó, en efecto, y sin esperar respuesta, volvióse a lavarse
|
|||
|
|
las manos para sincerarse de haber dejado condenar a muerte al Cristo.
|
|||
|
|
Y así preguntan muchos ¿qué es verdad? sin ánimo alguno de recibir
|
|||
|
|
respuesta, y sólo para volverse a lavarse las manos del crimen de haber
|
|||
|
|
contribuído a matar a Dios de la propia conciencia o de las conciencias
|
|||
|
|
ajenas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué es verdad? Dos clases hay de verdad, la lógica u objetiva, cuyo
|
|||
|
|
contrario es el error, y la moral o subjetiva a que se opone la
|
|||
|
|
mentira. Y ya en otro ensayo he tratado de demostrar cómo el error es
|
|||
|
|
hijo de la mentira.[21]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La verdad moral, camino para llegar a la otra, también moral, nos
|
|||
|
|
enseña a cultivar la ciencia, que es ante todo y sobre todo una
|
|||
|
|
escuela de sinceridad y de humildad. La ciencia nos enseña, en
|
|||
|
|
efecto, a someter nuestra razón a la verdad y a conocer y a juzgar
|
|||
|
|
las cosas como ellas son; es decir, como ellas quieren ser, y no como
|
|||
|
|
nosotros queremos que ellas sean. En una investigación religiosamente
|
|||
|
|
científica, son los datos mismos de la realidad, son las percepciones
|
|||
|
|
que del mundo recibimos las que en nuestra mente llegan a formularse en
|
|||
|
|
ley, y no somos nosotros los que las formulamos. Son los números mismos
|
|||
|
|
los que en nosotros hacen matemáticas. Y es la ciencia la más recogida
|
|||
|
|
escuela de resignación y de humildad, pues nos enseña a doblegarnos
|
|||
|
|
ante el hecho, al parecer, más menudo. Y es pórtico de la religión;
|
|||
|
|
pero dentro de ésta, su función acaba.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que así como hay verdad lógica a que se opone el error y verdad
|
|||
|
|
moral a que se opone la mentira, hay también verdad estética o
|
|||
|
|
verosimilitud a que se opone el disparate, y verdad religiosa o de
|
|||
|
|
esperanza a que se opone la inquietud de la desesperanza absoluta.
|
|||
|
|
Pues ni la verosimilitud estética, la de lo que cabe expresar con
|
|||
|
|
sentido, es la verdad lógica, la de lo que se demuestra con razones,
|
|||
|
|
ni la verdad religiosa, la de la fe, la sustancia de lo que se espera,
|
|||
|
|
equivale a la verdad moral, sino que se le sobrepone. El que afirma su
|
|||
|
|
fe a base de incertidumbre, no miente ni puede mentir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no sólo no se cree con la razón ni aun sobre la razón o por debajo
|
|||
|
|
de ella, sino que se cree contra la razón. La fe religiosa, habrá que
|
|||
|
|
decirlo una vez más, no es ya tan sólo irracional, es contrarracional.
|
|||
|
|
«La poesía es la ilusión antes del conocimiento; la religiosidad, la
|
|||
|
|
ilusión después del conocimiento. La poesía y la religiosidad suprimen
|
|||
|
|
el _vaudeville_ de la mundana sabiduría de vivir. Todo individuo que
|
|||
|
|
no vive o poética o religiosamente es tonto.» Así nos dice Kierkegaard
|
|||
|
|
(_Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift_, cap. 4, sect. II, A §
|
|||
|
|
2), el mismo que nos dice también que el cristianismo es una salida
|
|||
|
|
desesperada. Y así es, pero sólo mediante la desesperación de esta
|
|||
|
|
salida podemos llegar a la esperanza, a esa esperanza cuya ilusión
|
|||
|
|
vitalizadora sobrepuja a todo conocimiento racional, diciéndonos que
|
|||
|
|
hay siempre algo irreductible a la razón. Y de ésta, de la razón, puede
|
|||
|
|
decirse lo que del Cristo, y es que quien no está con ella, está contra
|
|||
|
|
ella. Lo que no es racional, es contrarracional. Y así es la esperanza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por todo este camino llegamos siempre a la esperanza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El misterio del amor, que lo es de dolor, tiene una forma misteriosa,
|
|||
|
|
que es el tiempo. Atamos el ayer al mañana con eslabones de ansia, y no
|
|||
|
|
es el ahora, en rigor, otra cosa que el esfuerzo del antes por hacerse
|
|||
|
|
después; no es el presente, sino el empeño del pasado por hacerse
|
|||
|
|
porvenir. El ahora es un punto que no bien pronunciado se disipa, y,
|
|||
|
|
sin embargo, en ese punto está la eternidad toda, sustancia del tiempo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuanto ha sido no puede ya ser sino como fué, y cuanto es no puede
|
|||
|
|
ser sino como es; lo posible queda siempre relegado a lo venidero,
|
|||
|
|
único reino de libertad y en que la imaginación, potencia creadora y
|
|||
|
|
libertadora, carne de la fe, se mueve a sus anchas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor mira y tiende siempre al porvenir, pues que su obra es la obra
|
|||
|
|
de nuestra perpetuación; lo propio del amor es esperar, y sólo de
|
|||
|
|
esperanzas se mantiene. Y así que el amor ve realizado su anhelo, se
|
|||
|
|
entristece y descubre al punto que no es su fin propio aquello a que
|
|||
|
|
tendía, y que no se lo puso Dios sino como señuelo para moverle a la
|
|||
|
|
obra; que su fin está más allá, y emprende de nuevo tras él su afanosa
|
|||
|
|
carrera de engaños y desengaños por la vida. Y va haciendo recuerdos de
|
|||
|
|
sus esperanzas fallidas, y saca de esos recuerdos nuevas esperanzas. La
|
|||
|
|
cantera de las visiones de nuestro porvenir está en los soterraños de
|
|||
|
|
nuestra memoria; con recuerdos nos fragua la imaginación esperanzas.
|
|||
|
|
Y es la humanidad como una moza henchida de anhelos, hambrienta de
|
|||
|
|
vida y sedienta de amor, que teje sus días con ensueños, y espera,
|
|||
|
|
espera siempre, espera sin cesar al amador eterno, que por estarle
|
|||
|
|
destinado desde antes de antes, desde mucho más atrás de sus remotos
|
|||
|
|
recuerdos, desde allende la cuna hacia el pasado, ha de vivir con ella
|
|||
|
|
y para ella, después de después, hasta mucho más allá de sus remotas
|
|||
|
|
esperanzas, hasta allende la tumba, hacia el porvenir. Y el deseo más
|
|||
|
|
caritativo para con esta pobre enamorada es, como para con la moza que
|
|||
|
|
espera siempre a su amado, que las dulces esperanzas de la primavera
|
|||
|
|
de su vida se le conviertan, en el invierno de ella, en recuerdos más
|
|||
|
|
dulces todavía y recuerdos engendradores de esperanzas nuevas. ¡Qué
|
|||
|
|
jugo de apacible felicidad, de resignación al destino debe dar en los
|
|||
|
|
días de nuestro sol más breve el recordar esperanzas que no se han
|
|||
|
|
realizado aún, y que por no haberse realizado conservan su pureza!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor espera, espera siempre sin cansarse nunca de esperar, y el
|
|||
|
|
amor a Dios, nuestra fe en Dios, es ante todo esperanza en Él. Porque
|
|||
|
|
Dios no muere, y quien espera en Dios, vivirá siempre. Y es nuestra
|
|||
|
|
esperanza fundamental, la raíz y tronco de nuestras esperanzas todas,
|
|||
|
|
la esperanza de la vida eterna.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si es la fe la sustancia de la esperanza, ésta es a su vez la forma
|
|||
|
|
de la fe. La fe antes de darnos esperanza es una fe informe, vaga,
|
|||
|
|
caótica, potencial, no es sino la posibilidad de creer, anhelo de
|
|||
|
|
creer. Mas hay que creer en algo, y se cree en lo que se espera, se
|
|||
|
|
cree en la esperanza. Se recuerda el pasado, se conoce el presente,
|
|||
|
|
sólo se cree en el porvenir. Creer lo que no vimos es creer lo que
|
|||
|
|
veremos. La fe es, pues, lo repito, fe en la esperanza; creemos lo que
|
|||
|
|
esperamos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El amor nos hace creer en Dios, en quien esperamos, y de quien
|
|||
|
|
esperamos la vida futura; el amor nos hace creer en lo que el ensueño
|
|||
|
|
de la esperanza nos crea.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La fe es nuestro anhelo a lo eterno, a Dios, y la esperanza es el
|
|||
|
|
anhelo de Dios, de lo eterno, de nuestra divinidad, que viene al
|
|||
|
|
encuentro de aquélla y nos eleva. El hombre aspira a Dios por la fe, y
|
|||
|
|
le dice: «Creo, ¡dame, Señor, en qué creer!» Y Dios, su divinidad, le
|
|||
|
|
manda la esperanza en otra vida para que crea en ella. La esperanza es
|
|||
|
|
el premio a la fe. Sólo el que cree espera de verdad, y sólo el que de
|
|||
|
|
verdad espera, cree. No creemos sino lo que esperamos, ni esperamos
|
|||
|
|
sino lo que creemos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fué la esperanza la que llamó a Dios Padre, y es ella la que sigue
|
|||
|
|
dándole ese nombre preñado de consuelo y de misterio. El padre nos dió
|
|||
|
|
la vida y nos da el pan para mantenerla, y al padre pedimos que nos la
|
|||
|
|
conserve. Y si el Cristo fué el que a corazón más lleno y a boca más
|
|||
|
|
pura llamó Padre a su padre y nuestro, si el sentimiento cristiano se
|
|||
|
|
encumbra en el sentimiento de la paternidad de Dios, es porque en el
|
|||
|
|
Cristo sublimó el linaje humano su hambre de eternidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Se dirá tal vez que este anhelo de la fe, que esta esperanza es, más
|
|||
|
|
que otra cosa, un sentimiento estético. Lo informa también acaso, pero
|
|||
|
|
sin satisfacerle del todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el arte, en efecto, buscamos un remedo de eternización. Si en lo
|
|||
|
|
bello se aquieta un momento el espíritu, y descansa y se alivia, ya que
|
|||
|
|
no se le cure la congoja, es por ser lo bello revelación de lo eterno,
|
|||
|
|
de lo divino de las cosas, y la belleza no es sino la perpetuación de
|
|||
|
|
la momentaneidad. Que así como la verdad es el fin del conocimiento
|
|||
|
|
racional, así la belleza es el fin de la esperanza, acaso irracional en
|
|||
|
|
su fondo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nada se pierde, nada pasa del todo, pues que todo se perpetúa de una
|
|||
|
|
manera o de otra, y todo, luego de pasar por el tiempo, vuelve a la
|
|||
|
|
eternidad. Tiene el mundo temporal raíces en la eternidad, y allí está
|
|||
|
|
junto el ayer con el hoy y el mañana. Ante nosotros pasan las escenas
|
|||
|
|
como en un cinematógrafo, pero la cinta permanece una y entera más allá
|
|||
|
|
del tiempo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dicen los físicos que no se pierde un solo pedacito de materia ni un
|
|||
|
|
solo golpecito de fuerza, sino que uno y otro se trasforman y trasmiten
|
|||
|
|
persistiendo. ¿Y es que se pierde acaso forma alguna, por huidera
|
|||
|
|
que sea? Hay que creer --¡creerlo y esperarlo!-- que tampoco, que
|
|||
|
|
en alguna parte quede archivada y perpetuada, que hay un espejo de
|
|||
|
|
eternidad en que se suman, sin perderse unas en otras, las imágenes
|
|||
|
|
todas que desfilan por el tiempo. Toda impresión que me llegue queda
|
|||
|
|
en mi cerebro almacenada, aunque sea tan hondo o con tan poca fuerza
|
|||
|
|
que se hunda en lo profundo de mi subconsciencia; pero desde allí anima
|
|||
|
|
mi vida, y si mi espíritu todo, si el contenido total de mi alma se
|
|||
|
|
me hiciera consciente, resurgirían todas las fugitivas impresiones
|
|||
|
|
olvidadas no bien percibidas, y aun las que se me pasaron inadvertidas.
|
|||
|
|
Llevo dentro de mí todo cuanto ante mí desfiló y conmigo lo perpetúo, y
|
|||
|
|
acaso va todo ello en mis gérmenes, y viven en mí mis antepasados todos
|
|||
|
|
por entero, y vivirán, juntamente conmigo, en mis descendientes. Y voy
|
|||
|
|
yo tal vez, todo yo, con todo este mi universo, en cada una de mis
|
|||
|
|
obras, o por lo menos va en ellas lo esencial de mí, lo que me hace
|
|||
|
|
ser yo, mi esencia individual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta esencia individual de cada cosa, esto que la hace ser ella y no
|
|||
|
|
otra, ¿cómo se nos revela sino como belleza? ¿Qué es la belleza de algo
|
|||
|
|
si no es su fondo eterno, lo que une su pasado con su porvenir, lo que
|
|||
|
|
de ello reposa y queda en las entrañas de la eternidad? ¿O qué es más
|
|||
|
|
bien sino la revelación de su divinidad?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta belleza, que es la raíz de eternidad, se nos revela por el amor,
|
|||
|
|
y es la más grande revelación del amor de Dios y la señal de que hemos
|
|||
|
|
de vencer al tiempo. El amor es quien nos revela lo eterno nuestro y de
|
|||
|
|
nuestros prójimos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Es lo bello, lo eterno de las cosas, lo que despierta y enciende
|
|||
|
|
nuestro amor a ellas, o es nuestro amor a las cosas lo que nos revela
|
|||
|
|
lo bello, lo eterno de ellas? ¿No es acaso la belleza una creación del
|
|||
|
|
amor, lo mismo que el mundo sensible lo es del instinto de conservación
|
|||
|
|
y el suprasensible del de perpetuación y en el mismo sentido? ¿No es la
|
|||
|
|
belleza y la eternidad con ella una creación del amor? «Nuestro hombre
|
|||
|
|
exterior --escribe el Apóstol, II Cor., IV, 16-- se va desgastando,
|
|||
|
|
pero el interior se renueva de día en día.» El hombre de las
|
|||
|
|
apariencias que pasan se desgasta, y con ellas pasa; pero el hombre de
|
|||
|
|
la realidad queda y crece. «Porque lo que al presente es momentáneo y
|
|||
|
|
leve en nuestra tribulación, nos da un peso de gloria sobremanera alto
|
|||
|
|
y eterno» (vers. 17). Nuestro dolor nos da congoja, y la congoja, al
|
|||
|
|
estallar de la plenitud de sí misma, nos parece consuelo. «No mirando
|
|||
|
|
nosotros a las cosas que se ven, sino a las que no se ven; porque las
|
|||
|
|
cosas que se ven son temporales, mas las que no se ven son eternas»
|
|||
|
|
(versículo 18).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este dolor da esperanza, que es lo bello de la vida, la suprema
|
|||
|
|
belleza, o sea el supremo consuelo. Y como el amor es doloroso, es
|
|||
|
|
compasión, es piedad, la belleza surge de la compasión, y no es sino
|
|||
|
|
el consuelo temporal que ésta se busca. Trágico consuelo. Y la suprema
|
|||
|
|
belleza es la de la tragedia. Acongojados al sentir que todo pasa, que
|
|||
|
|
pasamos nosotros, que pasa lo nuestro, que pasa cuanto nos rodea, la
|
|||
|
|
congoja misma nos revela el consuelo de lo que no pasa, de lo eterno,
|
|||
|
|
de lo hermoso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta hermosura así revelada, esta perpetuación de la momentaneidad,
|
|||
|
|
sólo se realiza prácticamente, sólo vive por obra de la caridad. La
|
|||
|
|
esperanza en la acción es la caridad, así como la belleza en acción es
|
|||
|
|
el bien.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La raíz de la caridad que eterniza cuanto ama y nos saca la belleza
|
|||
|
|
en ello oculta, dándonos el bien, es el amor a Dios, o si se quiere,
|
|||
|
|
la caridad hacia Dios, la compasión a Dios. El amor, la compasión,
|
|||
|
|
lo personaliza todo, dijimos; al descubrir el sufrimiento en todo y
|
|||
|
|
personalizándolo todo, personaliza también al Universo mismo, que
|
|||
|
|
también sufre, y nos descubre a Dios. Porque Dios se nos revela porque
|
|||
|
|
sufre y porque sufrimos; porque sufre exige nuestro amor, y porque
|
|||
|
|
sufrimos nos da el suyo y cubre nuestra congoja con la congoja eterna é
|
|||
|
|
infinita.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este fué el escándalo del cristianismo entre judíos y helenos, entre
|
|||
|
|
fariseos y estoicos, y éste, que fué su escándalo, el escándalo de la
|
|||
|
|
cruz, sigue siéndolo y lo seguirá aún entre cristianos; el de un Dios
|
|||
|
|
que se hace hombre para padecer y morir y resucitar por haber padecido
|
|||
|
|
y muerto, el de un Dios que sufre y muere. Y esta verdad de que Dios
|
|||
|
|
padece, ante la que se sienten aterrados los hombres, es la revelación
|
|||
|
|
de las entrañas mismas del Universo y de su misterio, la que nos reveló
|
|||
|
|
al enviar a su Hijo a que nos redimiese sufriendo y muriendo. Fué la
|
|||
|
|
revelación de lo divino del dolor, pues sólo es divino lo que sufre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y los hombres hicieron dios al Cristo, que padeció, y descubrieron por
|
|||
|
|
él la eterna esencia de un Dios vivo, humano, esto es, que sufre --sólo
|
|||
|
|
no sufre lo muerto, lo inhumano--, que ama, que tiene sed de amor, de
|
|||
|
|
compasión, que es persona. Quien no conozca al Hijo jamás conocerá al
|
|||
|
|
Padre, y al Padre sólo por el Hijo se le conoce; quien no conozca al
|
|||
|
|
Hijo del hombre, que sufre congojas de sangre y desgarramientos del
|
|||
|
|
corazón, que vive con el alma triste hasta la muerte, que sufre dolor
|
|||
|
|
que mata y resucita, no conocerá al Padre ni sabrá del Dios paciente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que no sufre, y no sufre porque no vive, es ese lógico y congelado
|
|||
|
|
_ens realissimum_, es el _primum movens_, es esa entidad impasible y
|
|||
|
|
por impasible no más que pura idea. La categoría no sufre, pero tampoco
|
|||
|
|
vive ni existe como persona. Y, ¿cómo va a fluir y vivir el mundo desde
|
|||
|
|
una idea impasible? No sería sino idea del mundo mismo. Pero el mundo
|
|||
|
|
sufre y el sufrimiento es sentir la carne de la realidad, es sentirse
|
|||
|
|
de bulto y de tomo el espíritu, es tocarse a sí mismo, es la realidad
|
|||
|
|
inmediata.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El dolor es la sustancia de la vida y la raíz de la personalidad, pues
|
|||
|
|
sólo sufriendo se es persona. Y es universal, y lo que a los seres
|
|||
|
|
todos nos une es el dolor, la sangre universal o divina que por todos
|
|||
|
|
circula. Eso que llamamos voluntad, ¿qué es sino dolor?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y tiene el dolor sus grados, según se adentra; desde aquel dolor que
|
|||
|
|
flota en el mar de las apariencias, hasta la eterna congoja, la fuente
|
|||
|
|
del sentimiento trágico de la vida, que va a posarse en lo hondo de
|
|||
|
|
lo eterno, y allí despierta el consuelo; desde aquel dolor físico que
|
|||
|
|
nos hace retorcer el cuerpo, hasta la congoja religiosa, que nos hace
|
|||
|
|
acostarnos en el seno de Dios y recibir allí el riego de sus lágrimas
|
|||
|
|
divinas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La congoja es algo mucho más hondo, más íntimo y más espiritual que el
|
|||
|
|
dolor. Suele uno sentirse acongojado hasta en medio de eso que llamamos
|
|||
|
|
felicidad y por la felicidad misma, a la que no se resigna y ante la
|
|||
|
|
cual tiembla. Los hombres felices que se resignan a su aparente dicha,
|
|||
|
|
a una dicha pasajera, creeríase que son hombres sin sustancia, o, por
|
|||
|
|
lo menos, que no la han descubierto en sí, que no se la han tocado.
|
|||
|
|
Tales hombres suelen ser impotentes para amar y para ser amados, y
|
|||
|
|
viven, en su fondo, sin pena ni gloria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No hay verdadero amor sino en el dolor, y en este mundo hay que
|
|||
|
|
escoger o el amor, que es el dolor, o la dicha. Y el amor no nos
|
|||
|
|
lleva a otra dicha que a la del amor mismo, y su trágico consuelo de
|
|||
|
|
esperanza incierta. Desde el momento en que el amor se hace dichoso, se
|
|||
|
|
satisface, ya no desea y ya no es amor. Los satisfechos, los felices,
|
|||
|
|
no aman; aduérmense en la costumbre, rayana en el anonadamiento.
|
|||
|
|
Acostumbrarse es ya empezar a no ser. El hombre es tanto más hombre,
|
|||
|
|
esto es, tanto más divino, cuanta más capacidad para el sufrimiento, o
|
|||
|
|
mejor dicho, para la congoja, tiene.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al venir al mundo, dásenos a escoger entre el amor y la dicha, y
|
|||
|
|
queremos --¡pobrecillos!-- uno y otra: la dicha de amar y el amor de la
|
|||
|
|
dicha. Pero debemos pedir que se nos dé amor y no dicha, que no se nos
|
|||
|
|
deje adormecernos en la costumbre, pues podríamos dormirnos del todo,
|
|||
|
|
y, sin despertar, perder conciencia para no recobrarla. Hay que pedir a
|
|||
|
|
Dios que se sienta uno en sí mismo, en su dolor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué es el Hado, qué la Fatalidad, sino la hermandad del amor y el
|
|||
|
|
dolor, y ese terrible misterio de que, tendiendo el amor a la dicha,
|
|||
|
|
así que la toca se muere, y se muere la verdadera dicha con él? El amor
|
|||
|
|
y el dolor se engendran mutuamente, y el amor es caridad y compasión, y
|
|||
|
|
amor que no es caritativo y compadeciente no es tal amor. Es el amor,
|
|||
|
|
en fin, la desesperación resignada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Eso que llaman los matemáticos un problema de máximos y mínimos, lo
|
|||
|
|
que también se llama ley de economía, es la fórmula de todo movimiento
|
|||
|
|
existencial, esto es, pasional. En mecánica material y en la social,
|
|||
|
|
en industria y economía política, todo el problema se reduce a lograr
|
|||
|
|
el mayor resultado útil posible con el menor posible esfuerzo, lo más
|
|||
|
|
de ingresos con lo menos de gastos, lo más de placeres con lo menos de
|
|||
|
|
dolores. Y la fórmula terrible, trágica, de la vida íntima espiritual
|
|||
|
|
es, o lograr lo más de dicha con lo menos de amor, o lo más de amor con
|
|||
|
|
lo menos de dicha. Y hay que escoger entre una y otra cosa. Y estar
|
|||
|
|
seguro de que quien se acerque al infinito del amor, al amor infinito,
|
|||
|
|
se acerca al cero de la dicha, a la suprema congoja. Y en tocando a
|
|||
|
|
este cero, se está fuera de la miseria que mata. «No seas y podrás más
|
|||
|
|
que todo lo que es», dice el maestro Fr. Juan de los Ángeles en uno de
|
|||
|
|
sus _Diálogos de la conquista del reino de Dios_. (Dial. III, 8.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay algo más congojoso que el sufrir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esperaba aquel hombre, al recibir el tan temido golpe, haber de sufrir
|
|||
|
|
tan reciamente como hasta sucumbir al sufrimiento, y el golpe le vino
|
|||
|
|
encima y apenas si sintió dolor; pero luego, vuelto en sí, al sentirse
|
|||
|
|
insensible, se sobrecogió de espanto, de un trágico espanto, del más
|
|||
|
|
espantoso, y gritó, ahogándose en angustia: «¡Es que no existo!»
|
|||
|
|
¿Qué te aterraría más: sentir un dolor que te privase de sentido al
|
|||
|
|
atravesarte las entrañas con un hierro candente, o ver que te las
|
|||
|
|
atravesaban así, sin sentir dolor alguno? ¿No has sentido nunca el
|
|||
|
|
espanto, el horrendo espanto, de sentirte sin lágrimas y sin dolor? El
|
|||
|
|
dolor nos dice que existimos, el dolor nos dice que existen aquellos
|
|||
|
|
que amamos; el dolor nos dice que existe el mundo en que vivimos, y
|
|||
|
|
el dolor nos dice que existe y que sufre Dios; pero es el dolor de
|
|||
|
|
la congoja, de la congoja de sobrevivir y ser eternos. La congoja nos
|
|||
|
|
descubre a Dios y nos hace quererle.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creer en Dios es amarle, y amarle es sentirle sufriente, compadecerle.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acaso parezca blasfemia esto de que Dios sufre, pues el sufrimiento
|
|||
|
|
implica limitación. Y, sin embargo, Dios, la Conciencia del Universo,
|
|||
|
|
está limitado por la materia bruta en que vive, por lo inconsciente, de
|
|||
|
|
que trata de libertarse y de libertarnos. Y nosotros, a nuestra vez,
|
|||
|
|
debemos tratar de libertarle de ella. Dios sufre en todos y en cada uno
|
|||
|
|
de nosotros; en todas y en cada una de las conciencias, presas de la
|
|||
|
|
materia pasajera, y todos sufrimos en Él. La congoja religiosa no es
|
|||
|
|
sino el divino sufrimiento, sentir que Dios sufre en mí, y que yo sufro
|
|||
|
|
en Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El dolor universal es la congoja de todo por ser todo lo demás sin
|
|||
|
|
poder conseguirlo, de ser cada uno el que es, siendo a la vez todo lo
|
|||
|
|
que no es, y siéndolo por siempre. La esencia de un ser no es sólo el
|
|||
|
|
empeño en persistir por siempre, como nos enseñó Spinoza, sino, además,
|
|||
|
|
el empeño por universalizarse, es el hambre y sed de eternidad y de
|
|||
|
|
infinitud. Todo ser creado tiende no sólo a conservarse en sí, sino
|
|||
|
|
a perpetuarse, y además a invadir a todos los otros, a ser los otros
|
|||
|
|
sin dejar de ser él, a ensanchar sus linderos al infinito, pero sin
|
|||
|
|
romperlos. No quiere romper sus muros y dejarlo todo en tierra llana,
|
|||
|
|
comunal, indefensa, confundiéndose y perdiendo su individualidad, sino
|
|||
|
|
que quiere llevar sus muros a los extremos de lo creado y abarcarlo
|
|||
|
|
todo dentro de ellos. Quiere el máximo de individualidad con el máximo
|
|||
|
|
también de personalidad, aspira a que el Universo sea él, a Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ese vasto yo, dentro del cual quiere cada yo meter al Universo, ¿qué
|
|||
|
|
es sino Dios? Y por aspirar a Él le amo, y esa mi aspiración a Dios es
|
|||
|
|
mi amor a Él, y como yo sufro por ser Él, también Él sufre por ser yo y
|
|||
|
|
cada uno de nosotros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Bien sé que a pesar de mi advertencia, de que se trata aquí de dar
|
|||
|
|
forma lógica a un sistema de sentimientos alógicos, seguirá más de
|
|||
|
|
un lector escandalizándose de que le hable de un Dios paciente, que
|
|||
|
|
sufre, y de que aplique a Dios mismo, en cuanto Dios, la pasión de
|
|||
|
|
Cristo. El Dios de la teología llamada racional excluye, en efecto,
|
|||
|
|
todo sufrimiento. Y el lector pensará que esto del sufrimiento no puede
|
|||
|
|
tener sino un valor metafórico aplicado a Dios, como le tiene, dicen,
|
|||
|
|
cuando el Antiguo Testamento nos habla de pasiones humanas, del Dios de
|
|||
|
|
Israel. Pues no caben cólera, ira y venganza sin sufrimiento. Y por lo
|
|||
|
|
que hace que sufra atado a la materia, se me dirá, con Plotino (Enéada
|
|||
|
|
segunda, IX, 7), que el alma del todo no puede estar atada, por aquello
|
|||
|
|
mismo --que son los cuerpos o la materia-- que está por ella atado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En esto va incluso el problema todo del origen del mal, tanto del mal
|
|||
|
|
de culpa como del mal de pena, pues si Dios no sufre, hace sufrir, y si
|
|||
|
|
no es su vida, pues que Dios vive, un ir haciéndose conciencia total
|
|||
|
|
cada vez más llena, es decir, cada vez más Dios, es un ir llevando las
|
|||
|
|
cosas todas hacia sí, un ir dándose a todo, un hacer que la conciencia
|
|||
|
|
de cada parte entre en la conciencia del todo, que es Él mismo, hasta
|
|||
|
|
llegar a ser Él todo en todos, πάντα ἐν πᾶσι, según la expresión de San
|
|||
|
|
Pablo, el primer místico cristiano. Mas de esto, en el próximo ensayo
|
|||
|
|
sobre la apocatástasis o unión beatífica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por ahora, digamos que una formidable corriente de dolor empuja a
|
|||
|
|
unos seres hacia otros, y les hace amarse y buscarse, y tratar de
|
|||
|
|
completarse, y de ser cada uno él mismo y los otros a la vez. En
|
|||
|
|
Dios vive todo, y en su padecimiento padece todo, y al amar a Dios
|
|||
|
|
amamos en Él a las criaturas, así como al amar a las criaturas y
|
|||
|
|
compadecerles, amamos en ellas y compadecemos a Dios. El alma de cada
|
|||
|
|
uno de nosotros no será libre mientras haya algo esclavo en este mundo
|
|||
|
|
de Dios, ni Dios tampoco, que vive en el alma de cada uno de nosotros,
|
|||
|
|
será libre mientras no sea libre nuestra alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y lo más inmediato es sentir y amar mi propia miseria, mi congoja,
|
|||
|
|
compadecerme de mí mismo, tenerme a mí mismo amor. Y esta compasión,
|
|||
|
|
cuando es viva y superabundante, se vierte de mí a los demás, y del
|
|||
|
|
exceso de mi compasión propia, compadezco a mis prójimos. La miseria
|
|||
|
|
propia es tanta, que la compasión que hacia mí mismo me despierta se me
|
|||
|
|
desborda pronto, revelándome la miseria universal.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y la caridad, ¿qué es sino un desbordamiento de compasión? ¿Qué es
|
|||
|
|
sino dolor reflejado, que sobrepasa y se vierte a compadecer los males
|
|||
|
|
ajenos y ejercer caridad?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando el colmo de nuestro compadecimiento nos trae a la conciencia de
|
|||
|
|
Dios en nosotros, nos llena tan grande congoja por la miseria divina
|
|||
|
|
derramada en todo, que tenemos que verterla fuera, y lo hacemos en
|
|||
|
|
forma de caridad. Y al así verterla, sentimos alivio y la dulzura
|
|||
|
|
dolorosa del bien. Es lo que llamó «dolor sabroso» la mística doctora
|
|||
|
|
Teresa de Jesús, que de amores dolorosos sabía. Es como el que
|
|||
|
|
contempla algo hermoso y siente la necesidad de hacer partícipes de
|
|||
|
|
ello a los demás. Porque el impulso a la producción, en que consiste la
|
|||
|
|
caridad, es obra de amor doloroso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sentimos, en efecto, una satisfacción en hacer el bien cuando el bien
|
|||
|
|
nos sobra, cuando estamos henchidos de compasión, y estamos henchidos
|
|||
|
|
de ella cuando Dios, llenándonos el alma, nos da la dolorosa sensación
|
|||
|
|
de la vida universal, del universal anhelo a la divinización eterna.
|
|||
|
|
Y es que no estamos en el mundo puestos nada más junto a los otros,
|
|||
|
|
sin raíz común con ellos, ni nos es su suerte indiferente, sino que
|
|||
|
|
nos duele su dolor, nos acongojamos con su congoja, y sentimos nuestra
|
|||
|
|
comunidad de origen y de dolor aun sin conocerla. Son el dolor y la
|
|||
|
|
compasión que de él nace los que nos revelan la hermandad de cuanto
|
|||
|
|
de vivo y más o menos consciente existe. «Hermano lobo» llamaba San
|
|||
|
|
Francisco de Asís al pobre lobo que siente dolorosa hambre de ovejas,
|
|||
|
|
y acaso el dolor de tener que devorarlas, y esa hermandad nos revela
|
|||
|
|
la paternidad de Dios, que Dios es Padre y existe. Y como Padre ampara
|
|||
|
|
nuestra común miseria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es, pues, la caridad el impulso a libertarme y a libertar a todos mis
|
|||
|
|
prójimos del dolor y a libertar de él a Dios que nos abarca a todos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es el dolor algo espiritual y la revelación más inmediata de la
|
|||
|
|
conciencia, que acaso no se nos dió el cuerpo sino para dar ocasión
|
|||
|
|
a que el dolor se manifestase. Quien no hubiese nunca sufrido, poco
|
|||
|
|
o mucho, no tendría conciencia de sí. El primer llanto del hombre al
|
|||
|
|
nacer es cuando, entrándole el aire en el pecho y limitándole parece
|
|||
|
|
como que le dice: ¡tienes que respirarme para poder vivir!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El mundo material o sensible, el que nos crean los sentidos, hemos de
|
|||
|
|
creer con la fe, enseñe lo que nos enseñare la razón, que no existe
|
|||
|
|
sino para encarnar y sustentar al otro mundo, al mundo espiritual o
|
|||
|
|
imaginable, al que la imaginación nos crea. La conciencia tiende a ser
|
|||
|
|
más conciencia cada vez, a concientizarse, a tener conciencia plena de
|
|||
|
|
toda ella misma, de su contenido todo. En las profundidades de nuestro
|
|||
|
|
propio cuerpo, en los animales, en las plantas, en las rocas, en todo
|
|||
|
|
lo vivo, en el Universo todo, hemos de creer con la fe, enseñe lo que
|
|||
|
|
nos enseñare la razón, que hay un espíritu que lucha por conocerse, por
|
|||
|
|
cobrar conciencia de sí, por serse --pues serse es conocerse-- por ser
|
|||
|
|
espíritu puro, y como sólo puede lograrlo mediante el cuerpo, mediante
|
|||
|
|
la materia, la crea y de ella se sirve a la vez que de ella quede
|
|||
|
|
preso. Sólo puede verse uno la cara retratada en un espejo, pero del
|
|||
|
|
espejo en que se ve queda preso para verse, y se ve en él tal y como el
|
|||
|
|
espejo le deforma, y si el espejo se le rompe, rómpesele su imagen, y
|
|||
|
|
si se le empaña, empáñasele.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hállase el espíritu limitado por la materia en que tiene que vivir y
|
|||
|
|
cobrar conciencia de sí, de la misma manera que está el pensamiento
|
|||
|
|
limitado por la palabra, que es su cuerpo social. Sin materia no hay
|
|||
|
|
espíritu, pero la materia hace sufrir al espíritu limitándolo. Y no
|
|||
|
|
es el dolor, sino el obstáculo que la materia pone al espíritu, es el
|
|||
|
|
choque de la conciencia con lo inconsciente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es el dolor, en efecto, la barrera que la inconsciencia, o sea la
|
|||
|
|
materia, pone a la conciencia, al espíritu; es la resistencia a la
|
|||
|
|
voluntad, el límite que el universo visible pone a Dios, es el muro
|
|||
|
|
con que topa la conciencia al querer ensancharse a costa de la
|
|||
|
|
inconsciencia, es la resistencia que esta última pone a concientizarse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aunque lo creamos por autoridad, no sabemos tener corazón, estómago
|
|||
|
|
o pulmones, mientras no nos duelen, oprimen o angustian. Es el dolor
|
|||
|
|
físico, o siquiera la molestia, lo que nos revela la existencia
|
|||
|
|
de nuestras propias entrañas. Y así ocurre también con el dolor
|
|||
|
|
espiritual, con la angustia, pues no nos damos cuenta de tener alma
|
|||
|
|
hasta que ésta nos duele.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es la congoja lo que hace que la conciencia vuelva sobre sí. El no
|
|||
|
|
acongojado conoce lo que hace y lo que piensa, pero no conoce de veras
|
|||
|
|
que lo hace y lo piensa. Piensa, pero no piensa que piensa, y sus
|
|||
|
|
pensamientos son como si no fuesen suyos. Ni él es tampoco de sí mismo.
|
|||
|
|
Y es que solo por la congoja, por la pasión de no morir nunca, se
|
|||
|
|
adueña de sí mismo un espíritu humano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El dolor, que es un deshacimiento, nos hace descubrir nuestras
|
|||
|
|
entrañas, y en el deshacimiento supremo, el de la muerte, llegaremos
|
|||
|
|
por el dolor del anonadamiento a las entrañas de nuestras entrañas
|
|||
|
|
temporales, a Dios, a quien en la congoja espiritual respiramos y
|
|||
|
|
aprendemos a amar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es así como hay que creer con la fe, enséñenos lo que nos enseñare la
|
|||
|
|
razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El origen del mal no es, como ya de antiguo lo han visto muchos,
|
|||
|
|
sino eso que por otro nombre se llama inercia de la materia, y en el
|
|||
|
|
espíritu pereza. Y por algo se dijo que la pereza es la madre de todos
|
|||
|
|
los vicios. Sin olvidar que la suprema pereza es la de no anhelar
|
|||
|
|
locamente la inmortalidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La conciencia, el ansia de más y más, cada vez más, el hambre de
|
|||
|
|
eternidad y sed de infinitud, las ganas de Dios, jamás se satisfacen;
|
|||
|
|
cada conciencia quiere ser ella y ser todas las demás sin dejar de ser
|
|||
|
|
ella, quiere ser Dios. Y la materia, la conciencia, tiende a ser menos,
|
|||
|
|
cada vez menos, a no ser nada, siendo la suya una sed de reposo. El
|
|||
|
|
espíritu dice: ¡quiero ser!, y la materia le responde: ¡no lo quiero!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en el orden de la vida humana el individuo, movido por el mero
|
|||
|
|
instinto de conservación, creador del mundo material, tendería a la
|
|||
|
|
destrucción, a la nada, si no fuese por la sociedad que dándole el
|
|||
|
|
instinto de perpetuación, creador del mundo espiritual, le lleva y
|
|||
|
|
empuja al todo, a inmortalizarse. Y todo lo que el hombre hace como
|
|||
|
|
mero individuo, frente a la sociedad, por conservarse aunque sea a
|
|||
|
|
costa de ella, es malo, y es bueno cuanto hace como persona social,
|
|||
|
|
por la sociedad en que él se incluye, por perpetuarse en ella y
|
|||
|
|
perpetuarla. Y muchos que parecen grandes egoístas y que todo lo
|
|||
|
|
atropellan por llevar a cabo su obra, no son sino almas encendidas
|
|||
|
|
en caridad y rebosantes de ella porque su yo mezquino, lo someten y
|
|||
|
|
soyugan al yo social que tiene una misión que cumplir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que ata la obra del amor, de la espiritualización, de la liberación,
|
|||
|
|
a formas transitorias e individuales, crucifica a Dios en la materia;
|
|||
|
|
crucifica a Dios en la materia todo el que hace servir el ideal a sus
|
|||
|
|
intereses temporales o a su gloria mundana. Y el tal es un deicida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La obra de la caridad, del amor a Dios, es tratar de libertarle
|
|||
|
|
de la materia bruta, tratar de espiritualizarlo, concientizarlo o
|
|||
|
|
universalizarlo todo; es soñar en que lleguen a hablar las rocas y
|
|||
|
|
obrar conforme a ese ensueño; que se haga todo lo existente consciente,
|
|||
|
|
que resucite el Verbo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No hay sino verlo en el símbolo eucarístico. Han apresado al Verbo en
|
|||
|
|
un pedazo de pan material, y lo han apresado en él para que nos lo
|
|||
|
|
comamos, y al comérnoslo nos lo hagamos nuestro, de este nuestro cuerpo
|
|||
|
|
en que el espíritu habita, y que se agite en nuestro corazón y piense
|
|||
|
|
en nuestro cerebro y sea conciencia. Lo han apresado en ese pan para
|
|||
|
|
que enterrándolo en nuestro cuerpo resucite en nuestro espíritu.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que hay que espiritualizarlo todo. Y esto se consigue dando a
|
|||
|
|
todos y a todo mi espíritu que más se acrecienta cuanto más lo reparto.
|
|||
|
|
Y dar mi espíritu es invadir el de los otros y adueñarme de ellos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En todo esto hay que creer con la fe, enséñenos lo que nos enseñare la
|
|||
|
|
razón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ahora vamos a ver las consecuencias prácticas de todas estas más o
|
|||
|
|
menos fantásticas doctrinas, a la lógica, a la estética, a la ética
|
|||
|
|
sobre todo, su concreción religiosa. Y acaso entonces podrá hallarlas
|
|||
|
|
más justificadas quien quiera que, a pesar de mis advertencias, haya
|
|||
|
|
buscado aquí el desarrollo científico o siquiera filosófico, de un
|
|||
|
|
sistema irracional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No creo excusado remitir al lector una vez más a cuanto dije al final
|
|||
|
|
del sexto capítulo, aquel titulado «En el fondo del abismo»; pero ahora
|
|||
|
|
nos acercamos a la parte práctica o pragmática de todo este tratado.
|
|||
|
|
Mas antes nos falta ver cómo puede concretarse el sentimiento religioso
|
|||
|
|
en la visión esperanzosa de otra vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
X
|
|||
|
|
|
|||
|
|
RELIGIÓN, MITOLOGÍA DE ULTRATUMBA Y APOCATÁSTASIS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
καὶ γὰρ ἴσως καὶ μάλιστα πρέπει μέλλοντα ἐκεῖσε ἀποδημεῖν
|
|||
|
|
διασκοπεῖν τε καὶ μυθολογεῖν περὶ τῆς ἀποδημίας τῆς ἐκεῖ, ποίαν
|
|||
|
|
τινὰ αὐτὴν οἰόμεθα εἶναι.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
PLATÓN. _Fedón._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El sentimiento de divinidad y de Dios, y la fe, la esperanza y la
|
|||
|
|
caridad en él fundadas, fundan a su vez la religión. De la fe en
|
|||
|
|
Dios nace la fe en los hombres, de la esperanza en Él, la esperanza
|
|||
|
|
en éstos, y de la caridad o piedad hacia Dios --pues como Cicerón,
|
|||
|
|
_De natura deorum_, lib. I, cap. 41, dijo, _est enim pietas iustitia
|
|||
|
|
adversum deos_--, la caridad para con los hombres. En Dios se cifra no
|
|||
|
|
ya sólo la Humanidad, sino el Universo todo, y éste espiritualizado e
|
|||
|
|
intimado, ya que la fe cristiana dice que Dios acabará siendo todo en
|
|||
|
|
todos. Santa Teresa dijo, y con más áspero y desesperado sentido lo
|
|||
|
|
repitió Miguel de Molinos, que el alma debe hacerse cuenta de que no
|
|||
|
|
hay sino ella y Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y a la relación con Dios, a la unión más o menos íntima con Él, es a lo
|
|||
|
|
que llamamos religión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué es la religión? ¿En qué se diferencia de la religiosidad y qué
|
|||
|
|
relaciones median entre ambas? Cada cual define la religión según
|
|||
|
|
la sienta en sí más aún que según en los demás la observe, ni cabe
|
|||
|
|
definirla sin de un modo o de otro sentirla. Decía Tácito (_Hist._, V,
|
|||
|
|
4), hablando de los judíos, que era para éstos profano todo lo que
|
|||
|
|
para ellos, para los romanos, era sagrado, y a la contraria entre los
|
|||
|
|
judíos lo que para los romanos impuro: _profana illic omnia quae apud
|
|||
|
|
nos sacra, rursum conversa apud illos quae nobis incesta_. Y de aquí
|
|||
|
|
que llame él, el romano, a los judíos (V, 13) gente sometida a la
|
|||
|
|
superstición y contraria a la religión: _gens superstitioni obnoxia,
|
|||
|
|
religionibus adversa_, y que al fijarse en el cristianismo, que conocía
|
|||
|
|
muy mal y apenas si distinguía del judaísmo, lo repute una perniciosa
|
|||
|
|
superstición, _existialis superstitio_, debida a odio al género humano,
|
|||
|
|
_odium generis humani_ (_Ab excessu Aug._ XV. 44). Así Tácito y así
|
|||
|
|
muchos con él. Pero ¿dónde acaba la religión y empieza la superstición,
|
|||
|
|
o tal vez dónde acaba ésta para empezar aquélla? ¿cual es el criterio
|
|||
|
|
para discernirlas?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A poco nos conduciría recorrer aquí, siquiera someramente, las
|
|||
|
|
principales definiciones que de la religión, según el sentimiento de
|
|||
|
|
cada definidor, han sido dadas. La religión, más que se define se
|
|||
|
|
describe, y más que se describe se siente. Pero si alguna de esas
|
|||
|
|
definiciones alcanzó recientemente boga, ha sido la de Schleiermacher,
|
|||
|
|
de que es el sencillo sentimiento de una relación de dependencia
|
|||
|
|
con algo superior a nosotros y el deseo de entablar relaciones con
|
|||
|
|
esa misteriosa potencia. Ni está mal aquello de W. Hermann (en la
|
|||
|
|
obra ya citada), de que el anhelo religioso del hombre es el deseo
|
|||
|
|
de la verdad de su existencia humana. Y para acabar con testimonios
|
|||
|
|
ajenos, citaré el del ponderado y clarividente Cournot, al decir que
|
|||
|
|
«las manifestaciones religiosas son la consecuencia necesaria de la
|
|||
|
|
inclinación del hombre a creer en la existencia de un mundo invisible,
|
|||
|
|
sobrenatural y maravilloso, inclinación que ha podido mirarse, ya como
|
|||
|
|
reminiscencia de un estado anterior, ya como el presentimiento de un
|
|||
|
|
destino futuro». (_Traité de l’enchaînement des idées fondamentales
|
|||
|
|
dans les sciences et dans l’histoire_, § 396.) Y estamos ya en lo del
|
|||
|
|
destino futuro, la vida eterna, o sea la finalidad humana del Universo,
|
|||
|
|
o bien de Dios. A ello se llega por todos los caminos religiosos, pues
|
|||
|
|
que es la esencia misma de toda religión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La religión, desde la del salvaje que personaliza en el fetiche al
|
|||
|
|
Universo todo, arranca, en efecto, de la necesidad vital de dar
|
|||
|
|
finalidad humana al Universo, a Dios, para lo cual hay que atribuirle
|
|||
|
|
conciencia de sí y de su fin, por lo tanto. Y cabe decir que no es la
|
|||
|
|
religión, sino la unión con Dios, sintiendo a éste como cada cual le
|
|||
|
|
sienta. Dios da sentido y finalidad trascendentes a la vida; pero se la
|
|||
|
|
da en relación con cada uno de nosotros que en Él creemos. Y así Dios
|
|||
|
|
es para el hombre tanto como el hombre es para Dios, ya que se dió al
|
|||
|
|
hombre haciéndose hombre, humanándose, por amor a él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y este religioso anhelo de unirnos con Dios no es ni por ciencia ni
|
|||
|
|
por arte, es por vida. «Quien posee ciencia y arte, tiene religión;
|
|||
|
|
quien no posee ni una ni otra, tenga religión», decía en uno de sus muy
|
|||
|
|
frecuentes accesos de paganismo Goethe. Y sin embargo de lo que decía,
|
|||
|
|
¿él, Goethe...?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y desear unirnos con Dios no es perdernos y anegarnos en Él; que
|
|||
|
|
perderse y anegarse es siempre ir a deshacerse en el sueño sin ensueños
|
|||
|
|
del nirvana; es poseerlo, más bien que ser por Él poseídos. Cuando, en
|
|||
|
|
vista de la imposibilidad humana de entrar un rico en el reino de los
|
|||
|
|
cielos, le preguntaban a Jesús sus discípulos quién podrá salvarse,
|
|||
|
|
respondiéndoles el Maestro que para con los hombres era ello imposible,
|
|||
|
|
mas no para con Dios, Pedro le dijo: He aquí que nosotros lo hemos
|
|||
|
|
dejado todo siguiéndote, ¿qué pues, tendremos?» Y Jesús les contestó,
|
|||
|
|
no que se anegarían en el Padre sino que se sentarían en doce tronos
|
|||
|
|
para juzgar a las doce tribus de Israel (Mat. XIX, 23-26.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fué un español, y muy español, Miguel de Molinos, el que en su _Guía
|
|||
|
|
espiritual que desembaraza al alma y la conduce por el interior camino
|
|||
|
|
para alcanzar la perfecta contemplación y el rico tesoro de la paz
|
|||
|
|
interior_, dijo (§ 175): «que se ha de despegar y negar de cinco cosas
|
|||
|
|
el que ha de llegar a la ciencia mística: la primera, de las criaturas;
|
|||
|
|
la segunda, de las cosas temporales; la tercera, de los mismos dones
|
|||
|
|
del Espíritu Santo; la cuarta, de sí misma, y la quinta se ha de
|
|||
|
|
despegar del mismo Dios». Y añade que «esta última es la más perfecta,
|
|||
|
|
porque el alma que así se sabe solamente despegar, es la que se llega
|
|||
|
|
a perder en Dios, y sólo la que así se llega a perder es la que se
|
|||
|
|
acierta a hallar.» Muy español Molinos, sí, y no menos española esta
|
|||
|
|
paradójica expresión de quietismo o más bien de nihilismo --ya que
|
|||
|
|
él mismo habla de aniquilación en otra parte--, pero no menos, sino
|
|||
|
|
acaso más españoles los jesuítas que le combatieron volviendo por los
|
|||
|
|
fueros del todo contra la nada. Porque la religión no es anhelo de
|
|||
|
|
aniquilarse, sino de totalizarse, es anhelo de vida y no de muerte. La
|
|||
|
|
«eterna religión de las entrañas del hombre... el ensueño individual
|
|||
|
|
del corazón, es el culto de su ser, es la adoración de la vida», como
|
|||
|
|
sentía el atormentado Flaubert. (_Par les champs et par les grèves_,
|
|||
|
|
VII.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando a los comienzos de la llamada edad moderna, con el Renacimiento,
|
|||
|
|
resucita el sentimiento religioso pagano, toma éste forma concreta
|
|||
|
|
en el ideal caballeresco con sus códigos del amor y del honor. Pero
|
|||
|
|
es un paganismo cristianizado, bautizado. «La mujer, la dama --la
|
|||
|
|
_donna_-- era la divinidad de aquellos rudos pechos. Quien busque
|
|||
|
|
en las memorias de la primera edad, ha de hallar este ideal de la
|
|||
|
|
mujer en su pureza y en su omnipotencia: el Universo es la mujer. Y
|
|||
|
|
tal fué en los comienzos de la edad moderna en Alemania, en Francia,
|
|||
|
|
en Provenza, en España, en Italia. Hízose la historia a esta imagen;
|
|||
|
|
figurábanse a troyanos y romanos como caballeros andantes, y así
|
|||
|
|
los árabes, sarracenos, turcos, el soldán y Saladino.... En esta
|
|||
|
|
fraternidad universal se hallan los ángeles, los santos, los milagros,
|
|||
|
|
el paraíso, en extraña mezcolanza con lo fantástico y lo voluptuoso del
|
|||
|
|
mundo oriental, bautizado todo bajo el nombre de _caballería_.» Así,
|
|||
|
|
Francesco de Sanctis (_Storia della letteratura italiana_, II), quien
|
|||
|
|
poco antes nos dice que para aquellos hombres «en el mismo paraíso el
|
|||
|
|
goce del amante es contemplar a su dama --_Madonna_-- y sin su dama _ni
|
|||
|
|
querría ir allá_.» ¿Qué era, en efecto, la caballería, que luego depuró
|
|||
|
|
y cristianizó Cervantes en Don Quijote, al querer acabar con ella por
|
|||
|
|
la risa, sino una verdadera monstruosa religión híbrida de paganismo y
|
|||
|
|
cristianismo, cuyo Evangelio fué acaso la leyenda de Tristán e Iseo? ¿Y
|
|||
|
|
la misma religión cristiana de los místicos --estos caballeros andantes
|
|||
|
|
a lo divino--, no culminó acaso en el culto a la mujer divinizada, a
|
|||
|
|
la Virgen Madre? ¿Qué es la mariolatría de un San Buenaventura, el
|
|||
|
|
trovador de María? Y ello era el amor a la fuente de la vida, a la que
|
|||
|
|
nos salva de la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas avanzando el Renacimiento, de esta religión de la mujer se pasó a
|
|||
|
|
la religión de la ciencia; la concupiscencia terminó en lo que era ya
|
|||
|
|
en su fondo, en curiosidad, en ansia de probar del fruto del árbol del
|
|||
|
|
bien y del mal. Europa corría a aprender a la Universidad de Bolonia.
|
|||
|
|
A la caballería sucedió el platonismo. Queríase descubrir el misterio
|
|||
|
|
del mundo y de la vida. Pero era en el fondo para salvar la vida, que
|
|||
|
|
con el culto a la mujer quiso salvarse. Quería la conciencia humana
|
|||
|
|
penetrar en la Conciencia Universal, pero era, supiéralo o no, para
|
|||
|
|
salvarse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que no sentimos e imaginamos la Conciencia Universal --y este
|
|||
|
|
sentimiento e imaginación son la religiosidad-- sino para salvar
|
|||
|
|
nuestras sendas conciencias. ¿Y cómo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Tengo que repetir una vez más que el anhelo de la inmortalidad del
|
|||
|
|
alma, de la permanencia, en una u otra forma, de nuestra conciencia
|
|||
|
|
personal e individual es tan de la esencia de la religión como el
|
|||
|
|
anhelo de que haya Dios. No se da el uno sin el otro, y es porque
|
|||
|
|
en el fondo los dos son una sola y misma cosa. Mas desde el momento
|
|||
|
|
en que tratamos de concretar y racionalizar aquel primer anhelo,
|
|||
|
|
de definírnoslo a nosotros mismos, surgen más dificultades aún que
|
|||
|
|
surgieron al tratar de racionalizar a Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Para justificar ante nuestra propia pobre razón el inmortal anhelo de
|
|||
|
|
inmortalidad, hase apelado también a lo del consenso humano: _Permanere
|
|||
|
|
animos arbitratur consensu nationum omnium_, decía, con los antiguos,
|
|||
|
|
Cicerón (_Tuscul. Quaest._, XVI, 36); pero este mismo compilador de sus
|
|||
|
|
sentimientos confesaba que mientras leía en el _Fedón_ platónico los
|
|||
|
|
razonamientos en pro de la inmortalidad del alma, asentía a ellos, mas,
|
|||
|
|
así que dejaba el libro y empezaba a revolver en su mente el problema,
|
|||
|
|
todo aquel asentimiento se le escapaba, _assentio omnis illa illabitur_
|
|||
|
|
(cap. XI, 25). Y lo que a Cicerón, nos ocurre a los demás, y le ocurría
|
|||
|
|
a Swedenborg, el más intrépido visionario de otro mundo, al confesar
|
|||
|
|
que quien habla de la vida ultramundana sin doctas cavilaciones
|
|||
|
|
respecto al alma o a su modo de unión con el cuerpo, cree que, después
|
|||
|
|
de muerto, vivirá en goce y en visión espléndidas, como un hombre entre
|
|||
|
|
ángeles; mas en cuanto se pone a pensar en la doctrina de la unión del
|
|||
|
|
alma con el cuerpo, o en hipótesis respecto a aquélla, súrgenle dudas
|
|||
|
|
de si es el alma así o asá, y en cuanto esto surge, la idea anterior
|
|||
|
|
desaparece (_De coelo et inferno_, § 183). Y, sin embargo, «lo que
|
|||
|
|
me toca, lo que me inquieta, lo que me consuela, lo que me lleva a la
|
|||
|
|
abnegación y al sacrificio, es el destino que me aguarda a _mí_ o a
|
|||
|
|
_mi persona_, sean cuales fueren el origen, la naturaleza, la esencia
|
|||
|
|
del lazo inasequible, sin el cual place a los filósofos decidir que mi
|
|||
|
|
persona se desvanecería», como dice Cournot (_Traité..._ § 297).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Hemos de aceptar la pura y desnuda fe en una vida eterna sin tratar
|
|||
|
|
de representárnosla? Esto es imposible; no nos es hacedero hacernos a
|
|||
|
|
ello. Y hay, sin embargo, quienes se dicen cristianos y tienen poco
|
|||
|
|
menos que dejada de lado esa representación. Tomad un libro cualquiera
|
|||
|
|
del protestantismo más ilustrado, es decir, del más racionalista, del
|
|||
|
|
más cultural, la _Dogmatik_, del Dr. Julio Kaftan, v. gr., y de las
|
|||
|
|
668 páginas de que consta su sexta edición, la de 1909, sólo una, la
|
|||
|
|
última, dedica a este problema. Y en esa página, después de asentar que
|
|||
|
|
Cristo es así como principio y medio, así también fin de la Historia,
|
|||
|
|
y que quienes en Cristo son alcanzarán la vida de plenitud, la eterna
|
|||
|
|
vida de los que son en Cristo, ni una sola palabra siquiera sobre lo
|
|||
|
|
que esa vida pueda ser. A lo mas, cuatro palabras sobre la muerte
|
|||
|
|
eterna, esto es, el infierno, «porque lo exige el carácter moral de
|
|||
|
|
la fe y de la esperanza cristiana». Su carácter moral, ¿eh?, no su
|
|||
|
|
carácter religioso, pues éste no sé que exija tal cosa. Y todo ello de
|
|||
|
|
una prudente parsimonia agnóstica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, lo prudente, lo racional, y alguien dirá que lo piadoso, es no
|
|||
|
|
querer penetrar en misterios que están a nuestro conocimiento vedados,
|
|||
|
|
no empeñarnos en lograr una representación plástica de la gloria eterna
|
|||
|
|
como la de una _Divina Comedia_. La verdadera fe, la verdadera piedad
|
|||
|
|
cristiana, se nos dirá, consiste en reposar en la confianza de que
|
|||
|
|
Dios, por la gracia de Cristo, nos hará, de una o de otra manera, vivir
|
|||
|
|
en Éste, su Hijo; que, como está en sus todopoderosas manos nuestro
|
|||
|
|
destino, nos abandonemos a ellas seguros de que Él hará de nosotros
|
|||
|
|
lo que mejor sea, para el fin último de la vida, del espíritu y del
|
|||
|
|
universo. Tal es la lección que ha atravesado muchos siglos, y, sobre
|
|||
|
|
todo, lo que va de Lutero hasta Kant.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y sin embargo, los hombres no han dejado de tratar de representarse el
|
|||
|
|
cómo puede ser esa vida eterna, ni dejarán nunca, mientras sean hombres
|
|||
|
|
y no máquinas de pensar, de intentarlo. Hay libros de teología --o de
|
|||
|
|
lo que ello fuere-- llenos de disquisiciones sobre la condición en
|
|||
|
|
que vivan los bienaventurados, sobre la manera de su goce, sobre las
|
|||
|
|
propiedades del cuerpo glorioso, ya que sin algún cuerpo no se concibe
|
|||
|
|
el alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y a esta misma necesidad, verdadera necesidad de formarnos una
|
|||
|
|
representación concreta de lo que pueda esa otra vida ser, responde
|
|||
|
|
en gran parte la indestructible vitalidad de doctrinas como las del
|
|||
|
|
espiritismo, la metempsicosis, la trasmigración de las almas a través
|
|||
|
|
de los astros, y otras análogas; doctrinas que cuantas veces se las
|
|||
|
|
declara vencidas ya y muertas, otras tantas renacen en una u otra forma
|
|||
|
|
más o menos nueva. Y es insigne torpeza querer en absoluto prescindir
|
|||
|
|
de ellas y no buscar su meollo permanente. Jamás se avendrá el hombre
|
|||
|
|
al renunciamiento de concretar en representación esa otra vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Pero es acaso pensable una vida eterna y sin fin después de la muerte?
|
|||
|
|
¿Qué puede ser la vida de un espíritu desencarnado? ¿Qué puede ser
|
|||
|
|
un espíritu así? ¿Qué puede ser una conciencia pura, sin organismo
|
|||
|
|
corporal? Descartes dividió el mundo entre el pensamiento y la
|
|||
|
|
extensión, dualismo que le impuso el dogma cristiano de la inmortalidad
|
|||
|
|
del alma. ¿Pero es la extensión, la materia, la que piensa o se
|
|||
|
|
espiritualiza, o es el pensamiento el que se extiende y materializa?
|
|||
|
|
Las más graves cuestiones metafísicas surgen prácticamente --y por ello
|
|||
|
|
adquieren su valor dejando de ser ociosas discusiones de curiosidad
|
|||
|
|
inútil-- al querer darnos cuenta de la posibilidad de nuestra
|
|||
|
|
inmortalidad. Y es que la metafísica no tiene valor sino en cuanto
|
|||
|
|
trate de explicar cómo puede o no puede realizarse ese nuestro anhelo
|
|||
|
|
vital. Y así es que hay y habrá siempre una metafísica racional y otra
|
|||
|
|
vital, en conflicto perenne una con otra, partiendo la una de la noción
|
|||
|
|
de causa, de la de sustancia la otra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aun imaginada una inmortalidad personal, ¿no cabe que la sintamos
|
|||
|
|
como algo tan terrible como su negación? «Calipso no podía consolarse
|
|||
|
|
de la marcha de Ulises; en su dolor, hallábase desolada de ser
|
|||
|
|
inmortal», nos dice el dulce Fenelón, el místico, al comienzo de su
|
|||
|
|
_Telémaco_. ¿No llegó a ser la condena de los antiguos dioses, como la
|
|||
|
|
de los demonios, el que no les era dado suicidarse?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando Jesús, habiendo llevado a Pedro, Jacobo y Juan a un alto
|
|||
|
|
monte, se trasfiguró ante ellos volviéndosele como la nieve de blanco
|
|||
|
|
resplandeciente los vestidos, y se le aparecieron Moisés y Elías que
|
|||
|
|
con él hablaban, le dijo Pedro al Maestro: «Maestro, estaría bien que
|
|||
|
|
nos quedásemos aquí haciendo tres pabellones, para ti uno y otros dos
|
|||
|
|
para Moisés y Elías», porque quería eternizar aquel momento. Y al bajar
|
|||
|
|
del monte les mandó Jesús que a nadie dijesen lo que habían visto sino
|
|||
|
|
cuando el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos. Y ellos,
|
|||
|
|
reteniendo este dicho altercaban sobre qué sería aquello de resucitar
|
|||
|
|
de los muertos, como quienes no lo entendían. Y fué después de esto
|
|||
|
|
cuando encontró Jesús al padre del chico presa de espíritu mudo, al que
|
|||
|
|
le dijo: «¡Creo, ayuda mi incredulidad!» (Marcos, IX).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquellos tres apóstoles no entendían qué sea eso de resucitar de los
|
|||
|
|
muertos. Ni tampoco aquellos saduceos que le preguntaron al Maestro de
|
|||
|
|
quién será mujer en la resurrección la que en esta vida hubiese tenido
|
|||
|
|
varios maridos (Mat., XXII), que es cuando él dijo que Dios no es Dios
|
|||
|
|
de muertos, sino de vivos. Y no nos es, en efecto, pensable otra vida
|
|||
|
|
sino en las formas mismas de esta terrena y pasajera. Ni aclara nada
|
|||
|
|
el misterio todo aquello del grano y el trigo que de él sale con que
|
|||
|
|
el apóstol Pablo se contesta a la pregunta de: «¿cómo resucitarán los
|
|||
|
|
muertos? ¿con qué cuerpo vendrán?» (I Cor., XV, 35).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Cómo puede vivir y gozar de Dios eternamente un alma humana sin perder
|
|||
|
|
su personalidad individual, es decir, sin perderse? ¿Qué es gozar de
|
|||
|
|
Dios? ¿Qué es la eternidad por oposición al tiempo? ¿Cambia el alma o
|
|||
|
|
no cambia en la otra vida? Si no cambia, ¿cómo vive? Y si cambia, ¿cómo
|
|||
|
|
conserva su individualidad en tan largo tiempo? Y la otra vida puede
|
|||
|
|
excluir el espacio, pero no puede excluir el tiempo, como hace notar
|
|||
|
|
Cournot ya citado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Si hay vida en el cielo hay cambio, y Swedenborg hacía notar que los
|
|||
|
|
ángeles cambian porque el deleite de la vida celestial perdería poco
|
|||
|
|
a poco su valor si gozaran siempre de él en plenitud, y porque los
|
|||
|
|
ángeles, lo mismo que los hombres, se aman a sí mismos, y el que a
|
|||
|
|
sí mismo se ama, experimenta alteraciones de estado, y añade que a
|
|||
|
|
las veces los ángeles se entristecen, y que él, Swedenborg, habló con
|
|||
|
|
algunos de ellos cuando estaban tristes (_De coelo et inferno_, § 158,
|
|||
|
|
160). En todo caso, nos es imposible concebir vida sin cambio, cambio
|
|||
|
|
de crecimiento o de mengua, de tristeza o de alegría, de amor o de odio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es que una vida eterna es impensable y más impensable aún una vida
|
|||
|
|
eterna de absoluta felicidad, de visión beatífica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y qué es esto de la visión beatífica? Vemos en primer lugar que se
|
|||
|
|
le llama visión y no acción, suponiendo algo pasivo. Y esta visión
|
|||
|
|
beatífica, ¿no supone pérdida de la propia conciencia? Un santo en
|
|||
|
|
el cielo es, dice Bossuet, un ser que apenas se siente a sí mismo,
|
|||
|
|
tan poseído está de Dios y tan abismado en su gloria... No puede uno
|
|||
|
|
detenerse en él, porque se le encuentra fuera de sí mismo, y sujeto por
|
|||
|
|
un amor inmutable a la fuente de su ser, y de su dicha (_Du culte qui
|
|||
|
|
est dû à Dieu_). Y esto lo dice Bossuet el antiquietista. Esa visión
|
|||
|
|
amorosa de Dios supone una absorción en Él. Un bienaventurado que goza
|
|||
|
|
plenamente de Dios no debe pensar en sí mismo, ni acordarse de sí,
|
|||
|
|
ni tener de sí conciencia, sino que ha de estar en perpetuo éxtasis
|
|||
|
|
--ἔκστασις-- fuera de sí, en enajenamiento. Y un preludio de esa visión
|
|||
|
|
nos describen los místicos en el éxtasis.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que ve a Dios se muere, dice la Escritura (Jueces, XIII, 22),
|
|||
|
|
y la visión eterna de Dios, ¿no es acaso una eterna muerte, un
|
|||
|
|
desfallecimiento de la personalidad? Pero Santa Teresa, en el capítulo
|
|||
|
|
XX de su _Vida_, al describirnos el último grado de oración, el
|
|||
|
|
arrobamiento, arrebatamiento, vuelo o éxtasis del alma nos dice que
|
|||
|
|
es ésta levantada como por una nube o águila caudalosa, pero «veisos
|
|||
|
|
llevar y no sabéis dónde», y es «con deleite», y «si no se resiste,
|
|||
|
|
no se pierde el sentido, al menos estaba de manera en mí que podía
|
|||
|
|
entender era llevada», es decir, sin pérdida de conciencia. Y Dios
|
|||
|
|
«no parece se contenta con llevar tan de veras el alma a sí, sino que
|
|||
|
|
quiere el cuerpo aun siendo tan mortal y de tierra tan sucia». «Muchas
|
|||
|
|
veces se engolfa el alma, o la engolfa el Señor en sí, por mejor
|
|||
|
|
decir, y teniéndola en sí un poco, quédase con sola la voluntad», no
|
|||
|
|
con sola la inteligencia. No es, pues, como se ve, visión, sino unión
|
|||
|
|
volitiva, y entretanto, «el entendimiento y memoria divertidos... como
|
|||
|
|
una persona que ha mucho dormido y soñado y aun no acaba de despertar.»
|
|||
|
|
Es «vuelo suave, es vuelo deleitoso, vuelo sin ruido». Y es vuelo
|
|||
|
|
deleitoso, es con conciencia de sí, sabiéndose distinto de Dios con
|
|||
|
|
quien se une uno. Y a este arrobamiento se sube, según la mística
|
|||
|
|
doctora española, por la contemplación de la Humanidad de Cristo, es
|
|||
|
|
decir, de algo concreto y humano; es la visión del Dios vivo, no de la
|
|||
|
|
idea de Dios. Y en el capítulo XXVIII nos dice que «cuando otra cosa
|
|||
|
|
no hubiere para deleitar la vista en el cielo, sino la gran hermosura
|
|||
|
|
de los cuerpos glorificados, es grandísima gloria, en especial ver
|
|||
|
|
la Humanidad de Jesucristo Señor nuestro...» «Esta visión --añade--,
|
|||
|
|
aunque es imaginaria, nunca la vi con los ojos corporales, ni ninguna,
|
|||
|
|
sino con los ojos del alma.» Y resulta que en el cielo no se ve sólo a
|
|||
|
|
Dios, sino todo en Dios; mejor dicho, se ve todo Dios, pues que Él lo
|
|||
|
|
abarca todo. Y esta idea la recalca más Jacobo Boehme. La santa por su
|
|||
|
|
parte nos dice en las _Moradas sétimas_, capítulo II, que «pasa esta
|
|||
|
|
secreta unión en el centro muy interior del alma, que debe ser adonde
|
|||
|
|
está el mismo Dios». Y luego que «queda el alma, digo el espíritu de
|
|||
|
|
esta alma, hecho una cosa con Dios...»; y es «como si dos velas de cera
|
|||
|
|
se juntasen tan en extremo, que toda la luz fuese una o que el pábilo y
|
|||
|
|
la luz y la cera es todo uno; mas después bien se puede apartar la una
|
|||
|
|
vela de la otra, y quedar en dos velas o el pábilo de la cera». Pero
|
|||
|
|
hay otra más íntima unión, que es «como si cayendo agua del cielo en un
|
|||
|
|
río o fuente, adonde queda hecho todo agua, que no podrán ya dividir ni
|
|||
|
|
apartar cuál es el agua del río o la que cayó del cielo; o como si un
|
|||
|
|
arroyico pequeño entra en la mar, que no habrá remedio de apartarse;
|
|||
|
|
o como si en una pieza estuviesen dos ventanas por donde entrase gran
|
|||
|
|
luz, aunque entra dividida, se hace todo una luz». ¿Y qué diferencia va
|
|||
|
|
de esto a aquel silencio interno y místico de Miguel de Molinos, cuyo
|
|||
|
|
tercer grado y perfectísimo es el silencio de pensamiento? (_Guía_,
|
|||
|
|
cap. XVII, § 129). ¿No estamos cerca de aquello de que es la nada el
|
|||
|
|
camino para llegar a aquel alto estado del ánimo reformado? (cap.
|
|||
|
|
XX, § 186). ¿Y qué extraño es que Amiel usara hasta por dos veces de
|
|||
|
|
la palabra española _nada_ en su _Diario íntimo_, sin duda por no
|
|||
|
|
encontrar en otra lengua alguna otra más expresiva? Y, sin embargo, si
|
|||
|
|
se lee con cuidado a nuestra mística doctora, se verá que nunca queda
|
|||
|
|
fuera el elemento sensitivo, el del deleite, es decir, el de la propia
|
|||
|
|
conciencia. Se deja el alma absorber de Dios para absorberlo, para
|
|||
|
|
cobrar conciencia de su propia divinidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una visión beatífica, una contemplación amorosa en que esté el alma
|
|||
|
|
absorta en Dios y como perdida en Él aparece, o como un aniquilamiento
|
|||
|
|
propio o como un tedio prolongado a nuestro modo natural de sentir.
|
|||
|
|
Y de aquí ese sentimiento que observamos con frecuencia y que se
|
|||
|
|
ha expresado más de una vez en expresiones satíricas no exentas de
|
|||
|
|
irreverencia y acaso de impiedad, de que el cielo de la gloria eterna
|
|||
|
|
es una morada de eterno aburrimiento. Sin que sirva querer desdeñar
|
|||
|
|
estos sentimientos así, tan espontáneos y naturales, o pretender
|
|||
|
|
denigrarlos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Claro está que sienten así los que no aciertan a darse cuenta de que
|
|||
|
|
el supremo placer del hombre es adquirir y acrecentar conciencia. No
|
|||
|
|
precisamente el de conocer, sino el de aprender. En conociendo una
|
|||
|
|
cosa, se tiende a olvidarla, a hacer su conocimiento inconsciente, si
|
|||
|
|
cabe decir así. El placer, el deleite más puro del hombre, va unido
|
|||
|
|
al acto de aprender, de enterarse, de adquirir conocimiento, esto
|
|||
|
|
es, a una diferenciación. Y de aquí, el dicho famoso de Lessing, ya
|
|||
|
|
citado. Conocido es el caso de aquel anciano español que acompañaba
|
|||
|
|
a Vasco Núñez de Balboa, cuando, al llegar a la cumbre del Darien,
|
|||
|
|
dieron vista a los dos Océanos, y es que cayendo de rodillas, exclamó:
|
|||
|
|
«Gracias, Dios mío, porque no me has dejado morir sin haber visto tal
|
|||
|
|
maravilla». Pero si este hombre se hubiese quedado allí, pronto la
|
|||
|
|
maravilla habría dejado de serlo, y con ella, el placer. Su goce fué
|
|||
|
|
el del descubrimiento. Y acaso el goce de la visión beatífica sea, no
|
|||
|
|
precisamente el de la contemplación de la Verdad suma, entera y toda,
|
|||
|
|
que a esto no resistiría el alma, sino el de un continuo descubrimiento
|
|||
|
|
de ella, el de un incesante aprender mediante un esfuerzo que mantenga
|
|||
|
|
siempre el sentimiento de la propia conciencia activa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una visión beatífica de quietud mental, de conocimiento pleno y no de
|
|||
|
|
aprensión gradual, nos es difícil concebir como otra cosa que como un
|
|||
|
|
nirvana, una difusión espiritual, una disipación de la energía en el
|
|||
|
|
seno de Dios, una vuelta a la inconsciencia por falta de choque, de
|
|||
|
|
diferencia, o sea de actividad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es acaso que la condición misma que hace pensable nuestra eterna
|
|||
|
|
unión con Dios, destruye nuestro anhelo? ¿Qué diferencia va de ser
|
|||
|
|
absorbido por Dios a absorberle uno en sí? ¿Es el arroyico el que se
|
|||
|
|
pierde en el mar o el mar en el arroyico? Lo mismo da.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El fondo sentimental es nuestro anhelo de no perder el sentido de la
|
|||
|
|
continuidad de nuestra conciencia, de no romper el encadenamiento de
|
|||
|
|
nuestros recuerdos, el sentimiento de nuestra propia identidad personal
|
|||
|
|
concreta, aunque acaso vayamos poco a poco absorbiéndonos en Él,
|
|||
|
|
enriqueciéndole. ¿Quién a los ochenta años se acuerda del que a los
|
|||
|
|
ocho fué, aunque sienta el encadenamiento entre ambos? Y podría decirse
|
|||
|
|
que el problema sentimental se reduce a si hay un Dios, una finalidad
|
|||
|
|
humana al Universo. Pero, ¿qué es finalidad? Porque así como siempre
|
|||
|
|
cabe preguntar por un por qué de todo por qué, así cabe preguntar
|
|||
|
|
también siempre por un para qué de todo para qué. Supuesto que haya
|
|||
|
|
un Dios, ¿para qué Dios? Para sí mismo, se dirá. Y no faltará quien
|
|||
|
|
replique: ¿y qué más da esta conciencia que la no conciencia? Mas
|
|||
|
|
siempre resultará lo que ya dijo Plotino (_Enn._, II, IX, 8), que el
|
|||
|
|
por qué hizo el mundo, es lo mismo que el por qué hay alma. O mejor
|
|||
|
|
aún que el por qué, διά τι, el para qué.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Para el que se coloca fuera de sí mismo, en una hipotética posición
|
|||
|
|
objetiva --lo que vale decir inhumana--, el último para qué es tan
|
|||
|
|
inasequible y en rigor tan absurdo, como el último por qué. ¿Qué más
|
|||
|
|
da, en efecto, que no haya finalidad alguna? ¿Qué contradición lógica
|
|||
|
|
hay en que el Universo no esté destinado a finalidad alguna, ni humana
|
|||
|
|
ni sobrehumana? ¿En qué se opone a la razón que todo esto no tenga más
|
|||
|
|
objeto que existir, pasando como existe y pasa? Esto, para el que se
|
|||
|
|
coloca fuera de sí, pero para el que vive y sufre y anhela dentro de
|
|||
|
|
sí... para éste es ello cuestión de vida o muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Búscate, pues, a ti mismo! Pero al encontrarse, ¿no es que se
|
|||
|
|
encuentra uno con su propia nada? «Habiéndose hecho el hombre pecador
|
|||
|
|
buscándose a sí mismo, se ha hecho desgraciado al encontrarse», dijo
|
|||
|
|
Bossuet (_Traité de la concupiscence_, cap. XI). «¡Búscate a ti
|
|||
|
|
mismo!», empieza por «¡conócete a ti mismo!» A lo que replica Carlyle
|
|||
|
|
(_Past and present_, book III, chap. XI): «El último evangelio de
|
|||
|
|
este mundo es: ¡conócete tu obra y cúmplela! ¡Conócete a ti mismo...!
|
|||
|
|
Largo tiempo ha que este mismo tuyo te ha atormentado; jamás llegarás
|
|||
|
|
a conocerlo, me parece. No creas que es tu tarea la de conocerte, eres
|
|||
|
|
un individuo inconocible; conoce lo que puedes hacer y hazlo como un
|
|||
|
|
Hércules. Esto será lo mejor». Sí; pero eso que yo haga, ¿no se perderá
|
|||
|
|
también al cabo? Y si se pierde, ¿para qué hacerlo? Sí, sí; el llevar a
|
|||
|
|
cabo mi obra --¿y cuál es mi obra?-- sin pensar en mí, sea acaso amar a
|
|||
|
|
Dios. ¿Y qué es amar a Dios?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y por otra parte, al amar a Dios en mí, ¿no es que me amo más que a
|
|||
|
|
Dios, que me amo en Dios a mí mismo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que en rigor anhelamos para después de la muerte es seguir viviendo
|
|||
|
|
esta vida, esta misma vida mortal, pero sin sus males, sin el tedio y
|
|||
|
|
sin la muerte. Es lo que expresó Séneca, el español, en su _Consolación
|
|||
|
|
a Marcia_ (XXVI); es lo que quería, volver a vivir esta vida: _ista
|
|||
|
|
moliri_. Y es lo que pedía Job (XIX, 25-27), ver a Dios en carne, no en
|
|||
|
|
espíritu. ¿Y qué otra cosa significa aquella cómica ocurrencia de la
|
|||
|
|
_vuelta eterna_ que brotó de las trágicas entrañas del pobre Nietzsche,
|
|||
|
|
hambriento de inmortalidad concreta y temporal?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa visión beatífica que se nos presenta como primera solución
|
|||
|
|
católica, ¿cómo puede cumplirse, repito, sin anegar la conciencia de
|
|||
|
|
sí? ¿No será como en el sueño en que soñamos sin saber lo que soñamos?
|
|||
|
|
¿Quién apetecería una vida eterna así? Pensar sin saber que se piensa,
|
|||
|
|
no es sentirse a sí mismo, no es serse. Y la vida eterna, ¿no es acaso
|
|||
|
|
conciencia eterna, no sólo ver a Dios, sino ver que se le ve, viéndose
|
|||
|
|
uno a sí mismo a la vez y como distinto de Él? El que duerme, vive,
|
|||
|
|
pero no tiene conciencia de sí; ¿y apetecerá nadie un sueño así eterno?
|
|||
|
|
Cuando Circe recomienda a Ulises que baje a la morada de los muertos
|
|||
|
|
a consultar al adivino Tiresias, dícele que éste es allí, entre las
|
|||
|
|
sombras de los muertos, el único que tiene sentido, pues los demás se
|
|||
|
|
agitan como sombras (Odisea X, 487-495). Y es que los otros, aparte de
|
|||
|
|
Tiresias, ¿vencieron a la muerte? ¿Es vencerla acaso errar así como
|
|||
|
|
sombras sin sentido?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Por otra parte, ¿no cabe acaso imaginar que sea esta nuestra vida
|
|||
|
|
terrena respecto a la otra como es aquí el sueño para con la vigilia?
|
|||
|
|
¿No será ensueño nuestra vida toda, y la muerte un despertar? ¿Pero
|
|||
|
|
despertar a qué? ¿Y si todo esto no fuese sino un ensueño de Dios, y
|
|||
|
|
Dios despertara un día? ¿Recordará su ensueño?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aristóteles, el racionalista, nos habla en su _Ética_ de la superior
|
|||
|
|
felicidad de la vida contemplativa --βίος θεωρητικός--, y es corriente
|
|||
|
|
en los racionalistas todos poner la dicha en el conocimiento. Y la
|
|||
|
|
concepción de la felicidad eterna, del goce de Dios, como visión
|
|||
|
|
beatífica, como conocimiento y comprensión de Dios, es algo de origen
|
|||
|
|
racionalista, es la clase de felicidad que corresponde al Dios idea del
|
|||
|
|
aristotelismo. Pero es que para la felicidad se requiere, además de la
|
|||
|
|
visión, la delectación, y ésta es muy poco racional y sólo conseguidera
|
|||
|
|
sintiéndose uno distinto de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestro teólogo católico aristotélico, el que trató de racionalizar
|
|||
|
|
el sentimiento católico, Santo Tomás de Aquino, dícenos en su _Summa_
|
|||
|
|
(_primae secundae partis quaestio_, IV, art. 1.º) que «la delectación
|
|||
|
|
se requiere para la felicidad, que la delectación se origina de que
|
|||
|
|
el apetito descansa en el bien conseguido, y que como la felicidad
|
|||
|
|
no es otra cosa que la consecución del sumo bien, no puede haber
|
|||
|
|
felicidad sin delectación concomitante». Pero, ¿qué delectación es la
|
|||
|
|
del que descansa? Descansar, _requiescere_, ¿no es dormir y no tener
|
|||
|
|
siquiera conciencia de que se descansa? «De la misma visión de Dios,
|
|||
|
|
se origina la delectación» --añade el teólogo--. Pero el alma, ¿se
|
|||
|
|
siente a sí misma como distinta de Dios? «La delectación que acompaña a
|
|||
|
|
la operación del intelecto no impide ésta, sino más bien la conforta»
|
|||
|
|
--dice luego--. ¡Claro está! Si no, ¿qué dicha es ésa? Y para salvar la
|
|||
|
|
delectación, el deleite, el placer que tiene siempre, como el dolor,
|
|||
|
|
algo de material, y que no concebimos sino en un alma encarnada en
|
|||
|
|
cuerpo, hubo que imaginar que el alma bienaventurada esté unida a su
|
|||
|
|
cuerpo. Sin alguna especie de cuerpo, ¿cómo el deleite? La inmortalidad
|
|||
|
|
del alma pura, sin alguna especie de cuerpo o periespíritu, no es
|
|||
|
|
inmortalidad verdadera. Y en el fondo, el anhelo de prolongar esta
|
|||
|
|
vida, ésta y no otra, ésta de carne y de dolor, ésta de que maldecimos
|
|||
|
|
a las veces tan sólo porque se acaba. Los más de los suicidas no se
|
|||
|
|
quitarían la vida si tuviesen la seguridad de no morirse nunca sobre
|
|||
|
|
la tierra. El que se mata, se mata por no esperar a morirse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando el Dante llega a contarnos en el canto XXXIII del _Paradiso_
|
|||
|
|
cómo llegó a la visión de Dios, nos dice que como a aquél que ve
|
|||
|
|
soñando y después del sueño le queda la pasión impresa, y no otra cosa,
|
|||
|
|
en la mente; así a él, que casi cesa toda su visión y aun le destila en
|
|||
|
|
el corazón lo dulce que nació de ella,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Cotal son io, che quasi tutta cessa_
|
|||
|
|
_mia visione, ed ancor mi distilla_
|
|||
|
|
_nel cuor lo dolce che nacque da essa,_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
no de otro modo que la nieve se descuaja al sol,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_così la neve al Sol si disigilla._
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esto es, que se le va la visión, lo intelectual, y le queda el deleite,
|
|||
|
|
la _passione impressa_, lo emotivo, lo irracional, lo corporal, en fin.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una felicidad corporal, de deleite, no sólo espiritual, no sólo visión
|
|||
|
|
es lo que apetecemos. Esa otra felicidad, esa _beatitud_ racionalista,
|
|||
|
|
la de anegarse en la comprensión, sólo puede... no digo satisfacer ni
|
|||
|
|
engañar, porque creo que ni le satisfizo ni le engañó, a un Spinoza.
|
|||
|
|
El cual, al fin de su _Ética_, en las proposiciones XXXV y XXXVI de
|
|||
|
|
la parte quinta, establece que Dios se ama a sí mismo con infinito
|
|||
|
|
amor intelectual; que el amor intelectual de la mente a Dios es el
|
|||
|
|
mismo amor de Dios con que Dios se ama a sí mismo; no en cuanto es
|
|||
|
|
infinito, sino en cuanto puede explicarse por la esencia de la mente
|
|||
|
|
humana considerada en respecto de eternidad, esto es, que el amor
|
|||
|
|
intelectual de la mente hacia Dios es parte del infinito amor con
|
|||
|
|
que Dios a sí mismo se ama. Y después de estas trágicas, de estas
|
|||
|
|
desoladoras proposiciones, la última del libro todo, la que cierra y
|
|||
|
|
corona esa tremenda tragedia de la _Ética_, nos dice que la felicidad
|
|||
|
|
no es premio de la virtud, sino la virtud misma, y que no nos gozamos
|
|||
|
|
en ella por comprimir los apetitos, sino que por gozar de ella podemos
|
|||
|
|
comprimirlos. ¡Amor intelectual! ¡amor intelectual! ¿Qué es eso de
|
|||
|
|
amor intelectual? Algo así como un sabor rojo, o un sonido amargo, o
|
|||
|
|
un color aromático, o más bien, algo así como un triángulo enamorado o
|
|||
|
|
una elipse encolerizada, una pura metáfora, pero una metáfora trágica.
|
|||
|
|
Y una metáfora que corresponde trágicamente a aquello de que también
|
|||
|
|
el corazón tiene sus razones. ¡Razones de corazón! ¡amores de cabeza!
|
|||
|
|
¡deleite intelectivo! ¡intelección deleitosa! ¡tragedia, tragedia y
|
|||
|
|
tragedia!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y, sin embargo, hay algo que se puede llamar amor intelectual y que es
|
|||
|
|
el amor de entender, la vida misma contemplativa de Aristóteles, porque
|
|||
|
|
el comprender es algo activo y amoroso, y la visión beatífica es la
|
|||
|
|
visión de la verdad total. ¿No hay acaso en el fondo de toda pasión
|
|||
|
|
la curiosidad? ¿No cayeron según el relato bíblico, nuestros primeros
|
|||
|
|
padres por el ansia de probar el fruto del árbol de la ciencia del bien
|
|||
|
|
y del mal, y ser como dioses, conocedores de esa ciencia? La visión de
|
|||
|
|
Dios, es decir, del Universo mismo en su alma, en su íntima esencia,
|
|||
|
|
¿no apagaría todo nuestro anhelo? Y esta perspectiva sólo no puede
|
|||
|
|
satisfacer a los hombres groseros que no penetran el que el mayor goce
|
|||
|
|
de un hombre es ser más hombre, esto es, más dios, y que es más dios
|
|||
|
|
cuanta más conciencia tiene.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ese amor intelectual, que no es sino el llamado amor platónico, es un
|
|||
|
|
medio de dominar y de poseer. No hay, en efecto, más perfecto dominio
|
|||
|
|
que el conocimiento; el que conoce algo, lo posee. El conocimiento
|
|||
|
|
une al que conoce con lo conocido. «Yo te contemplo y te hago mía al
|
|||
|
|
contemplarte»; tal es la fórmula. Y conocer a Dios, ¿qué ha de ser sino
|
|||
|
|
poseerlo? El que a Dios conoce, es ya Dios él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuenta B. Brunhes (_La Dégradation de l’Énergie_, IVe partie, chap.
|
|||
|
|
XVIII, E. 2) haberle contado M. Sarrau, que lo tenía del P. Gratry,
|
|||
|
|
que éste se paseaba por los jardines del Luxemburgo departiendo con el
|
|||
|
|
gran matemático y católico Cauchy, respecto a la dicha que tendrían
|
|||
|
|
los elegidos en conocer, al fin sin restricción ni velo las verdades
|
|||
|
|
largo tiempo perseguidas trabajosamente en este mundo. Y aludiendo
|
|||
|
|
el P. Gratry a los estudios de Cauchy sobre la teoría mecánica de la
|
|||
|
|
reflexión de la luz, emitió la idea de que uno de los más grandes goces
|
|||
|
|
intelectuales del ilustre geómetra sería penetrar en el secreto de la
|
|||
|
|
luz, a lo que replicó Cauchy que no le parecía posible saber en esto
|
|||
|
|
más que ya sabía, ni concebía que la inteligencia más perfecta pudiese
|
|||
|
|
comprender el misterio de la reflexión mejor que él lo había expuesto,
|
|||
|
|
ya que había dado una teoría mecánica del fenómeno. «Su piedad --añade
|
|||
|
|
Brunhes--, no llegaba hasta creer que fuese posible hacer otra cosa ni
|
|||
|
|
hacerla mejor.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay en este relato dos partes que nos interesan. La primera es la
|
|||
|
|
expresión de lo que sea la contemplación, el amor intelectual o la
|
|||
|
|
visión beatífica para hombres superiores, que hacen del conocimiento su
|
|||
|
|
pasión central, y otra la fe en la explicación mecanicista del mundo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A esta disposición mecanicista del intelecto va unida la ya célebre
|
|||
|
|
fórmula de «nada se crea, nada se pierde, todo se trasforma», con que
|
|||
|
|
se ha querido interpretar el ambiguo principio de la conservación de la
|
|||
|
|
energía, olvidando que para nosotros, para los hombres, prácticamente,
|
|||
|
|
energía es la energía utilizable, y que ésta se pierde de continuo, se
|
|||
|
|
disipa por la difusión del calor, se degrada, tendiendo a la nivelación
|
|||
|
|
y a lo homogéneo. Lo valedero para nosotros, más aún, lo real para
|
|||
|
|
nosotros, es lo diferencial, que es lo cualitativo; la cantidad pura,
|
|||
|
|
sin diferencias, es como si para nosotros no existiese, pues que no
|
|||
|
|
obra. Y el Universo material, el cuerpo del Universo, parece camina
|
|||
|
|
poco a poco, y sin que sirva la acción retardadora de los organismos
|
|||
|
|
vivos y más aún la acción consciente del hombre, a un estado de
|
|||
|
|
perfecta estabilidad, de homogeneidad (v. Brunhes, obra citada). Que
|
|||
|
|
si el espíritu tiende a concentrarse, la energía material tiende a
|
|||
|
|
difundirse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y no tiene esto acaso una íntima relación con nuestro problema? ¿No
|
|||
|
|
habrá una relación entre esta conclusión de la filosofía científica
|
|||
|
|
respecto a un estado final de estabilidad y homogeneidad y el ensueño
|
|||
|
|
místico de la apocatástasis? ¿Esa muerte del cuerpo del Universo no
|
|||
|
|
será el triunfo final de su espíritu, de Dios?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es evidente la relación íntima que media entre la exigencia religiosa
|
|||
|
|
de una vida eterna después de la muerte, y las conclusiones --siempre
|
|||
|
|
provisorias-- a que la filosofía científica llega respecto al probable
|
|||
|
|
porvenir del Universo material o sensitivo. Y el hecho es que así como
|
|||
|
|
hay teólogos de Dios y de la inmortalidad del alma, hay también los
|
|||
|
|
que Brunhes (obra citada, cap. XXVI, § 2) llama teólogos del monismo,
|
|||
|
|
a los que estaría mejor llamar ateólogos, gentes que persisten en el
|
|||
|
|
espíritu de afirmación _a priori_; y que se hace insoportable --añade--
|
|||
|
|
cuando abrigan la pretensión de desdeñar la teología. Un ejemplar de
|
|||
|
|
estos señores es Haeckel, ¡que ha logrado disipar los enigmas de la
|
|||
|
|
Naturaleza!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Estos ateólogos se han apoderado de la conservación de la energía, del
|
|||
|
|
«nada se crea y nada se pierde, todo se trasforma», que es de origen
|
|||
|
|
teológico ya en Descartes, y se han servido de él para dispensarnos
|
|||
|
|
de Dios. «El mundo construído para durar --escribe Brunhes--, que no
|
|||
|
|
se gasta, o más bien repara por sí mismo las grietas que aparecen en
|
|||
|
|
él; ¡qué hermoso tema de ampliaciones oratorias!; pero estas mismas
|
|||
|
|
ampliaciones, después de haber servido en el siglo XVII para probar
|
|||
|
|
la sabiduría del Creador, han servido en nuestros días de argumentos
|
|||
|
|
para los que pretenden pasarse sin él.» Es lo de siempre: la llamada
|
|||
|
|
filosofía científica, de origen y de inspiración teológica o religiosa
|
|||
|
|
en su fondo, yendo a dar en una ateología o irreligión, que no es otra
|
|||
|
|
cosa que teología y religión. Recordemos aquello de Ritschl, ya citado
|
|||
|
|
en estos ensayos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ahora, la última palabra de la ciencia, más bien aún que de la
|
|||
|
|
filosofía científica, parece ser que el mundo material, sensible,
|
|||
|
|
camina por la degradación de la energía, por la predominancia de
|
|||
|
|
los fenómenos irrevertibles, a una nivelación última, a una especie
|
|||
|
|
de homogéneo final. Y éste nos recuerda aquél hipotético homogéneo
|
|||
|
|
primitivo de que tanto usó y abusó Spencer, y aquella fantástica
|
|||
|
|
inestabilidad de lo homogéneo. Inestabilidad de que necesitaba el
|
|||
|
|
agnosticismo ateológico de Spencer para explicar el inexplicable
|
|||
|
|
paso de lo homogéneo a lo heterogéneo. Porque, ¿cómo puede surgir
|
|||
|
|
heterogeneidad alguna, sin acción externa, del perfecto y absoluto
|
|||
|
|
homogéneo? Mas había que descartar todo género de creación, y para ello
|
|||
|
|
el ingeniero desocupado, metido a metafísico, como lo llamó Papini,
|
|||
|
|
inventó lo de la inestabilidad de lo homogéneo, que es más... ¿cómo lo
|
|||
|
|
diré?, más místico y hasta más mitológico, si se quiere, que la acción
|
|||
|
|
creadora de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acertado anduvo aquel positivista italiano, Roberto Ardigó, que,
|
|||
|
|
objetando a Spencer, le decía que lo más natural era suponer
|
|||
|
|
que siempre fué como hoy, que siempre hubo mundos en formación,
|
|||
|
|
en nebulosa, mundos formados y mundos que se deshacían; que la
|
|||
|
|
heterogeneidad es eterna. Otro modo, como se ve, de no resolver.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Será esta la solución? Mas en tal caso, el Universo sería infinito, y
|
|||
|
|
en realidad no cabe concebir un Universo eterno y limitado como el que
|
|||
|
|
sirvió de base a Nietzsche para lo de la vuelta eterna. Si el Universo
|
|||
|
|
ha de ser eterno, si han de seguirse en él, para cada uno de sus
|
|||
|
|
mundos, períodos de homogeneización, de degradación de energía, y otras
|
|||
|
|
de heterogeneización, es menester que sea infinito, que haya lugar
|
|||
|
|
siempre y en cada mundo para una acción de fuera. Y de hecho, el cuerpo
|
|||
|
|
de Dios no puede ser sino eterno e infinito.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas para nuestro mundo parece probada su gradual nivelación, o si
|
|||
|
|
queremos, su muerte. ¿Y cuál ha de ser la suerte de nuestro espíritu
|
|||
|
|
en este proceso? ¿Menguará con la degradación de la energía de nuestro
|
|||
|
|
mundo y volverá a la inconsciencia, o crecerá más bien a medida que la
|
|||
|
|
energía utilizable mengua y por los esfuerzos mismos para retardarlo y
|
|||
|
|
dominar a la Naturaleza, que es lo que constituye la vida del espíritu?
|
|||
|
|
¿Serán la conciencia y su soporte extenso dos poderes en contraposición
|
|||
|
|
tal que el uno crezca a expensas del otro?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El hecho es que lo mejor de nuestra labor científica, que lo mejor de
|
|||
|
|
nuestra industria, es decir, lo que en ella no conspira a destrucción
|
|||
|
|
--que es mucho--, se endereza a retardar ese fatal proceso de
|
|||
|
|
degradación de la energía. Ya la vida misma orgánica, sostén de la
|
|||
|
|
conciencia, es un esfuerzo por evitar en lo posible ese término
|
|||
|
|
fatídico, por irlo alargando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De nada sirve querernos engañar con himnos paganos a la Naturaleza,
|
|||
|
|
a aquella a que con más profundo sentido llamó Leopardi, este ateo
|
|||
|
|
cristiano, «madre en el parto, en el querer madrastra», en aquel su
|
|||
|
|
estupendo canto a la retama (_La Ginestra_). Contra ella se ordenó
|
|||
|
|
en un principio la humana compañía; fué horror contra la impía
|
|||
|
|
Naturaleza lo que anudó primero a los hombres en cadena social. Es
|
|||
|
|
la sociedad humana, en efecto, madre de la conciencia refleja y del
|
|||
|
|
ansia de inmortalidad, la que inaugura el estado de gracia sobre el de
|
|||
|
|
Naturaleza, y es el hombre el que, humanizando, espiritualizando a la
|
|||
|
|
Naturaleza con su industria, la sobrenaturaliza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El trágico poeta portugués, Antero de Quental, soñó en dos estupendos
|
|||
|
|
sonetos que tituló _Redención_, que hay un espíritu preso, no ya en
|
|||
|
|
los átomos o en los iones o en los cristales, sino --como a un poeta
|
|||
|
|
corresponde-- en el mar, en los árboles, en la selva, en la montaña, en
|
|||
|
|
el viento, en las individualidades y formas todas materiales, y que un
|
|||
|
|
día, todas esas almas, en el limbo aún de la existencia, despertarán en
|
|||
|
|
la conciencia, y cerniéndose como puro pensamiento, verán a las formas,
|
|||
|
|
hijas de la ilusión, caer deshechas como un sueño vano. Es el ensueño
|
|||
|
|
grandioso de la concientización de todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es acaso que empezó el Universo, este nuestro Universo --¿quién
|
|||
|
|
sabe si hay otros?-- con un cero de espíritu --y cero no es lo mismo
|
|||
|
|
que nada-- y un infinito de materia, y marcha a acabar en un infinito
|
|||
|
|
de espíritu con un cero de materia? ¡Ensueños!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es acaso que todo tiene un alma, y que esa alma pide liberación?
|
|||
|
|
«¡Oh tierras de Alvargonzález -- en el corazón de España, -- tierras
|
|||
|
|
pobres, tierras tristes, -- tan tristes que tienen alma!», canta
|
|||
|
|
nuestro poeta Antonio Machado (_Campos de Castilla_). La tristeza de
|
|||
|
|
los campos, ¿está en ellos o en nosotros que los contemplamos? ¿No es
|
|||
|
|
que sufren? Pero, ¿qué puede ser un alma individual en el mundo de la
|
|||
|
|
materia? ¿Es individuo una roca o una montaña? ¿Lo es un árbol?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y siempre resulta, sin embargo, que luchan el espíritu y la materia. Ya
|
|||
|
|
lo dijo Espronceda al decir que:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquí, para vivir en santa calma,
|
|||
|
|
o sobra la materia o sobra el alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y no hay en la historia del pensamiento, o si queréis, de la
|
|||
|
|
imaginación humana, algo que corresponda a ese proceso de reducción de
|
|||
|
|
lo material, en el sentido de una reducción de todo a conciencia?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, la hay, y es del primer místico cristiano, de San Pablo de Éfeso,
|
|||
|
|
del apóstol de los gentiles, de aquel que por no haber visto con los
|
|||
|
|
ojos carnales de la cara al Cristo carnal y mortal, al ético, le creó
|
|||
|
|
en sí inmortal y religioso, de aquél que fué arrebatado al tercer
|
|||
|
|
cielo, donde vió secretos inefables (II Corintios, XIII). Y este primer
|
|||
|
|
místico cristiano soñó también en un triunfo final del espíritu,
|
|||
|
|
de la conciencia, y es lo que se llama técnicamente en teología la
|
|||
|
|
apocatástasis o reconstitución.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es en los versículos 26 al 28 del capítulo XV de su primera epístola
|
|||
|
|
a los Corintios donde nos dice que el último enemigo que ha de ser
|
|||
|
|
dominado será la muerte, pues Dios puso todo bajo sus pies; pero cuando
|
|||
|
|
diga que todo le está sometido, es claro que excluyendo al que hizo que
|
|||
|
|
todo se le sometiese, y cuando le haya sometido todo, entonces también
|
|||
|
|
Él, el Hijo, se someterá al que le sometió todo para que Dios sea todo
|
|||
|
|
en todos: ἵνα ᾖ ὁ θεὸς πάντα ἐν πᾶσιν. Es decir, que el fin es que
|
|||
|
|
Dios, la Conciencia, acabe siéndolo todo en todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Doctrina que se completa con cuanto el mismo Apóstol expone respecto
|
|||
|
|
al fin de la historia toda del mundo en su Epístola a los Efesios.
|
|||
|
|
Preséntanos en ella, como es sabido, a Cristo --que es por quien fueron
|
|||
|
|
hechas las cosas todas del cielo y de la tierra, visibles e invisibles
|
|||
|
|
(Col. I, 16)--, como cabeza de todo (I, 22), y en él, en esta cabeza,
|
|||
|
|
hemos de resucitar todos para vivir en comunión de santos y comprender
|
|||
|
|
con todos los santos cual sea la anchura, la largura, la profundidad y
|
|||
|
|
la altura, y conocer el amor de Cristo, que excede a todo conocimiento
|
|||
|
|
(III, 18, 19). Y a este recogernos en Cristo, cabeza de la Humanidad,
|
|||
|
|
y como resumen de ella, es a lo que el Apóstol llama recaudarse,
|
|||
|
|
recapitularse o recogerse todo en Cristo, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν
|
|||
|
|
τῷ Χριστῷ. Y esta recapitulación --ἀνακεφαλαίωσις, _anacefaleosis_--,
|
|||
|
|
fin de la historia del mundo y del linaje humano, no es sino otro
|
|||
|
|
aspecto de la apocatástasis. Esta, la apocatástasis, el que llegue
|
|||
|
|
a ser Dios todo en todos, redúcese, pues, a la anacefaleosis, a que
|
|||
|
|
todo se recoja en Cristo, en la Humanidad, siendo por lo tanto la
|
|||
|
|
Humanidad el fin de la creación. Y esta apocatástasis, esta humanación
|
|||
|
|
o divinización de todo, ¿no suprime la materia? ¿Pero es que suprimida
|
|||
|
|
la materia, que es el principio de individuación --_principium
|
|||
|
|
individuationis_, según la Escuela--, no vuelve todo a una conciencia
|
|||
|
|
pura, que en pura pureza, ni se conoce a sí, ni es cosa alguna
|
|||
|
|
concebible y sentible? Y suprimida toda materia, ¿en qué se apoya el
|
|||
|
|
espíritu?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Las mismas dificultades, las mismas impensabilidades, se nos vienen por
|
|||
|
|
otro camino.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Alguien podría decir, por otra parte, que la apocatástasis, el que
|
|||
|
|
Dios llegue a ser todo en todos, supone que no lo era antes. El que
|
|||
|
|
los seres todos lleguen a gozar de Dios, supone que Dios llega a gozar
|
|||
|
|
de los seres todos, pues la visión beatífica es mutua, y Dios se
|
|||
|
|
perfecciona con ser mejor conocido, y de almas se alimenta y con ellas
|
|||
|
|
se enriquece.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Podría en este camino de locos ensueños imaginarse un Dios
|
|||
|
|
inconsciente, dormitando en la materia, y que va a un Dios consciente
|
|||
|
|
del todo, consciente de su divinidad; que el Universo todo se haga
|
|||
|
|
consciente de sí como todo y de cada una de las conciencias que le
|
|||
|
|
integran, que se haga Dios. Mas, en tal caso, ¿cómo empezó ese Dios
|
|||
|
|
inconsciente? ¿No es la materia misma? Dios no sería así el principio,
|
|||
|
|
sino el fin del Universo; pero, ¿puede ser fin lo que no fué principio?
|
|||
|
|
¿O es que hay fuera del tiempo, en la eternidad, diferencia entre
|
|||
|
|
principio y fin? «El alma del todo no estaría atada por aquello mismo
|
|||
|
|
(esto es: la materia) que está por ella atado», dice Plotino (_Enn._,
|
|||
|
|
II. IX, 7). ¿O no es más bien la Conciencia del Todo que se esfuerza
|
|||
|
|
por hacerse de cada parte, y en que cada conciencia parcial tenga de
|
|||
|
|
ella, de la total, conciencia? ¿No es un Dios monoteísta o solitario
|
|||
|
|
que camina a hacerse panteísta? Y si no es así, si la materia y el
|
|||
|
|
dolor son extraños a Dios se preguntará uno: ¿para qué creó Dios el
|
|||
|
|
mundo? ¿Para qué hizo la materia e introdujo el dolor? ¿No era mejor
|
|||
|
|
que no hubiese hecho nada? ¿Qué gloria le añade el crear ángeles u
|
|||
|
|
hombres que caigan y a los que tenga que condenar a tormento eterno?
|
|||
|
|
¿Hizo acaso el mal para curarlo? ¿O fué la redención, y la redención
|
|||
|
|
total y absoluta, de todo y de todos, su designio? Porque no es esta
|
|||
|
|
hipótesis ni más racional ni más piadosa que la otra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En cuanto tratamos de representarnos la felicidad eterna, preséntasenos
|
|||
|
|
una serie de preguntas sin respuesta alguna satisfactoria, esto es,
|
|||
|
|
racional, sea que partamos de una suposición monoteísta o de una
|
|||
|
|
panteísta o siquiera panenteísta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Volvamos a la apocatástasis pauliniana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al hacerse Dios todo en todos, ¿no es acaso que se completa, que acaba
|
|||
|
|
de ser Dios, conciencia infinita que abarca las conciencias todas? ¿Y
|
|||
|
|
qué es una conciencia infinita? Suponiendo, como supone, la conciencia,
|
|||
|
|
límite, o siendo más bien la conciencia conciencia de límite, de
|
|||
|
|
distinción, ¿no excluye por lo mismo la infinitud? ¿Qué valor tiene la
|
|||
|
|
noción de infinitud aplicada a la conciencia? ¿Qué es una conciencia
|
|||
|
|
toda ella conciencia, sin nada fuera de ella que no lo sea? ¿De qué es
|
|||
|
|
conciencia la conciencia en tal caso? ¿De su contenido? ¿O no será más
|
|||
|
|
bien que nos acercamos a la apocatástasis o apoteosis final sin llegar
|
|||
|
|
nunca a ella a partir de un caos, de una absoluta inconsciencia, en lo
|
|||
|
|
eterno del pasado?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No será más bien eso de la apocatástasis, de la vuelta de todo a
|
|||
|
|
Dios, un término ideal a que sin cesar nos acercamos sin haber nunca de
|
|||
|
|
llegar a él, y unos a más ligera marcha que otros? ¿No será la absoluta
|
|||
|
|
y perfecta felicidad eterna una eterna esperanza que de realizarse
|
|||
|
|
moriría? ¿Se puede ser feliz sin esperanza? Y no cabe esperar ya una
|
|||
|
|
vez realizada la posesión, porque ésta mata la esperanza, el ansia.
|
|||
|
|
¿No será, digo, que todas las almas crezcan sin cesar, unas en mayor
|
|||
|
|
proporción que otras, pero habiendo todas de pasar alguna vez por un
|
|||
|
|
mismo grado cualquiera de crecimiento, y sin llegar nunca al infinito,
|
|||
|
|
a Dios, a quien de continuo se acercan? ¿No es la eterna felicidad una
|
|||
|
|
eterna esperanza, con su núcleo eterno de pesar para que la dicha no se
|
|||
|
|
suma en la nada?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Siguen las preguntas sin respuesta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Será todo en todos», dice el Apóstol. ¿Pero lo será de distinta manera
|
|||
|
|
en cada uno o de la misma en todos? ¿No será Dios todo en un condenado?
|
|||
|
|
¿No está en su alma? ¿No está en el llamado infierno? ¿Y cómo está en
|
|||
|
|
él?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De donde surgen nuevos problemas, y son los referentes a la oposición
|
|||
|
|
entre cielo e infierno, entre felicidad e infelicidad eternas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No es que al cabo se salvan todos, incluso Caín y Judas, y Satanás
|
|||
|
|
mismo, como desarrollando la apocatástasis pauliniana quería Orígenes?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuando nuestros teólogos católicos quieren justificar racionalmente --o
|
|||
|
|
sea éticamente-- el dogma de la eternidad de las penas del infierno,
|
|||
|
|
dan unas razones tan especiosas, ridículas e infantiles que parece
|
|||
|
|
mentira hayan logrado curso. Porque decir que siendo Dios infinito la
|
|||
|
|
ofensa a Él inferida es infinita también, y exige, por lo tanto, un
|
|||
|
|
castigo eterno, es, aparte de lo inconcebible de una ofensa infinita,
|
|||
|
|
desconocer que en moral y no en policía humanas, la gravedad de la
|
|||
|
|
ofensa se mide, más que por la dignidad del ofendido, por la intención
|
|||
|
|
del ofensor, y que una intención culpable infinita es un desatino, y
|
|||
|
|
nada más. Lo que aquí cabría aplicar son aquellas palabras del Cristo,
|
|||
|
|
dirigiéndose a su Padre: «¡Padre, perdónalos, porque no saben lo que
|
|||
|
|
se hacen!», y no hay hombre que al ofender a Dios o a su prójimo sepa
|
|||
|
|
lo que se hace. En ética humana, o si se quiere en policía --eso que
|
|||
|
|
llaman derecho penal, y que es todo menos derecho-- humana una pena
|
|||
|
|
eterna es un desatino.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Dios es justo, y se nos castiga; he aquí cuanto es indispensable
|
|||
|
|
sepamos; lo demás no es para nosotros sino pura curiosidad.» Así,
|
|||
|
|
Lamennais (_Essai_, parte IV, cap. VII), y así otros con él. Y así
|
|||
|
|
también Calvino. ¿Pero hay quien se contente con eso? ¡Pura curiosidad!
|
|||
|
|
¡Llamar pura curiosidad a lo que más estruja el corazón!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No será acaso que el malo se aniquila porque deseó aniquilarse, o que
|
|||
|
|
no deseó lo bastante eternizarse por ser malo? ¿No podremos decir que
|
|||
|
|
no es el creer en otra vida lo que le hace a uno bueno, sino que por
|
|||
|
|
ser bueno cree en ella? ¿Y qué es ser bueno y ser malo? Esto es ya del
|
|||
|
|
dominio de la ética, no de la religión. O más bien, ¿no es de la ética
|
|||
|
|
el hacer el bien, aun siendo malo, y de la religión el ser bueno, aun
|
|||
|
|
haciendo mal?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿No se nos podrá acaso decir, por otra parte, que si el pecador sufre
|
|||
|
|
un castigo eterno es porque sin pecar cesa, porque los condenados no
|
|||
|
|
cesan de pecar? Lo cual no resuelve el problema, cuyo absurdo todo
|
|||
|
|
proviene de haber concebido el castigo como vindicta o venganza, no
|
|||
|
|
como corrección; de haberlo concebido a la manera de los pueblos
|
|||
|
|
bárbaros. Y así un infierno policíaco, para meter miedo en este mundo.
|
|||
|
|
Siendo lo peor que ya no amedrenta, por lo cual habrá que cerrarlo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas, por otra parte, en concepción religiosa y dentro del misterio,
|
|||
|
|
¿por qué no una eternidad de dolor, aunque esto subleve nuestros
|
|||
|
|
sentimientos? ¿por qué no un Dios que se alimenta de nuestro dolor?
|
|||
|
|
¿Es acaso nuestra dicha el fin del Universo? ¿o no alimentamos con
|
|||
|
|
nuestro dolor alguna dicha ajena? Volvamos a leer en las _Euménides_
|
|||
|
|
del formidable trágico Esquilo aquellos coros de las Furias, porque
|
|||
|
|
los dioses nuevos, destruyendo las antiguas leyes, les arrebataban
|
|||
|
|
a Orestes de las manos; aquellas encendidas invectivas contra la
|
|||
|
|
redención apolínea. ¿No es que la redención arranca de las manos de los
|
|||
|
|
dioses a los hombres, su presa y su juguete, con cuyos dolores juegan
|
|||
|
|
y se gozan como los chiquillos atormentando a un escarabajo, según la
|
|||
|
|
sentencia del trágico? Y recordemos aquello de: ¡Dios mío! ¡Dios mío!
|
|||
|
|
¿por qué me has abandonado?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, ¿por qué no una eternidad de dolor? El infierno es una eternización
|
|||
|
|
del alma, aunque sea en pena. ¿No es la pena esencial a la vida?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los hombres andan inventando teorías para explicarse eso que llaman el
|
|||
|
|
origen del mal. ¿Y por qué no el origen del bien? ¿por qué suponer que
|
|||
|
|
es el bien lo positivo y originario, y el mal lo negativo y derivado?
|
|||
|
|
«Todo lo que es en cuanto es, es bueno», sentenció San Agustín; pero,
|
|||
|
|
¿por qué? ¿qué quiere decir ser bueno? Lo bueno es bueno para algo,
|
|||
|
|
conducente a un fin, y decir que todo es bueno, vale decir que todo
|
|||
|
|
va a su fin. Pero ¿cuál es su fin? Nuestro apetito es eternizarnos,
|
|||
|
|
persistir, y llamamos bueno a cuanto conspira a ese fin, y malo a
|
|||
|
|
cuanto tiende a amenguarnos o destruirnos la conciencia. Suponemos
|
|||
|
|
que la conciencia humana es fin y no medio para otra cosa que no sea
|
|||
|
|
conciencia, ya humana, ya sobrehumana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo optimismo metafísico, como el de Leibnitz, o pesimismo de igual
|
|||
|
|
orden, como el de Schopenhauer, no tienen otro fundamento. Para
|
|||
|
|
Leibnitz, este mundo es el mejor, porque conspira a perpetuar la
|
|||
|
|
conciencia y con ella la voluntad, porque la inteligencia acrecienta la
|
|||
|
|
voluntad y la perfecciona, porque el fin del hombre es la contemplación
|
|||
|
|
de Dios, y para Schopenhauer es este mundo el peor de los posibles,
|
|||
|
|
porque conspira a destruir la voluntad, porque la inteligencia, la
|
|||
|
|
representación, anula a la voluntad, su madre. Y así Franklin, que
|
|||
|
|
creía en otra vida, aseguraba que volvería a vivir ésta, la vida que
|
|||
|
|
vivió, de cabo a rabo, _from its beginning to the end_; y Leopardi,
|
|||
|
|
que no creía en otra, aseguraba que nadie aceptaría volver a vivir la
|
|||
|
|
vida que vivió. Ambas doctrinas, no ya éticas, sino religiosas, y el
|
|||
|
|
sentimiento del bien moral, en cuanto valor teleológico, de origen
|
|||
|
|
religioso también.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y vuelve uno a preguntarse: ¿no se salvan, no se eternizan, y no ya en
|
|||
|
|
dolor, sino en dicha, todos, lo mismo los que llamamos buenos que los
|
|||
|
|
llamados malos?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿En esto de bueno y de malo no entra la malicia del que juzga? ¿La
|
|||
|
|
maldad está en la intención del que ejecuta el acto o no está más bien
|
|||
|
|
en la del que lo juzga malo? ¡Pero es lo terrible que el hombre se
|
|||
|
|
juzga a sí mismo, se hace juez de sí propio!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Quiénes se salvan? Ahora otra imaginación --ni más ni menos racional
|
|||
|
|
que cuantas van interrogativamente expuestas--, y es que sólo se salven
|
|||
|
|
los que anhelaron salvarse, que sólo se eternicen los que vivieron
|
|||
|
|
aquejados de terrible hambre de eternidad y de eternización. El que
|
|||
|
|
anhela no morir nunca, y cree no haberse nunca de morir en espíritu,
|
|||
|
|
es porque lo merece, o más bien, sólo anhela la eternidad personal
|
|||
|
|
el que la lleva ya dentro. No deja de anhelar con pasión su propia
|
|||
|
|
inmortalidad, y con pasión avasalladora de toda razón, sino aquel que
|
|||
|
|
no la merece, y porque no la merece no la anhela. Y no es injusticia no
|
|||
|
|
darle lo que no sabe desear, porque pedid y se os dará. Acaso se le
|
|||
|
|
dé a cada uno lo que deseó. Y acaso el pecado aquel contra el Espíritu
|
|||
|
|
Santo, para el que no hay, según el Evangelio, remisión, no sea otro
|
|||
|
|
que no desear a Dios, no anhelar eternizarse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Según es vuestro espíritu, así es vuestra rebusca; hallaréis lo que
|
|||
|
|
deseéis, y esto es ser cristiano», _as is your sort of mind -- so is
|
|||
|
|
your sort of search; you’ll find -- what you desire, and that’s to be
|
|||
|
|
-- a Christian_, decía R. Browning (_Christmas-Eve and Easter-Day_,
|
|||
|
|
VII).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El Dante condena en su Infierno a los epicúreos, a los que no creyeron
|
|||
|
|
en otra vida, a algo más terrible que no tenerla y es a la conciencia de
|
|||
|
|
que no la tienen, y esto en forma plástica, haciendo que permanezcan
|
|||
|
|
durante la eternidad toda encerrados dentro de sus tumbas, sin luz, sin
|
|||
|
|
aire, sin fuego, sin movimiento, sin vida. (_Inferno_, X, 10-15).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Qué crueldad hay en negar a uno lo que no deseó o no pudo desear?
|
|||
|
|
Virgilio el dulce, en el canto VI de su _Eneida_ (426-429), nos hace
|
|||
|
|
oir las voces y vagidos quejumbrosos de los niños que lloran a la
|
|||
|
|
entrada del infierno,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
continuo auditae voces, vagitus et ingens
|
|||
|
|
infantumque animae flentes in limine primo,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
desdichados que apenas entraron en la vida ni conocieron sus dulzuras,
|
|||
|
|
y a quienes un negro día les arrebató de los pechos maternos para
|
|||
|
|
sumergirlos en acerbo luto,
|
|||
|
|
|
|||
|
|
quos dulcis vitae exsortes et ab ubere raptos
|
|||
|
|
abstulit atra dies et funere mersit acerbo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Pero qué vida perdieron, si no la conocían ni la anhelaban? ¿O es que
|
|||
|
|
en realidad no la anhelaron?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquí podrá decirse que la anhelaron otros por ellos, que sus padres les
|
|||
|
|
quisieron eternos, para con ellos recrearse luego en la gloria. Y así
|
|||
|
|
entramos en un nuevo campo de imaginaciones, y es el de la solidaridad
|
|||
|
|
y representatividad de la salvación eterna.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Son muchos, en efecto, los que se imaginan al linaje humano como
|
|||
|
|
un ser, un individuo colectivo y solidario, y en que cada miembro
|
|||
|
|
representa o puede llegar a representar a la colectividad toda y se
|
|||
|
|
imaginan la salvación como algo colectivo también. Como algo colectivo
|
|||
|
|
el mérito, y como algo colectivo también la culpa; y la redención. O
|
|||
|
|
se salvan todos o no se salva nadie, según este modo de sentir y de
|
|||
|
|
imaginar; la redención es total y es mutua; cada hombre un Cristo de su
|
|||
|
|
prójimo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y no hay acaso como un vislumbre de esto en la creencia popular
|
|||
|
|
católica de las benditas ánimas del Purgatorio y de los sufragios que
|
|||
|
|
por ellas, por sus muertos, rinden los vivos y los méritos que les
|
|||
|
|
aplican? Es corriente en la piedad popular católica este sentimiento de
|
|||
|
|
trasmisión de méritos, ya a vivos, ya a muertos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No hay tampoco que olvidar el que muchas veces se ha presentado ya en
|
|||
|
|
la historia del pensamiento religioso humano la idea de la inmortalidad
|
|||
|
|
restringida a un número de elegidos, de espíritus representativos de
|
|||
|
|
los demás, y que en cierto modo los incluyen en sí, idea de abolengo
|
|||
|
|
pagano --pues tales eran los héroes y semi-dioses-- que se abroquela
|
|||
|
|
a las veces en aquello de que son muchos los llamados y pocos los
|
|||
|
|
elegidos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En estos días mismos en que me ocupaba en preparar este ensayo llegó a
|
|||
|
|
mis manos la tercera edición del _Dialogue sur la vie et sur la mort_,
|
|||
|
|
de Charles Bonnefon, libro en que imaginaciones análogas a las que
|
|||
|
|
vengo exponiendo hallan expresión concentrada y sugestiva. Ni el alma
|
|||
|
|
puede vivir sin el cuerpo, ni éste sin aquélla, nos dice Bonnefon, y
|
|||
|
|
así no existen en realidad ni la muerte ni el nacimiento, ni hay en
|
|||
|
|
rigor, ni cuerpo, ni alma, ni nacimiento, ni muerte, todo lo cual son
|
|||
|
|
abstracciones o apariencias, sino tan sólo una vida pensante, de que
|
|||
|
|
formamos parte, y que no puede ni nacer ni morir. Lo que le lleva a
|
|||
|
|
negar la individualidad humana, afirmando que nadie puede decir: «yo
|
|||
|
|
soy», sino más bien, «nosotros somos», o mejor aún: «es en nosotros».
|
|||
|
|
Es la humanidad, la especie, la que piensa y ama en nosotros. Y como se
|
|||
|
|
trasmiten los cuerpos se trasmiten las almas. «El pensamiento vivo o la
|
|||
|
|
vida pensante que somos volverá a encontrarse inmediatamente bajo una
|
|||
|
|
forma análoga a la que fué nuestro origen y correspondiente a nuestro
|
|||
|
|
ser en el seno de una mujer fecundado.» Cada uno de nosotros, pues,
|
|||
|
|
ha vivido ya y volverá a vivir, aunque lo ignore. «Si la humanidad
|
|||
|
|
se eleva gradualmente por encima de sí misma, ¿quién nos dice que al
|
|||
|
|
momento de morir el último hombre, que contendrá en sí a todos los
|
|||
|
|
demás, no haya llegado a la humanidad superior tal como existe en
|
|||
|
|
cualquier otra parte, en el cielo?... Solidarios todos, recogeremos
|
|||
|
|
todos poco a poco los frutos de nuestros esfuerzos.» Según este modo de
|
|||
|
|
imaginar y de sentir, como nadie nace nadie muere, sino que cada alma
|
|||
|
|
no ha cesado de luchar y varias veces hase sumergido en medio de la
|
|||
|
|
pelea humana «desde que el tipo de embrión correspondiente a la misma
|
|||
|
|
conciencia se representaba en la sucesión de los fenómenos humanos».
|
|||
|
|
Claro es que como Bonnefon empieza por negar la individualidad
|
|||
|
|
personal, deja fuera nuestro verdadero anhelo, que es el de salvarla;
|
|||
|
|
mas como, por otra parte, él, Bonnefon, es individuo personal y siente
|
|||
|
|
ese anhelo, acude a la distinción entre llamados y elegidos, y a la
|
|||
|
|
noción de espíritus representativos, y concede a un número de hombres
|
|||
|
|
esa inmortalidad individual representativa. De estos elegidos dice
|
|||
|
|
que «serán un poco más necesarios a Dios que nosotros mismos». Y
|
|||
|
|
termina este grandioso ensueño en que «de ascensión en ascensión no es
|
|||
|
|
imposible que lleguemos a la dicha suprema, y que nuestra vida se funda
|
|||
|
|
en la Vida perfecta como la gota de agua en el mar. Comprenderemos
|
|||
|
|
entonces --prosigue diciendo-- que todo era necesario, que cada
|
|||
|
|
filosofía o cada religión tuvo su hora de verdad, que a través de
|
|||
|
|
nuestros rodeos y errores y en los momentos más sombríos de nuestra
|
|||
|
|
historia, hemos columbrado el faro y que estábamos todos predestinados
|
|||
|
|
a participar de la Luz Eterna. Y si el Dios que volveremos a encontrar
|
|||
|
|
posee un cuerpo --y no podemos concebir Dios vivo que no le tenga--,
|
|||
|
|
seremos una de sus células conscientes a la vez que las miríadas de
|
|||
|
|
razas brotadas en las miríadas de soles. Si este ensueño se cumpliera,
|
|||
|
|
un océano de amor batiría nuestras playas, y el fin de toda vida añadir
|
|||
|
|
una gota de agua a su infinito». ¿Y qué es este ensueño cósmico de
|
|||
|
|
Bonnefon sino la forma plástica de la apocatástasis pauliniana?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, este tal ensueño, de viejo abolengo cristiano, no es otra cosa, en
|
|||
|
|
el fondo, que la anacefaleosis pauliniana, la fusión de los hombres
|
|||
|
|
todos en el Hombre, en la Humanidad toda hecha Persona, que es Cristo,
|
|||
|
|
y con los hombres todo, y la sujeción luego de todo ello a Dios, para
|
|||
|
|
que Dios, la Conciencia, lo sea todo en todos. Lo cual supone una
|
|||
|
|
redención colectiva y una sociedad de ultratumba.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A mediados del siglo XVIII dos pietistas de origen protestante, Juan
|
|||
|
|
Jacobo Moser y Federico Cristóbal Oetinger, volvieron a dar fuerza y
|
|||
|
|
valor a la anacefaleosis pauliniana. Moser declaraba que su religión
|
|||
|
|
no consistía en tener por verdaderas ciertas doctrinas y vivir
|
|||
|
|
virtuosamente conforme a ellas, sino en unirse de nuevo con Dios por
|
|||
|
|
Cristo; a lo que corresponde el conocimiento, creciente hasta el fin
|
|||
|
|
de la vida, de los propios pecados y de la misericordia y paciencia
|
|||
|
|
de Dios, la alteración del sentido natural todo, la adquisición de la
|
|||
|
|
reconciliación fundada en la muerte de Cristo, el goce de la paz con
|
|||
|
|
Dios en el testimonio permanente del Espíritu Santo, respecto a la
|
|||
|
|
remisión de los pecados; el conducirse según el modelo de Cristo, lo
|
|||
|
|
cual sólo brota de la fe, el acercarse a Dios y tratar con Él, y la
|
|||
|
|
disposición de morir en gracia y la esperanza del juicio que otorga la
|
|||
|
|
bienaventuranza en el próximo goce de Dios y en _trato con todos los
|
|||
|
|
santos_. (Ritschl: _Geschichte des Pietismus_, III, § 43.) El trato
|
|||
|
|
con todos los santos, es decir, la sociedad eterna humana. Y Oetinger,
|
|||
|
|
por su parte, considera la felicidad eterna, no como la visión de Dios
|
|||
|
|
en su infinitud, sino basándose en la Epístola a los Efesios, como
|
|||
|
|
la contemplación de Dios en la armonía de la criatura con Cristo. El
|
|||
|
|
trato con todos los santos era, según él, esencial al contenido de la
|
|||
|
|
felicidad eterna. Era la realización del reino de Dios, que resulta
|
|||
|
|
así ser el reino del Hombre. Y al exponer estas doctrinas de los dos
|
|||
|
|
pietistas confiesa Ritschl (obra citada, III, § 46) que ambos testigos
|
|||
|
|
adquirieron para el protestantismo con ellas algo de tanto valor como
|
|||
|
|
el método teológico de Spener, otro pietista.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Vese, pues, cómo el íntimo anhelo místico cristiano, desde San Pablo,
|
|||
|
|
ha sido dar finalidad humana, o sea divina, al universo, salvar la
|
|||
|
|
conciencia humana y salvarla haciendo una persona de la humanidad toda.
|
|||
|
|
A ello responde la anacefaleosis, la recapitulación de todo, todo lo
|
|||
|
|
de la tierra y el cielo, lo visible y lo invisible, en Cristo, y la
|
|||
|
|
apocatástasis, la vuelta de todo a Dios, a la conciencia, para que Dios
|
|||
|
|
sea todo en todo. Y ser Dios todo en todo ¿no es acaso el que cobre
|
|||
|
|
todo conciencia y resucite en ésta todo lo que pasó, y se eternice
|
|||
|
|
todo cuanto en el tiempo fué? Y entre ello, todas las conciencias
|
|||
|
|
individuales, las que han sido, las que son y las que serán, y tal como
|
|||
|
|
se dieron, se dan y se darán, en sociedad y solidaridad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas este resucitar a conciencia todo lo que alguna vez fué, ¿no trae
|
|||
|
|
necesariamente consigo una fusión de lo idéntico, una amalgama de
|
|||
|
|
lo semejante? Al hacerse el linaje humano verdadera sociedad en
|
|||
|
|
Cristo, comunión de santos, reino de Dios, ¿no es que las engañosas
|
|||
|
|
y hasta pecaminosas diferencias individuales se borran, y queda sólo
|
|||
|
|
de cada hombre que fué lo esencial de él en la sociedad perfecta?
|
|||
|
|
¿No resultaría tal vez, según la suposición de Bonnefon, que esta
|
|||
|
|
conciencia que vivió en el siglo XX en este rincón de esta tierra se
|
|||
|
|
sintiese la misma que tales otras que vivieron en otros siglos y acaso
|
|||
|
|
en otras tierras?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y qué no puede ser una efectiva y real unión, una unión sustancial
|
|||
|
|
e íntima, alma a alma, de todos los que han sido! «Si dos criaturas
|
|||
|
|
cualesquiera se hicieran una, harían más que ha hecho el mundo.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_If any two creatures grew into one_
|
|||
|
|
_They would do more than the world has done,_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
sentenció Browning (_The flight of the Duchess_), y el Cristo nos dejó
|
|||
|
|
dicho que donde se reunan dos en su nombre, allí está Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La gloria es, pues, según muchos, sociedad, más perfecta sociedad que
|
|||
|
|
la de este mundo, es la sociedad humana hecha persona. Y no falta quien
|
|||
|
|
crea que el progreso humano todo conspira a hacer de nuestra especie
|
|||
|
|
un ser colectivo con verdadera conciencia --¿no es acaso un organismo
|
|||
|
|
humano individual, una especie de federación de células?-- y que cuando
|
|||
|
|
la haya adquirido plena, resucitarán en ella cuantos fueron.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La gloria, piensan muchos, es sociedad. Como nadie vive aislado nadie
|
|||
|
|
puede sobrevivir aislado tampoco. No puede gozar de Dios en el cielo
|
|||
|
|
quien vea que su hermano sufre en el infierno, porque fueron comunes la
|
|||
|
|
culpa y el mérito. Pensamos con los pensamientos de los demás, y con
|
|||
|
|
sus sentimientos sentimos. Ver a Dios, cuando Dios sea todo en todos,
|
|||
|
|
es verlo todo en Dios y vivir en Dios con todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este grandioso ensueño de la solidaridad final humana es la
|
|||
|
|
anacefaleosis y la apocatástasis paulinianas. Somos los cristianos,
|
|||
|
|
decía el Apóstol (I Cor., XII, 27), el cuerpo de Cristo, miembros de
|
|||
|
|
él, carne de su carne y hueso de sus huesos (Efesios, V, 30), sarmientos
|
|||
|
|
de la vid.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero en esta final solidarización, en ésta la verdadera y suprema
|
|||
|
|
_cristinación_ de las criaturas todas, ¿qué es de cada conciencia
|
|||
|
|
individual? ¿qué es de mí, de este pobre yo frágil, de este yo esclavo
|
|||
|
|
del tiempo y del espacio, de este yo que la razón me dice ser un mero
|
|||
|
|
accidente pasajero; pero por salvar al cuál, vivo y sufro y espero y
|
|||
|
|
creo? Salvada la finalidad humana del Universo, si al fin se salva;
|
|||
|
|
salvada la conciencia, ¿me resignaría a hacer el sacrificio de este mi
|
|||
|
|
pobre yo, por el cual y sólo por el cual conozco esa finalidad y esa
|
|||
|
|
conciencia?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y henos aquí en lo más alto de la tragedia, en su nudo, en la
|
|||
|
|
perspectiva de este supremo sacrificio religioso: el de la propia
|
|||
|
|
conciencia individual en aras de la Conciencia Humana perfecta, de la
|
|||
|
|
Conciencia Divina.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero, ¿hay tal tragedia? Si llegáramos a ver claro esa anacefaleosis;
|
|||
|
|
si llegáramos a comprender y sentir que vamos a enriquecer a Cristo,
|
|||
|
|
¿vacilaríamos un momento en entregarnos del todo a Él? El arroyico que
|
|||
|
|
entra en el mar y siente en la dulzura de sus aguas el amargor de la
|
|||
|
|
sal oceánica, ¿retrocedería hacia su fuente? ¿querría volver a la nube
|
|||
|
|
que nació de mar? ¿no es su gozo sentirse absorbido?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y, sin embargo...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, a pesar de todo, la tragedia culmina aquí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el alma, mi alma al menos, anhela otra cosa, no absorción, no
|
|||
|
|
quietud, no paz, no apagamiento, sino eterno acercarse sin llegar
|
|||
|
|
nunca, inacabable anhelo, eterna esperanza que eternamente se renueva
|
|||
|
|
sin acabarse del todo nunca. Y con ello un eterno carecer de algo y un
|
|||
|
|
dolor eterno. Un dolor, una pena, gracias a la cual se crece sin cesar
|
|||
|
|
en conciencia y en anhelo. No pongáis a la puerta de la Gloria como a
|
|||
|
|
la del Infierno puso el Dante el: _Lasciate ogni speranza!_ ¡No matéis
|
|||
|
|
el tiempo! Es nuestra vida una esperanza que se está convirtiendo sin
|
|||
|
|
cesar en recuerdo, que engendra a su vez a la esperanza. ¡Dejadnos
|
|||
|
|
vivir! La eternidad, como un eterno presente, sin recuerdo y sin
|
|||
|
|
esperanza, es la muerte. Así son las ideas, pero así no viven los
|
|||
|
|
hombres. Así son las ideas en el Dios-Idea; pero no pueden vivir así
|
|||
|
|
los hombres en el Dios vivo, en el Dios-Hombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Un eterno Purgatorio, pues, más que una Gloria; una ascensión eterna.
|
|||
|
|
Si desaparece todo dolor, por puro y espiritualizado que lo supongamos,
|
|||
|
|
toda ansia, ¿qué hace vivir a los bienaventurados? Si no sufren allí
|
|||
|
|
por Dios, ¿cómo le aman? Y si aun allí, en la Gloria, viendo a Dios
|
|||
|
|
poco a poco y cada vez de más cerca sin llegar a Él del todo nunca, no
|
|||
|
|
les queda siempre algo por conocer y anhelar, no les queda siempre un
|
|||
|
|
poso de incertidumbre, ¿cómo no se aduermen?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
O en resolución, si allí no queda algo de la tragedia íntima del alma,
|
|||
|
|
¿qué vida es esa? ¿Hay acaso goce mayor que acordarse de la miseria --y
|
|||
|
|
acordarse de ella es sentirla-- en el tiempo de la felicidad? ¿No añora
|
|||
|
|
la cárcel quien se libertó de ella? ¿No echa de menos aquellos sus
|
|||
|
|
anhelos de libertad?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Ensueños mitológicos!, se dirá. Ni como otra cosa los hemos
|
|||
|
|
presentado. Pero, ¿es que el ensueño mitológico no contiene su
|
|||
|
|
verdad? ¿Es que el ensueño y el mito no son acaso revelaciones de una
|
|||
|
|
verdad inefable, de una verdad irracional, de una verdad que no puede
|
|||
|
|
probarse?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Mitología! Acaso; pero hay que mitologizar respecto a la otra vida
|
|||
|
|
como en tiempo de Platón. Acabamos de ver que cuando tratamos de dar
|
|||
|
|
forma concreta, concebible, es decir, racional, a nuestro anhelo
|
|||
|
|
primario, primordial y fundamental de vida eterna consciente de sí
|
|||
|
|
y de su individualidad personal, los absurdos estéticos, lógicos y
|
|||
|
|
éticos se multiplican y no hay modo de concebir sin contradicciones y
|
|||
|
|
despropósitos la visión beatífica y la apocatástasis.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y sin embargo!...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sin embargo, sí, hay que anhelarla, por absurda que nos parezca, es
|
|||
|
|
más, hay que creer en ella, de una manera o de otra, para vivir. Para
|
|||
|
|
vivir, ¿eh?, no para comprender el Universo. Hay que creer en ella, y
|
|||
|
|
creer en ella es ser religioso. El cristianismo, la única religión que
|
|||
|
|
nosotros, los europeos del siglo XX, podemos de veras sentir, es, como
|
|||
|
|
decía Kierkegaard, una salida desesperada (_Afsluttende uvidenskabelig
|
|||
|
|
Efterskrift_, II, I, cap. I), salida que sólo se logra mediante el
|
|||
|
|
martirio de la fe, que es la crucifixión de la razón, según el mismo
|
|||
|
|
trágico pensador.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No sin razón quedó dicho por quien pudo decirlo aquello de la locura de
|
|||
|
|
la cruz. Locura, sin duda, locura. Y no andaba del todo descaminado el
|
|||
|
|
humorista yanqui --Oliver Wendell Holmes-- al hacer decir a uno de los
|
|||
|
|
personajes de sus ingeniosas conversaciones que se formaba mejor idea
|
|||
|
|
de los que estaban encerrados en un manicomio por monomanía religiosa
|
|||
|
|
que no de los que, profesando los mismos principios religiosos andaban
|
|||
|
|
sueltos y sin enloquecer. Pero ¿es que realmente no viven éstos
|
|||
|
|
también, gracias a Dios, enloquecidos? ¿Es que no hay locuras mansas,
|
|||
|
|
que no sólo nos permiten convivir con nuestros prójimos sin detrimento
|
|||
|
|
de la sociedad, sino que más bien nos ayudan a ello, dándonos como nos
|
|||
|
|
dan sentido y finalidad a la vida y a la sociedad mismas?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y después de todo, ¿qué es la locura y cómo distinguirla de la razón no
|
|||
|
|
poniéndose fuera de una y de otra, lo cual nos es imposible?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Locura tal vez, y locura grande, querer penetrar en el misterio de
|
|||
|
|
ultratumba; locura querer sobreponer nuestras imaginaciones, preñadas
|
|||
|
|
de contradicción íntima, por encima de lo que una sana razón nos dicta.
|
|||
|
|
Y una sana razón nos dice que no se debe fundar nada sin cimientos, y
|
|||
|
|
que es labor, más que ociosa, destructiva, la de llenar con fantasías
|
|||
|
|
el hueco de lo desconocido. Y sin embargo...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay que creer en la otra vida, en la vida eterna de más allá de la
|
|||
|
|
tumba, y en una vida individual y personal, en una vida en que cada uno
|
|||
|
|
de nosotros sienta su conciencia y la sienta unirse, sin confundirse,
|
|||
|
|
con las demás conciencias todas en la Conciencia Suprema, en Dios;
|
|||
|
|
hay que creer en esa otra vida para poder vivir ésta y soportarla y
|
|||
|
|
darle sentido y finalidad. Y hay que creer acaso en esa otra vida para
|
|||
|
|
merecerla, para conseguirla, o tal vez ni la merece ni la consigue el
|
|||
|
|
que no la anhela sobre la razón y, si fuere menester, hasta contra ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay, sobre todo, que sentir y conducirse como si nos estuviese
|
|||
|
|
reservada una continuación sin fin de nuestra vida terrenal después de
|
|||
|
|
la muerte; y si es la nada lo que nos está reservado, no hacer que esto
|
|||
|
|
sea una justicia, según la frase de _Obermann_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que nos trae como de la mano a examinar el aspecto práctico o ético
|
|||
|
|
de nuestro único problema.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XI
|
|||
|
|
|
|||
|
|
EL PROBLEMA PRÁCTICO
|
|||
|
|
|
|||
|
|
L’homme est périssable.--Il se peut; mais périssons en résistant,
|
|||
|
|
et, si le néant nous est reservé, ne faisons pas que ce soit une
|
|||
|
|
justice.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
SÉNANCOUR: _Obermann_, lettre XC.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Varias veces, en el errabundo curso de estos ensayos, he definido, a
|
|||
|
|
pesar de mi horror a las definiciones, mi propia posición frente al
|
|||
|
|
problema que vengo examinando; pero sé que no faltará nunca el lector
|
|||
|
|
insatisfecho, educado en un dogmatismo cualquiera, que se dirá: «Este
|
|||
|
|
hombre no se decide, vacila; ahora parece afirmar una cosa, y luego la
|
|||
|
|
contraria, está lleno de contradicciones; no le puedo encasillar; ¿qué
|
|||
|
|
es?» Pues eso, uno que afirma contrarios, un hombre de contradicción
|
|||
|
|
y de pelea, como de sí mismo decía Job: uno que dice una cosa con el
|
|||
|
|
corazón y la contraria con la cabeza, y que hace de esta lucha su vida.
|
|||
|
|
Más claro, ni el agua que sale de la nieve de las cumbres.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Se me dirá que esta es una posición insostenible, que hace falta
|
|||
|
|
un cimiento en que cimentar nuestra acción y nuestras obras, que
|
|||
|
|
no cabe vivir de contradicciones, que la unidad y la claridad son
|
|||
|
|
condiciones esenciales de la vida y del pensamiento, y que se hace
|
|||
|
|
preciso unificar éste. Y seguimos siempre en lo mismo. Porque es la
|
|||
|
|
contradicción íntima precisamente lo que unifica mi vida y le da razón
|
|||
|
|
práctica de ser.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
O más bien es el conflicto mismo, es la misma apasionada incertidumbre
|
|||
|
|
lo que unifica mi acción y me hace vivir y obrar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pensamos para vivir, he dicho; pero acaso fuera más acertado decir
|
|||
|
|
que pensamos porque vivimos, y que la forma de nuestro pensamiento
|
|||
|
|
responde a la de nuestra vida. Una vez más tengo que repetir que
|
|||
|
|
nuestras doctrinas éticas y filosóficas en general no suelen ser sino
|
|||
|
|
la justificación _a posteriori_ de nuestra conducta, de nuestros actos.
|
|||
|
|
Nuestras doctrinas suelen ser el medio que buscamos para explicar y
|
|||
|
|
justificar a los demás y a nosotros mismos nuestro propio modo de
|
|||
|
|
obrar. Y nótese que no sólo a los demás, sino a nosotros mismos.
|
|||
|
|
El hombre, que no sabe en rigor por qué hace lo que hace y no otra
|
|||
|
|
cosa, siente la necesidad de darse cuenta de su razón de obrar, y la
|
|||
|
|
forja. Los que creemos móviles de nuestra conducta no suelen ser sino
|
|||
|
|
pretextos. La misma razón que uno cree que le impulsa a cuidarse para
|
|||
|
|
prolongar su vida, es la que en la creencia de otro le lleva a éste a
|
|||
|
|
pegarse un tiro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No puede, sin embargo, negarse que los razonamientos, las ideas, no
|
|||
|
|
influyan en los actos humanos, y aun a las veces los determinen por
|
|||
|
|
un proceso análogo al de la sugestión en un hipnotizado, y es por la
|
|||
|
|
tendencia que toda idea --que no es sino un acto incoado o abortado--
|
|||
|
|
tiene a resolverse en acción. Esta noción es la que llevó a Fouillée a
|
|||
|
|
lo de las ideas-fuerzas. Pero son de ordinario fuerzas que acomodamos a
|
|||
|
|
otras más íntimas y mucho menos conscientes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas dejando por ahora todo esto, quiero establecer que la
|
|||
|
|
incertidumbre, la duda, el perpetuo combate con el misterio de nuestro
|
|||
|
|
final destino, la desesperación mental y la falta de sólido y estable
|
|||
|
|
fundamento dogmático, pueden ser base de moral.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que basa o cree basar su conducta --interna o externa, de
|
|||
|
|
sentimiento o de acción-- en un dogma o principio teórico que estima
|
|||
|
|
incontrovertible, corre riesgo de hacerse un fanático, y, además, el
|
|||
|
|
día en que se le quebrante o afloje ese dogma, su moral se relaja. Si
|
|||
|
|
la tierra que cree firme vacila, él, ante el terremoto, tiembla, porque
|
|||
|
|
no todos somos el estoico ideal a quien le hieren impávido las ruinas
|
|||
|
|
del orbe hecho pedazos. Afortunadamente, le salvará lo que hay debajo
|
|||
|
|
de sus ideas. Pues al que os diga que si no estafa y pone cuernos a su
|
|||
|
|
más íntimo amigo, es porque teme al infierno, podéis asegurar que, si
|
|||
|
|
dejase de creer en éste, tampoco lo haría, inventando entonces otra
|
|||
|
|
explicación cualquiera. Y esto en honra del género humano.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero al que cree que navega, tal vez sin rumbo, en balsa movible y
|
|||
|
|
anegable, no ha de inmutarle el que la balsa se le mueva bajo los pies
|
|||
|
|
y amenace hundirse. Este tal cree obrar, no porque estime su principio
|
|||
|
|
de acción verdadero, sino para hacerlo tal, para probarse su verdad,
|
|||
|
|
para crearse su mundo espiritual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mi conducta ha de ser la mejor prueba, la prueba moral de mi anhelo
|
|||
|
|
supremo; y si no acabo de convencerme, dentro de la última e
|
|||
|
|
irremediable incertidumbre, de la verdad de lo que espero, es que mi
|
|||
|
|
conducta no es bastante pura. No se basa, pues, la virtud en el dogma,
|
|||
|
|
sino éste en aquélla, y es el mártir el que hace la fe más que la fe
|
|||
|
|
el mártir. No hay seguridad y descanso --los que se pueden lograr en
|
|||
|
|
esta vida, esencialmente insegura y fatigosa-- sino en una conducta
|
|||
|
|
apasionadamente buena.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es la conducta, la práctica, la que sirve de prueba a la doctrina, a la
|
|||
|
|
teoría. «El que quiera hacer la voluntad de Él --de Aquel que me envió,
|
|||
|
|
dice Jesús-- conocerá si es la doctrina de Dios o si hablo por mí
|
|||
|
|
mismo» (Juan, VII, 17); y es conocido aquello de Pascal de: empieza por
|
|||
|
|
tomar agua bendita, y acabarás creyendo. En esta misma línea pensaba
|
|||
|
|
Juan Jacobo Moser, el pietista, que ningún ateo o naturalista tiene
|
|||
|
|
derecho a considerar infundada la religión cristiana mientras no haya
|
|||
|
|
hecho la prueba de cumplir con sus prescripciones y mandamientos (v.
|
|||
|
|
Ritschl, _Geschichte des Pietismus_, lib. VII, 43).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Cuál es nuestra verdad cordial y antirracional? La inmortalidad del
|
|||
|
|
alma humana, la de la persistencia sin término alguno de nuestra
|
|||
|
|
conciencia, la de la finalidad humana del Universo. ¿Y cuál su
|
|||
|
|
prueba moral? Podemos formularla así: obra de modo que merezcas a
|
|||
|
|
tu propio juicio y a juicio de los demás la eternidad, que te hagas
|
|||
|
|
insustituíble, que no merezcas morir. O tal vez así: obra como si
|
|||
|
|
hubieses de morirte mañana, pero para sobrevivir y eternizarte. El fin
|
|||
|
|
de la moral es dar finalidad humana, personal, al Universo; descubrir
|
|||
|
|
la que tenga --si es que la tiene-- y descubrirla obrando.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hace ya más de un siglo, en 1804, el más hondo y más intenso de los
|
|||
|
|
hijos espirituales del patriarca Rousseau, el más trágico de los
|
|||
|
|
sentidores franceses, sin excluir a Pascal, Sénancour, en la carta
|
|||
|
|
XC de las que constituyen aquella inmensa monodia de su _Obermann_
|
|||
|
|
escribió las palabras que van como lema a la cabeza de este capítulo:
|
|||
|
|
«El hombre es perecedero. Puede ser, mas perezcamos resistiendo, y
|
|||
|
|
si es la nada lo que nos está reservado, no hagamos que sea esto
|
|||
|
|
justicia». Cambiad esta sentencia de su forma negativa en la positiva
|
|||
|
|
diciendo: «Y si es la nada lo que nos está reservado, hagamos que sea
|
|||
|
|
una injusticia esto», y tendréis la más firme base de acción para quien
|
|||
|
|
no pueda o no quiera ser un dogmático.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo irreligioso, lo demoniaco, lo que incapacita para la acción o
|
|||
|
|
nos deja sin defensa ideal contra nuestras malas tendencias, es el
|
|||
|
|
pesimismo aquel que pone Goethe en boca de Mefistófeles cuando le hace
|
|||
|
|
decir: «Todo lo que nace merece hundirse» (_denn alles was entsteht
|
|||
|
|
ist wert dass es zugrunde geht_). Este es el pesimismo que los hombres
|
|||
|
|
llamamos malo, y no aquel otro que ante el temor de que todo al cabo
|
|||
|
|
se aniquile, consiste en deplorarlo y en luchar contra ese temor.
|
|||
|
|
Mefistófeles afirma que todo lo que nace merece hundirse, aniquilarse,
|
|||
|
|
pero no que se hunda o se aniquile, y nosotros afirmamos que todo
|
|||
|
|
cuanto nace merece elevarse, eternizarse, aunque nada de ello lo
|
|||
|
|
consiga. La posición moral es la contraria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, merece eternizarse todo, absolutamente todo, hasta lo malo mismo,
|
|||
|
|
pues lo que llamamos malo, al eternizarse perdería su maleza, perdiendo
|
|||
|
|
su temporalidad. Que la esencia del mal está en su temporalidad, en que
|
|||
|
|
no se enderece a fin último y permanente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no estaría acaso de más decir aquí algo de esa distinción, una de
|
|||
|
|
las más confusas que hay, entre lo que suele llamarse pesimismo y
|
|||
|
|
el optimismo, confusión no menor que la que reina al distinguir el
|
|||
|
|
individualismo del socialismo. Apenas cabe ya darse cuenta de qué sea
|
|||
|
|
eso del pesimismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hoy precisamente acabo de leer en _The Nation_ (número de Julio 6,
|
|||
|
|
1912) un editorial titulado _Un infierno dramático_ (_A dramatic
|
|||
|
|
Inferno_), referente a una traducción inglesa de obras de Strindberg,
|
|||
|
|
y en él se empieza con estas juiciosas observaciones: «Si hubiera en
|
|||
|
|
el mundo un pesimismo sincero y total, sería por necesidad silencioso.
|
|||
|
|
La desesperación que encuentra voz es un modo social, es el grito de
|
|||
|
|
angustia que un hermano lanza a otro cuando van ambos tropezando por
|
|||
|
|
un valle de sombras que está poblado de camaradas. En su angustia
|
|||
|
|
atestigua que hay algo bueno en la vida, porque presupone simpatía...
|
|||
|
|
La congoja real, la desesperación sincera, es muda y ciega; no escribe
|
|||
|
|
libros ni siente impulso alguno a cargar a un universo intolerable
|
|||
|
|
con un monumento más duradero que el bronce». En este juicio hay, sin
|
|||
|
|
duda, un sofisma, porque el hombre a quien de veras le duele, llora y
|
|||
|
|
hasta grita, aunque esté solo y nadie le oiga, para desahogarse, si
|
|||
|
|
bien esto acaso provenga de hábitos sociales. Pero el león aislado en
|
|||
|
|
el desierto, ¿no ruge si le duele una muela? Mas aparte esto, no cabe
|
|||
|
|
negar el fondo de verdad de esas reflexiones. El pesimismo que protesta
|
|||
|
|
y se defiende, no puede decirse que sea tal pesimismo. Y desde luego no
|
|||
|
|
lo es, en rigor, el que reconoce que nada debe hundirse aunque se hunda
|
|||
|
|
todo, y lo es el que declara que se debe hundir todo aunque no se hunda
|
|||
|
|
nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El pesimismo, además, adquiere varios valores. Hay un pesimismo
|
|||
|
|
eudemonístico o económico, y es el que niega la dicha; le hay ético, y
|
|||
|
|
es el que niega el triunfo del bien moral; y le hay religioso, que es
|
|||
|
|
el que desespera de la finalidad humana del Universo, de que el alma
|
|||
|
|
individual se salve para la eternidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todos merecen salvarse, pero merece ante todo y sobre todo la
|
|||
|
|
inmortalidad, como en mi anterior capítulo dejé dicho, el que
|
|||
|
|
apasionadamente y hasta contra razón la desea. Un escritor inglés que
|
|||
|
|
se dedica a profeta --lo que no es raro en su tierra--, Wells, en su
|
|||
|
|
libro _Anticipations_, nos dice que «los hombres activos y capaces,
|
|||
|
|
de toda clase de confesiones religiosas de hoy en día, tienden en la
|
|||
|
|
práctica a no tener para nada en cuenta (_to disregard... altogether_)
|
|||
|
|
la cuestión de la inmortalidad». Y es por lo que las confesiones
|
|||
|
|
religiosas de esos hombres activos y capaces a que Wells se refiere,
|
|||
|
|
no suelen pasar de ser una mentira, y una mentira sus vidas si quieren
|
|||
|
|
basarlas sobre religión. Mas acaso en el fondo no sea eso que afirma
|
|||
|
|
Wells tan verdadero como él y otros se figuran. Esos hombres activos
|
|||
|
|
y capaces viven en el seno de una sociedad empapada en principios
|
|||
|
|
cristianos, bajo unas instituciones y unos sentimientos sociales que
|
|||
|
|
el cristianismo fraguó y la fe en la inmortalidad del alma es en sus
|
|||
|
|
almas como un río soterraño, al que ni se ve ni se oye, pero cuyas
|
|||
|
|
aguas riegan las raíces de las acciones y de los propósitos de esos
|
|||
|
|
hombres.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay que confesar que no hay, en rigor, fundamento más sólido para la
|
|||
|
|
moralidad que el fundamento de la moral católica. El fin del hombre
|
|||
|
|
es la felicidad eterna, que consiste en la visión y goce de Dios por
|
|||
|
|
los siglos de los siglos. Ahora, en lo que marra es en la busca de los
|
|||
|
|
medios conducentes a ese fin; porque hacer depender la consecución de
|
|||
|
|
la felicidad eterna de que se crea o no que el Espíritu Santo procede
|
|||
|
|
del Padre y del Hijo, y no sólo de Aquél, o de que Jesús fué Dios y
|
|||
|
|
todo lo de la unión hipostática, o hasta siquiera de que haya Dios,
|
|||
|
|
resulta, a poco que se piense en ello, una monstruosidad. Un Dios
|
|||
|
|
humano --el único que podemos concebir-- no rechazaría nunca al que
|
|||
|
|
no pudiese creer en Él con la cabeza, y no en su cabeza, sino en su
|
|||
|
|
corazón, dice el impío que no hay Dios, es decir, que no quiere que le
|
|||
|
|
haya. Si a alguna creencia pudiera estar ligada la consecución de la
|
|||
|
|
felicidad eterna, sería a la creencia en esa misma felicidad y en que
|
|||
|
|
sea posible.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y qué diremos de aquello otro del emperador de los pedantes, de
|
|||
|
|
aquello de que no hemos venido al mundo a ser felices, sino a cumplir
|
|||
|
|
nuestro deber? (_Wir sind nicht auf der Welt, um glücklich zu sein,
|
|||
|
|
sondern um unsere Schuldigkeit zu tun._) Si estamos en el mundo
|
|||
|
|
_para_ algo --_um etwas_--, ¿de dónde puede sacarse ese _para_, sino
|
|||
|
|
del fondo mismo de nuestra voluntad, que pide felicidad y no deber
|
|||
|
|
como fin último? Y si a ese _para_ se le quiere dar otro valor, un
|
|||
|
|
valor objetivo que diría cualquier pedante saduceo, entonces hay
|
|||
|
|
que reconocer que la realidad objetiva, la que quedaría aunque la
|
|||
|
|
humanidad desapareciese, es tan indiferente a nuestro deber como a
|
|||
|
|
nuestra dicha, se le da tan poco de nuestra moralidad como de nuestra
|
|||
|
|
felicidad. No sé que Júpiter, Urano o Sirio se dejen alterar en su
|
|||
|
|
curso, porque cumplamos o no con nuestro deber, más que por que seamos
|
|||
|
|
o no felices.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Consideraciones éstas que habrán de parecer de una ridícula vulgaridad
|
|||
|
|
y superficialidad de _dilettante_, a los pedantes esos. (El mundo
|
|||
|
|
intelectual se divide en dos clases: _dilettantes_ de un lado y
|
|||
|
|
pedantes de otro.) ¡Qué le hemos de hacer! El hombre moderno es el que
|
|||
|
|
se resigna a la verdad y a ignorar el conjunto de la cultura, y si no,
|
|||
|
|
véase lo que al respecto dice Windelband en su estudio sobre el sino de
|
|||
|
|
Hölderlin (_Praeludien_, I). Sí, esos hombres culturales se resignan,
|
|||
|
|
pero quedamos unos cuantos pobrecitos salvajes que no nos podemos
|
|||
|
|
resignar. No nos resignamos a la idea de haber de desaparecer un día, y
|
|||
|
|
la crítica del gran Pedante no nos consuela.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo sensato, a lo sumo, es aquello de Galileo Galilei, cuando decía:
|
|||
|
|
«Dirá alguien acaso que es acerbísimo el dolor de la pérdida de la
|
|||
|
|
vida, más yo diré que es menor que los otros; pues quien se despoja de
|
|||
|
|
la vida, prívase al mismo tiempo de poder quejarse no ya de esa, mas de
|
|||
|
|
cualquier otra pérdida». Sentencia de un humorismo, no sé si consciente
|
|||
|
|
o inconsciente en Galileo, pero trágico.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y volviendo atrás, digo que si a alguna creencia pudiera estar ligada
|
|||
|
|
la consecución de la felicidad eterna, sería a la creencia en la
|
|||
|
|
posibilidad de su realización. Mas en rigor, ni aun esto. El hombre
|
|||
|
|
razonable dice en su cabeza: «No hay otra vida después de ésta», pero
|
|||
|
|
sólo el impío lo dice en su corazón. Mas aun a este mismo impío, que no
|
|||
|
|
es acaso sino un desesperado, ¿va un Dios humano a condenarle por su
|
|||
|
|
desesperación? Harta desgracia tiene con ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero de todos modos, tomemos el lema calderoniano en su _La vida es
|
|||
|
|
sueño_:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
que estoy soñando y que quiero
|
|||
|
|
obrar bien, pues no se pierde
|
|||
|
|
el hacer bien aun en sueños.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿De veras no se pierde? ¿Lo sabía Calderón?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y añadía:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acudamos a lo eterno
|
|||
|
|
que es la fama vividora
|
|||
|
|
donde ni duermen las dichas
|
|||
|
|
ni las grandezas reposan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿De veras? ¿Lo sabía Calderón?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Calderón tenía fe, robusta fe católica; pero al que no puede tenerla,
|
|||
|
|
al que no puede creer en lo que D. Pedro Calderón de la Barca creía, le
|
|||
|
|
queda siempre lo de Obermann.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hagamos que la nada, si es que nos está reservada, sea una injusticia;
|
|||
|
|
peleemos contra el destino, y aun sin esperanza de victoria; peleemos
|
|||
|
|
contra él quijotescamente.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y no sólo se pelea contra él anhelando lo irracional, sino obrando de
|
|||
|
|
modo que nos hagamos insustituíbles, acuñando en los demás nuestra
|
|||
|
|
marca y cifra, obrando sobre nuestros prójimos para dominarlos;
|
|||
|
|
dándonos a ellos, para eternizarnos en lo posible.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ha de ser nuestro mayor esfuerzo el de hacernos insustituíbles, el de
|
|||
|
|
hacer una verdad práctica el hecho teórico --si es que esto de hecho
|
|||
|
|
teórico no envuelve una contradicción _in adiecto_-- de que es cada
|
|||
|
|
uno de nosotros único e irreemplazable, de que no pueda llenar otro el
|
|||
|
|
hueco que dejemos al morirnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cada hombre es, en efecto, único e insustituíble; otro yo no puede
|
|||
|
|
darse; cada uno de nosotros --nuestra alma, no nuestra vida-- vale
|
|||
|
|
por el Universo todo. Y digo el espíritu y no la vida, porque el
|
|||
|
|
valor, ridículamente excesivo, que conceden a la vida humana los que
|
|||
|
|
no creyendo en realidad en el espíritu, es decir, en su inmortalidad
|
|||
|
|
personal, peroran contra la guerra y contra la pena de muerte, v. gr.,
|
|||
|
|
es un valor que se lo conceden precisamente por no creer de veras en el
|
|||
|
|
espíritu, a cuyo servicio está la vida. Porque sólo sirve la vida en
|
|||
|
|
cuanto a su dueño y señor, el espíritu, sirve, y si el dueño perece con
|
|||
|
|
la sierva, ni uno ni otra valen gran cosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el obrar de modo que sea nuestra aniquilación una injusticia, que
|
|||
|
|
nuestros hermanos, hijos y los hijos de nuestros hermanos y sus hijos,
|
|||
|
|
reconozcan que no debimos haber muerto, es algo que está al alcance de
|
|||
|
|
todos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El fondo de la doctrina de la redención cristiana, es que sufrió pasión
|
|||
|
|
y muerte el único hombre, esto es, el Hombre, el Hijo del Hombre, o
|
|||
|
|
sea el Hijo de Dios, que no mereció por su inocencia haberse muerto,
|
|||
|
|
y que esta divina víctima propiciatoria se murió para resucitar y
|
|||
|
|
resucitarnos, para librarnos de la muerte aplicándonos sus méritos y
|
|||
|
|
enseñándonos el camino de la vida. Y el Cristo que se dió todo a sus
|
|||
|
|
hermanos en humanidad sin reservarse nada, es el modelo de acción.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todos, es decir, cada uno puede y debe proponerse dar de sí todo
|
|||
|
|
cuanto puede dar, más aún de lo que puede dar, excederse, superarse
|
|||
|
|
a sí mismo, hacerse insustituíble, darse a los demás para recogerse
|
|||
|
|
de ellos. Y cada cual en su oficio, en su vocación civil. La palabra
|
|||
|
|
oficio, _officium_, significa obligación, deber, pero en concreto, y
|
|||
|
|
eso debe significar siempre en la práctica. Sin que se deba tratar
|
|||
|
|
acaso tanto de buscar aquella vocación que más crea uno que se le
|
|||
|
|
acomoda y cuadra, cuanto de hacer vocación del menester en que la
|
|||
|
|
suerte o la Providencia o nuestra voluntad nos han puesto.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El más grande servicio acaso que Lutero ha rendido a la civilización
|
|||
|
|
cristiana, es el de haber establecido el valor religioso de la
|
|||
|
|
propia profesión civil, quebrantando la noción monástica y medieval
|
|||
|
|
de la vocación religiosa, noción envuelta en nieblas pasionales e
|
|||
|
|
imaginativas y engendradora de terribles tragedias de vida. Si se
|
|||
|
|
entrara por los claustros a inquirir qué sea eso de la vocación de
|
|||
|
|
pobres hombres a quienes el egoísmo de sus padres les encerró de
|
|||
|
|
pequeñitos en la celda de un noviciado, y de repente despiertan a la
|
|||
|
|
vida del mundo, ¡si es que despiertan alguna vez! O los que en un
|
|||
|
|
trabajo de propia sugestión se engañaron. Y Lutero, que lo vió de cerca
|
|||
|
|
y lo sufrió, pudo entender y sentir el valor religioso de la profesión
|
|||
|
|
civil que a nadie liga por votos perpetuos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Cuanto respecto a las vocaciones de los cristianos nos dice el Apóstol
|
|||
|
|
en el capítulo IV de su Epístola a los Efesios, hay que trasladarlo
|
|||
|
|
a la vida civil, ya que hoy entre nosotros el cristiano --sépalo o
|
|||
|
|
no y quiéralo o no-- es el ciudadano, y en el caso en que él, el
|
|||
|
|
Apóstol exclamó: «¡soy ciudadano romano!» exclamaríamos cada uno de
|
|||
|
|
nosotros, aun los ateos: ¡soy cristiano! Y ello exige _civilizar_ el
|
|||
|
|
cristianismo, esto es, hacerlo civil deseclesiastizándolo, que fué la
|
|||
|
|
labor de Lutero, aunque luego él, por su parte, hiciese iglesia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_The right man in the right place_, dice una sentencia inglesa: el
|
|||
|
|
hombre que conviene en el puesto que le conviene. A lo que cabe
|
|||
|
|
replicar: ¡zapatero, a tus zapatos! ¿Quién sabe el puesto que mejor
|
|||
|
|
conviene a uno y para el que está más apto? ¿Lo sabe él mejor que los
|
|||
|
|
demás? ¿Lo saben los demás mejor que él? ¿Quién mide capacidades y
|
|||
|
|
aptitudes? Lo religioso es, sin duda, tratar de hacer que sea nuestra
|
|||
|
|
vocación el puesto en que nos encontramos, y, en último caso, cambiarlo
|
|||
|
|
por otro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este de la propia vocación, es acaso el más grave y más hondo problema
|
|||
|
|
social, el que está en la base de todos ellos. La llamada por
|
|||
|
|
antonomasia cuestión social, es acaso más que un problema de reparto
|
|||
|
|
de riquezas, de productos del trabajo, un problema de reparto de
|
|||
|
|
vocaciones, de modos de producir. No por la aptitud --casi imposible
|
|||
|
|
de averiguar sin ponerla antes a prueba y no bien especificada en cada
|
|||
|
|
hombre, ya que para la mayoría de los oficios el hombre no nace, sino
|
|||
|
|
que se hace--, no por la aptitud especial, sino por razones sociales,
|
|||
|
|
políticas, rituales, se ha venido determinando el oficio de cada uno.
|
|||
|
|
En unos tiempos y países las castas religiosas y la herencia; en otros,
|
|||
|
|
las gildas y gremios; luego, la máquina, la necesidad casi siempre,
|
|||
|
|
la libertad casi nunca. Y llega lo trágico de ello a esos oficios de
|
|||
|
|
lenocinio en que se gana la vida vendiendo el alma, en que el obrero
|
|||
|
|
trabaja a conciencia no ya de la inutilidad, sino de la perversidad
|
|||
|
|
social de su trabajo, fabricando el veneno que ha de ir matándole, el
|
|||
|
|
arma acaso con que asesinarán a sus hijos. Éste, y no el del salario,
|
|||
|
|
es el problema más grave.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En mi vida olvidaré un espectáculo que pude presenciar en la ría de
|
|||
|
|
Bilbao, mi pueblo natal. Martillaba a sus orillas no sé qué cosa, en
|
|||
|
|
un astillero, un obrero, y hacíalo a desgana, como quien no tiene
|
|||
|
|
fuerzas o no va sino a pretextar su salario, cuando de pronto se oye
|
|||
|
|
un grito de una mujer: «¡Socorro!» Y era que un niño cayó a la ría. Y
|
|||
|
|
aquel hombre se trasformó en un momento, y con una energía, presteza y
|
|||
|
|
sangre fría admirables, se aligeró de ropa y se echó al agua a salvar
|
|||
|
|
al pequeñuelo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que da acaso su menor ferocidad al movimiento socialista agrario es
|
|||
|
|
que el gañán del campo, aunque no gane más ni viva mejor que el obrero
|
|||
|
|
industrial o minero, tiene una más clara conciencia del valor social
|
|||
|
|
de su trabajo. No es lo mismo sembrar trigo que sacar diamantes de la
|
|||
|
|
tierra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y acaso el mayor progreso social consiste en una cierta
|
|||
|
|
indiferenciación del trabajo, en la facilidad de dejar uno para tomar
|
|||
|
|
otro, no ya acaso más lucrativo, sino más noble --porque hay trabajos
|
|||
|
|
más y menos nobles--. Mas suele suceder con triste frecuencia, que ni
|
|||
|
|
el que ocupa una profesión y no la abandona suele preocuparse de hacer
|
|||
|
|
vocación religiosa de ella, ni el que la abandona y va en busca de otra
|
|||
|
|
lo hace con religiosidad de propósito.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y, ¿no conocéis, acaso, casos en que uno, fundado en que el organismo
|
|||
|
|
profesional a que pertenece y en que trabaja está mal organizado y no
|
|||
|
|
funciona como debiera, se hurta al cumplimiento estricto de su deber,
|
|||
|
|
a pretexto de otro deber más alto? ¿No llaman a este cumplimiento
|
|||
|
|
ordenancismo y no hablan de burocracia y de fariseísmo de funcionarios?
|
|||
|
|
Y ello suele ser a las veces como si un militar inteligente y muy
|
|||
|
|
estudioso, que se ha dado cuenta de las deficiencias de la organización
|
|||
|
|
bélica de su patria, y se las ha denunciado a sus superiores y tal vez
|
|||
|
|
al público --cumpliendo en ello su deber--, se negara a ejecutar en
|
|||
|
|
campaña una operación que se le ordenase, por estimarla de escasísima
|
|||
|
|
probabilidad de buen éxito, o tal vez de seguro fracaso mientras no se
|
|||
|
|
corrigiesen aquellas deficiencias. Merecía ser fusilado. Y en cuanto a
|
|||
|
|
lo de fariseísmo...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y queda siempre un modo de obedecer mandando, un modo de llevar a cabo
|
|||
|
|
la operación que se estima absurda, corrigiendo su absurdidad, aunque
|
|||
|
|
sólo sea con la propia muerte. Cuando en mi función burocrática me he
|
|||
|
|
encontrado alguna vez con alguna disposición legislativa que por su
|
|||
|
|
evidente absurdidad estaba en desuso, he procurado siempre aplicarla.
|
|||
|
|
Nada hay peor que una pistola cargada en un rincón, y de la que no se
|
|||
|
|
usa; llega un niño, se pone a jugar con ella y mata a su padre. Las
|
|||
|
|
leyes en desuso son las más terribles de las leyes, cuando el desuso
|
|||
|
|
viene de lo malo de la ley.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esto no son vaguedades, y menos en nuestra tierra. Porque mientras
|
|||
|
|
andan algunos por acá buscando yo no sé qué deberes y responsabilidades
|
|||
|
|
ideales, esto es, ficticios, ellos mismos no ponen su alma toda en
|
|||
|
|
aquel menester inmediato y concreto de que viven, y los demás, la
|
|||
|
|
inmensa mayoría, no cumplen con su oficio sino para eso que se llama
|
|||
|
|
vulgarmente cumplir --_para cumplir_, frase terriblemente inmoral--,
|
|||
|
|
para salir del paso, para hacer que se hace, para dar pretexto y no
|
|||
|
|
justicia al emolumento, sea de dinero o de otra cosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquí tenéis un zapatero que vive de hacer zapatos, y que los hace con
|
|||
|
|
el esmero preciso para conservar su clientela y no perderla. Ese otro
|
|||
|
|
zapatero vive en un plano espiritual algo más elevado, pues que tiene
|
|||
|
|
el amor propio del oficio, y por pique o pundonor se esfuerza en pasar
|
|||
|
|
por el mejor zapatero de la ciudad o del reino, aunque esto no le dé
|
|||
|
|
ni más clientela ni más ganancia, y sí solo más renombre y prestigio.
|
|||
|
|
Pero hay otro grado aún mayor de perfeccionamiento moral en el oficio
|
|||
|
|
de la zapatería, y es tender a hacerse para con sus parroquianos el
|
|||
|
|
zapatero único e insustituíble, el que de tal modo les haga el calzado
|
|||
|
|
que tengan que echarle de menos cuando se les muera --«se _les_ muera»,
|
|||
|
|
y no sólo «se muera»--, y piensen ellos, sus parroquianos, que no
|
|||
|
|
debía haberse muerto, y esto así porque les hizo calzado pensando en
|
|||
|
|
ahorrarles toda molestia y que no fuese el cuidado de los pies lo que
|
|||
|
|
les impidiera vagar a la contemplación de las más altas verdades; les
|
|||
|
|
hizo el calzado por amor a ellos y por amor a Dios en ellos, se lo hizo
|
|||
|
|
por religiosidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Adrede he escogido este ejemplo, que acaso os parezca pedestre. Y
|
|||
|
|
es porque el sentimiento, no ya ético, sino religioso, de nuestras
|
|||
|
|
respectivas zapaterías, anda muy bajo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los obreros se asocian, forman sociedades cooperativas y de
|
|||
|
|
resistencia, pelean muy justa y noblemente por el mejoramiento de su
|
|||
|
|
clase; pero no se ve que esas asociaciones influyan gran cosa en la
|
|||
|
|
moral del oficio. Han llegado a imponer a los patronos el que éstos
|
|||
|
|
tengan que recibir al trabajo a aquellos que la sociedad obrera
|
|||
|
|
respectiva designe en cada caso, y no a otros; pero de la selección
|
|||
|
|
técnica de los designados se cuidan bien poco. Ocasiones hay en que
|
|||
|
|
apenas si le cabe al patrono rechazar al inepto por su ineptitud, pues
|
|||
|
|
defienden ésta sus compañeros. Y cuando trabajan, lo hacen a menudo, no
|
|||
|
|
más que por cumplir, por pretextar el salario, cuando no lo hacen mal
|
|||
|
|
aposta para perjudicar al amo, que se dan casos de ello.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En aparente justificación de todo lo cual cabe decir que los patronos
|
|||
|
|
por su parte, cien veces más culpables que sus obreros, maldito si
|
|||
|
|
se cuidan ni de pagar mejor al que mejor trabaja, ni de fomentar la
|
|||
|
|
educación general y técnica del obrero, ni mucho menos de la bondad
|
|||
|
|
intrínseca del producto. La mejora de este producto que debía ser en
|
|||
|
|
sí, aparte de razones de concurrencia industrial y mercantil, en bien
|
|||
|
|
de los consumidores, por caridad, lo capital, no lo es ni para patronos
|
|||
|
|
ni para obreros, y es que ni aquéllos ni éstos sienten religiosamente
|
|||
|
|
su oficio social. Ni unos ni otros quieren ser instituíbles. Mal que se
|
|||
|
|
agrava con esa desdichada forma de sociedades y empresas industriales
|
|||
|
|
anónimas, donde con la firma personal, se pierde hasta aquella
|
|||
|
|
vanidad de acreditarla que sustituye al anhelo de eternizarse. Con
|
|||
|
|
la individualidad concreta, cimiento de toda religión, desaparece la
|
|||
|
|
religiosidad del oficio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y lo que se dice de patronos y obreros, se dice mejor de cuantos a
|
|||
|
|
profesiones liberales se dedican y de los funcionarios públicos. Apenas
|
|||
|
|
si hay servidor del Estado que sienta la religiosidad de su menester
|
|||
|
|
oficial y público. Nada más turbio, nada más confuso entre nosotros
|
|||
|
|
que el sentimiento de los deberes para con el Estado, sentimiento
|
|||
|
|
que oblitera aún más la Iglesia católica, que por lo que al Estado
|
|||
|
|
hace, es en rigor de verdad, anarquista. Entre sus ministros no es
|
|||
|
|
raro hallar quienes defiendan la licitud moral del matute y del
|
|||
|
|
contrabando, como si el que matuteando o contrabandeando desobedece a
|
|||
|
|
la autoridad legalmente constituída que lo prohibe, no pecara contra
|
|||
|
|
el cuarto mandamiento de la ley de Dios, que al mandar honrar padre y
|
|||
|
|
madre, manda obedecer a esa autoridad legal en cuanto ordene que no sea
|
|||
|
|
contrario, como no lo es el imponer esos tributos, a la ley de Dios.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Son muchos los que, considerando el trabajo como un castigo, por
|
|||
|
|
aquello de «comerás el pan con el sudor de tu frente», no estiman el
|
|||
|
|
trabajo del oficio civil sino bajo su aspecto económico político y a
|
|||
|
|
lo sumo bajo su aspecto estético. Para estos tales --entre los que se
|
|||
|
|
encuentran principalmente los jesuítas-- hay dos negocios: el negocio
|
|||
|
|
inferior y pasajero de ganarnos la vida, de ganar el pan para nosotros
|
|||
|
|
y nuestros hijos de una manera honrada --y sabida es la elasticidad de
|
|||
|
|
la honradez--, y el gran negocio de nuestra salvación, de ganarnos la
|
|||
|
|
gloria eterna. Aquel trabajo inferior o mundano no es menester llevarlo
|
|||
|
|
sino en cuanto sin engaño ni grave detrimento de nuestros prójimos, nos
|
|||
|
|
permita vivir decorosamente a la medida de nuestro rango social, pero
|
|||
|
|
de modo que nos vaque el mayor tiempo posible para atender al otro gran
|
|||
|
|
negocio. Y hay quienes elevándose un poco sobre esa concepción, más que
|
|||
|
|
ética, económica, del trabajo de nuestro oficio civil, llegan hasta una
|
|||
|
|
concepción y un sentimiento estéticos de él, que se cifran en adquirir
|
|||
|
|
lustre y renombre en nuestro oficio, y hasta en hacer de él arte por
|
|||
|
|
el arte mismo, por la belleza. Pero hay que elevarse aún más, a un
|
|||
|
|
sentimiento ético de nuestro oficio civil que deriva y desciende de
|
|||
|
|
nuestro sentimiento religioso, de nuestra hambre de eternización. El
|
|||
|
|
trabajar cada uno en su propio oficio civil, puesta la vista en Dios,
|
|||
|
|
por amor a Dios, lo que vale decir por amor a nuestra eternización, es
|
|||
|
|
hacer de ese trabajo una obra religiosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El texto aquel de «comerás el pan con el sudor de tu frente», no quiere
|
|||
|
|
decir que condenase Dios al hombre al trabajo, sino a la penosidad de
|
|||
|
|
él. Al trabajo mismo no pudo condenarle, porque es el trabajo el único
|
|||
|
|
consuelo práctico de haber nacido. Y la prueba de que no le condenó al
|
|||
|
|
trabajo mismo está, para un cristiano, en que al ponerle en el Paraíso,
|
|||
|
|
antes de la caída, cuando se hallaba aún en su estado de inocencia,
|
|||
|
|
dice la Escritura que le puso en él para que lo guardase y lo labrase
|
|||
|
|
(Génesis, II, 15). Y de hecho, ¿en qué iba a pasar el tiempo en el
|
|||
|
|
Paraíso si no lo trabajaba? ¿Y es que acaso la visión beatífica misma
|
|||
|
|
no es una especie de trabajo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aun cuando el trabajo fuese nuestro castigo, deberíamos tender a
|
|||
|
|
hacer de él, del castigo mismo, nuestro consuelo y nuestra redención,
|
|||
|
|
y de abrazarnos a alguna cruz, no hay para cada uno otra mejor que la
|
|||
|
|
cruz del trabajo de su propio oficio civil. Que no nos dijo el Cristo
|
|||
|
|
«toma mi cruz y sígueme», sino «toma tu cruz y sígueme»; cada uno la
|
|||
|
|
suya, que la del Salvador él solo la lleva. Y no consiste, por lo
|
|||
|
|
tanto, la imitación de Cristo en aquel ideal monástico que resplandece
|
|||
|
|
en el libro que lleva el nombre vulgar del Kempis, ideal sólo aplicable
|
|||
|
|
a un muy limitado número de personas, y, por lo tanto, anticristiano,
|
|||
|
|
sino que imitar a Cristo es tomar cada uno su cruz, la cruz de su
|
|||
|
|
propio oficio civil, como Cristo tomó la suya, la de su oficio, civil
|
|||
|
|
también a la par que religioso, y abrazarse a ella y llevarla puesta
|
|||
|
|
la vista en Dios y tendiendo a hace una verdadera oración de los actos
|
|||
|
|
propios de ese oficio. Haciendo zapatos y por hacerlos, se puede ganar
|
|||
|
|
la gloria si se esfuerza el zapatero en ser como zapatero perfecto
|
|||
|
|
como es perfecto nuestro Padre celestial.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya Fourier, el soñador socialista, soñaba con hacer el trabajo
|
|||
|
|
atrayente en sus falansterios por la libre elección de las vocaciones
|
|||
|
|
y por otros medios. El único es la libertad. El encanto del juego
|
|||
|
|
de azar, que es trabajo, ¿de qué depende sino de que se somete uno
|
|||
|
|
libremente a la libertad de la Naturaleza, esto es, al azar? Y no nos
|
|||
|
|
perdamos en un cotejo entre el trabajo y el deporte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el sentimiento de hacernos insustituíbles, de no merecer la muerte,
|
|||
|
|
de hacer que nuestra aniquilación, si es que nos está reservada, sea
|
|||
|
|
una injusticia, no sólo debe llevarnos a cumplir religiosamente, por
|
|||
|
|
amor a Dios y a nuestra eternidad y eternización, nuestro propio
|
|||
|
|
oficio, sino a cumplirlo apasionadamente, trágicamente si se quiere.
|
|||
|
|
Debe llevarnos a esforzarnos por sellar a los demás con nuestro sello,
|
|||
|
|
por perpetuarnos en ellos y en sus hijos, dominándolos, por dejar en
|
|||
|
|
todo imperecedera nuestra cifra. La más fecunda moral es la moral de la
|
|||
|
|
imposición mutua.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ante todo, cambiar en positivos los mandamientos que en forma
|
|||
|
|
negativa nos legó la Ley Antigua. Y así donde se nos dijo: ¡no
|
|||
|
|
mentirás!, entender que nos dice: ¡dirás siempre la verdad, oportuna
|
|||
|
|
o inoportunamente! aunque sea cada uno de nosotros, y no los demás,
|
|||
|
|
quien juzgue en cada caso de esa oportunidad. Y donde se nos dijo:
|
|||
|
|
¡no matarás!, entender: ¡darás vida y la acrecentarás! Y donde: ¡no
|
|||
|
|
hurtarás!, que dice: ¡acrecentarás la riqueza pública! Y donde: ¡no
|
|||
|
|
cometerás adulterio!, esto: ¡darás a tu tierra y al cielo hijos sanos,
|
|||
|
|
fuertes y buenos! Y así todo lo demás.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que no pierda su vida, no la logrará. Entrégate, pues, a los demás,
|
|||
|
|
pero para entregarte a ellos domínalos primero. Pues no cabe dominar
|
|||
|
|
sin ser dominado. Cada uno se alimenta de la carne de aquel a quien
|
|||
|
|
devora. Para dominar al prójimo, hay que conocerlo y quererlo. Tratando
|
|||
|
|
de imponerle mis ideas, es como recibo las suyas. Amar al prójimo, es
|
|||
|
|
querer que sea como yo, que sea otro yo, es decir, es querer yo ser
|
|||
|
|
él; es querer borrar la divisoria entre él y yo, suprimir el mal. Mi
|
|||
|
|
esfuerzo por imponerme a otro, por ser y vivir yo en él y de él, por
|
|||
|
|
hacerle mío --que es lo mismo que hacerme suyo--, es lo que da sentido
|
|||
|
|
religioso a la colectividad, a la solidaridad humana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El sentimiento de solidaridad parte de mí mismo; como soy sociedad,
|
|||
|
|
necesito adueñarme de la sociedad humana; como soy un producto social,
|
|||
|
|
tengo que socializarme y de mí voy a Dios --que soy yo proyectado al
|
|||
|
|
Todo-- y de Dios a cada uno de mis prójimos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De primera intención protesto contra el inquisidor y a él prefiero el
|
|||
|
|
comerciante que viene a colocarme sus mercancías; pero si recogido en
|
|||
|
|
mí mismo lo pienso mejor, veré que aquél, el inquisidor, cuando es de
|
|||
|
|
buena intención, me trata como a un hombre, como a un fin en sí, pues
|
|||
|
|
si me molesta es por el caritativo deseo de salvar mi alma, mientras
|
|||
|
|
que el otro no me considera sino como a un cliente, como a un medio,
|
|||
|
|
y su indulgencia y tolerancia no es en el fondo sino la más absoluta
|
|||
|
|
indiferencia respecto a mi destino. Hay mucha más humanidad en el
|
|||
|
|
inquisidor.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Como suele haber mucha más humanidad en la guerra que no en la paz. La
|
|||
|
|
no resistencia al mal implica resistencia al bien, y aun fuera de la
|
|||
|
|
defensiva, la ofensiva misma es lo más divino acaso de lo humano. La
|
|||
|
|
guerra es escuela de fraternidad y lazo de amor; es la guerra la que,
|
|||
|
|
por el choque y la agresión mutua, ha puesto en contacto a los pueblos,
|
|||
|
|
y les ha hecho conocerse y quererse. El más puro y más fecundo abrazo
|
|||
|
|
de amor que se den entre sí los hombres, es el que sobre el campo
|
|||
|
|
de batalla se dan el vencedor y el vencido. Y aun el odio depurado
|
|||
|
|
que surge de la guerra es fecundo. La guerra es, en su más estricto
|
|||
|
|
sentido, la santificación del homicidio; Caín se redime como general de
|
|||
|
|
ejércitos. Y si Caín no hubiese matado a su hermano Abel, habría acaso
|
|||
|
|
muerto a manos de éste. Dios se reveló sobre todo en la guerra; empezó
|
|||
|
|
siendo el Dios de los ejércitos, y uno de los mayores servicios de la
|
|||
|
|
cruz es el de defender en la espada la mano que esgrime ésta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fué Caín el fratricida, el fundador del Estado, dicen los enemigos de
|
|||
|
|
éste. Y hay que aceptarlo y volverlo en gloria del Estado, hijo de
|
|||
|
|
la guerra. La civilización empezó el día en que un hombre, sujetando
|
|||
|
|
a otro y obligándole a trabajar para los dos, pudo vagar a la
|
|||
|
|
contemplación del mundo y obligar a su sometido a trabajos de lujo. Fué
|
|||
|
|
la esclavitud lo que permitió a Platón especular sobre la república
|
|||
|
|
ideal, y fué la guerra la que trajo la esclavitud. No en vano es Atena
|
|||
|
|
la diosa de la guerra y de la ciencia. Pero, ¿será menester repetir una
|
|||
|
|
vez más estas verdades tan obvias, mil veces desatendidas y que otras
|
|||
|
|
mil vuelven a renacer?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El precepto supremo que surge del amor a Dios y la base de toda moral
|
|||
|
|
es éste: entrégate por entero: da tu espíritu para salvarlo, para
|
|||
|
|
eternizarlo. Tal es el sacrificio de vida.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el entregarse supone, lo he de repetir, imponerse. La verdadera moral
|
|||
|
|
religiosa es en el fondo agresiva, invasora.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El individuo en cuanto individuo, el miserable individuo que vive
|
|||
|
|
preso del instinto de conservación y de los sentidos, no quiere sino
|
|||
|
|
conservarse, y todo su hipo es que no penetren los demás en su esfera,
|
|||
|
|
que no le inquieten, que no le rompan la pereza, a cambio de lo cual,
|
|||
|
|
o para dar ejemplo y norma, renuncia a penetrar él en los otros, a
|
|||
|
|
romperles la pereza, a inquietarles, a apoderarse de ellos. El «no
|
|||
|
|
hagas a otro lo que para ti no quieras», lo traduce él así: yo no me
|
|||
|
|
meto con los demás; que no se metan los demás conmigo. Y se achica
|
|||
|
|
y se engurruña y perece en esta avaricia espiritual y en esta moral
|
|||
|
|
repulsiva del individualismo anárquico: cada uno para sí. Y como cada
|
|||
|
|
uno no es él mismo, mal puede ser para sí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas así que el individuo se siente en la sociedad, se siente en Dios,
|
|||
|
|
y el instinto de perpetuación le enciende en amor a Dios y en caridad
|
|||
|
|
dominadora, busca perpetuarse en los demás, perennizar su espíritu,
|
|||
|
|
eternizarlo, desclavar a Dios, y sólo anhela sellar su espíritu en los
|
|||
|
|
demás espíritus y recibir el sello de éstos. Es que se sacudió de la
|
|||
|
|
pereza y de la avaricia espirituales.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La pereza, se dice, es la madre de todos los vicios, y la pereza, en
|
|||
|
|
efecto, engendra los dos vicios, la avaricia y la envidia, que son a su
|
|||
|
|
vez fuente de todos los demás. La pereza es el peso de la materia, de
|
|||
|
|
suyo inerte, en nosotros, y esa pereza, mientras nos dice que trata de
|
|||
|
|
conservarnos por el ahorro, en realidad no trata sino de amenguarnos,
|
|||
|
|
de anonadarnos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al hombre o le sobra materia o le sobra espíritu, o mejor dicho, o
|
|||
|
|
siente hambre de espíritu, esto es, de eternidad, o hambre de materia,
|
|||
|
|
resignación a anonadarse. Cuando le sobra espíritu y siente hambre de
|
|||
|
|
más de él, lo vierte y derrama fuera, y al derramarlo, se le acrecienta
|
|||
|
|
con lo de los demás; y, por el contrario, cuando, avaro de sí mismo,
|
|||
|
|
se recoge en sí pensando mejor conservarse, acaba por perderlo todo,
|
|||
|
|
y le ocurre lo que al que recibió un solo talento: lo enterró para no
|
|||
|
|
perderlo, y se quedó sin él. Porque al que tiene, se le dará; pero al
|
|||
|
|
que no tiene sino poco, hasta eso poco le será quitado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sed perfectos como vuestro Padre celestial lo es, se nos dijo, y este
|
|||
|
|
terrible precepto --terrible porque la perfección infinita del Padre
|
|||
|
|
nos es inasequible-- debe ser nuestra suprema norma de conducta. El
|
|||
|
|
que no aspire a lo imposible, apenas hará nada hacedero que valga
|
|||
|
|
la pena. Debemos aspirar a lo imposible, a la perfección absoluta e
|
|||
|
|
infinita, y decir al Padre: ¡Padre, no puedo: ayuda a mi impotencia! Y
|
|||
|
|
él lo hará en nosotros.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ser perfecto es serlo todo, es ser yo y ser todos los demás, es ser
|
|||
|
|
humanidad, es ser universo. Y no hay otro camino para ser todo lo demás
|
|||
|
|
sino darse a todo, y cuando todo sea en todo, todo será en cada uno de
|
|||
|
|
nosotros. La apocatástasis es más que un ensueño místico, es una norma
|
|||
|
|
de acción, es un faro de altas hazañas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
De donde la moral invasora, dominadora, agresiva, inquisidora, si
|
|||
|
|
queréis. Porque la caridad verdadera es invasora, y consiste en meter
|
|||
|
|
mi espíritu en los demás espíritus, en darles mi dolor como pábulo y
|
|||
|
|
consuelo a sus dolores, en despertar con mi inquietud sus inquietudes,
|
|||
|
|
en aguzar su hambre de Dios con mi hambre de Él. La caridad no es
|
|||
|
|
brezar y adormecer a nuestros hermanos en la inercia y modorra de la
|
|||
|
|
materia, sino despertarles en la zozobra y el tormento del espíritu.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A las catorce obras de misericordia que se nos enseñó en el Catecismo
|
|||
|
|
de la doctrina cristiana, habría que añadir a las veces una más, y es
|
|||
|
|
la de despertar al dormido. A las veces por lo menos, y desde luego
|
|||
|
|
cuando el dormido duerme al borde de una sima, el despertarle es mucho
|
|||
|
|
más misericordioso que enterrarle después de muerto, pues dejemos que
|
|||
|
|
los muertos entierren a sus muertos. Bien se dijo aquello de «quien
|
|||
|
|
bien te quiera, te hará llorar», y la caridad suele hacer llorar. «El
|
|||
|
|
amor que no mortifica, no merece tan divino nombre», decía el encendido
|
|||
|
|
apóstol portugués Fr. Thomé de Jesus (_Trabalhos de Jesus_, parte
|
|||
|
|
primera); el de esta jaculatoria: «¡Oh fuego infinito, oh amor eterno,
|
|||
|
|
que si no tienes donde abraces y te alargues y muchos corazones a
|
|||
|
|
que quemes lloras!» El que ama al prójimo, le quema el corazón, y el
|
|||
|
|
corazón, como la leña fresca, cuando se quema, gime y destila lágrimas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el hacer eso es generosidad, una de las dos virtudes madres que
|
|||
|
|
surgen cuando se vence a la inercia, a la pereza. Las más de nuestras
|
|||
|
|
miserias vienen de avaricia espiritual.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El remedio al dolor, que es, dijimos, el choque de la conciencia en la
|
|||
|
|
inconsciencia no es hundirse en ésta, sino elevarse a aquélla y sufrir
|
|||
|
|
más. Lo malo del dolor se cura con más dolor, con más alto dolor. No
|
|||
|
|
hay que darse opio, sino poner vinagre y sal en la herida del alma,
|
|||
|
|
porque cuando te duermas y no sientas ya el dolor, es que no eres. Y
|
|||
|
|
hay que ser. No cerréis, pues, los ojos a la Esfinge acongojadora, sino
|
|||
|
|
miradla cara a cara, y dejad que os coja y os masque en su boca de cien
|
|||
|
|
mil dientes venenosos y os trague. Veréis qué dulzura cuando os haya
|
|||
|
|
tragado, qué dolor más sabroso.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y a esto se va prácticamente por la moral de la imposición mutua.
|
|||
|
|
Los hombres deben tratar de imponerse los unos a los otros, de darse
|
|||
|
|
mutuamente sus espíritus, de sellarse mutuamente las almas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es cosa que da en qué pensar eso de que hayan llamado a la moral
|
|||
|
|
cristiana moral de esclavos, ¿quiénes? ¡Los anarquistas! El anarquismo
|
|||
|
|
sí que es moral de esclavos, pues sólo el esclavo canta a la libertad
|
|||
|
|
anárquica. ¡Anarquismo, no!, sino _panarquismo_; no aquello de ni
|
|||
|
|
Dios ni amo, sino todos dioses y amos todos, todos esforzándose por
|
|||
|
|
divinizarse, por inmortalizarse. Y para ello dominando a los demás.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y hay tantos modos de dominar! A las veces, hasta pasivamente, al
|
|||
|
|
parecer al menos, se cumple con esta ley de vida. El acomodarse al
|
|||
|
|
ámbito, el imitar, el ponerse uno en lugar de otro, la simpatía, en
|
|||
|
|
fin, además de ser una manifestación de la unidad de la especie, es
|
|||
|
|
un modo de expansionarse, de ser otro. Ser vencido, o por lo menos
|
|||
|
|
aparecer vencido, es muchas veces vencer; tomar lo de otro, es un modo
|
|||
|
|
de vivir en él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es que al decir dominar, no quiero decir como el tigre. También
|
|||
|
|
domina el zorro por la astucia, y la liebre huyendo, y la víbora por su
|
|||
|
|
veneno, y el mosquito por su pequeñez, y el calamar por su tinta con
|
|||
|
|
que oscurece el ámbito y huye. Y nadie se escandalice de esto, pues
|
|||
|
|
el mismo Padre de todos, que dió fiereza, garras y fauces al tigre,
|
|||
|
|
dió astucia al zorro, patas veloces a la liebre, veneno a la víbora,
|
|||
|
|
pequeñez al mosquito y tinta al calamar. Y no consiste la nobleza o
|
|||
|
|
innobleza en las armas de que se use, pues cada especie, y hasta cada
|
|||
|
|
individuo, tiene las suyas, sino en cómo se las use, y, sobre todo, en
|
|||
|
|
el fin para que uno las esgrima.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y entre las armas de vencer hay también la de la paciencia y la
|
|||
|
|
resignación apasionadas, llenas de actividad y de anhelos anteriores.
|
|||
|
|
Recordad aquel estupendo soneto del gran luchador, del gran inquietador
|
|||
|
|
puritano Juan Milton, el secuaz de Cromwell y cantor de Satanás, el
|
|||
|
|
que al verse ciego y considerar su luz apagada e inútil en él aquel
|
|||
|
|
talento cuya ocultación es muerte, oye que la Paciencia le dice: «Dios
|
|||
|
|
no necesita ni de obra de hombre ni de sus dones; quienes mejor llevan
|
|||
|
|
su blando yugo, le sirven mejor; su estado es regio; miles hay que se
|
|||
|
|
lanzan a su señal y corren sin descanso tierras y mares, pero también
|
|||
|
|
le sirven los que no hacen sino estarse y aguardar».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_They also serve who only stand and wait._ Sí, también le sirven
|
|||
|
|
los que sólo se están aguardándole, pero es cuando le aguardan
|
|||
|
|
apasionadamente, hambrientamente, llenos de anhelo de inmortalidad en
|
|||
|
|
Él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay que imponerse, aunque sólo sea por la paciencia. «Mi vaso es
|
|||
|
|
pequeño, pero bebo en mi vaso» --decía un poeta egoísta y de un pueblo
|
|||
|
|
de avaros--. No, en mi vaso beben todos, quiero que todos beban de él;
|
|||
|
|
se lo doy, y mi vaso crece, según el número de los que en él beben, y
|
|||
|
|
todos, al poner en él sus labios, dejan allí algo de su espíritu. Y
|
|||
|
|
bebo también de los vasos de los demás, mientras ellos beben del mío.
|
|||
|
|
Porque cuanto más soy de mí mismo, y cuanto soy más yo mismo, más soy
|
|||
|
|
de los demás; de la plenitud de mí mismo me vierto a mis hermanos, y al
|
|||
|
|
verterme a ellos, ellos entran en mí.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Sed perfectos como vuestro Padre», se nos dijo, y nuestro Padre es
|
|||
|
|
perfecto porque es Él, y es cada uno de sus hijos que en él viven, son
|
|||
|
|
y se mueven. Y el fin de la perfección, es que seamos todos una sola
|
|||
|
|
cosa (Juan, XVII, 21), todos un cuerpo en Cristo (Rom., XII, 5), y que,
|
|||
|
|
al cabo, sujetas todas las cosas al Hijo, el Hijo mismo se sujete a su
|
|||
|
|
vez a quien le sujetó todo para que Dios sea todo en todos. Y esto es
|
|||
|
|
hacer que el Universo sea conciencia; hacer de la Naturaleza sociedad,
|
|||
|
|
y sociedad humana. Y entonces se le podrá a Dios llamar Padre a boca
|
|||
|
|
llena.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ya sé que los que dicen que la ética es ciencia, dirán que todo esto
|
|||
|
|
que vengo exponiendo no es más que retórica; pero cada cual tiene su
|
|||
|
|
lenguaje y su pasión. Es decir, el que la tiene, y el que no tiene
|
|||
|
|
pasión, de nada le sirve tener ciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y a la pasión que se expresa por esta retórica, le llaman egotismo los
|
|||
|
|
de la ciencia ética, y el tal egotismo es el único verdadero remedio
|
|||
|
|
del egoísmo, de la avaricia espiritual, del vicio de conservarse y
|
|||
|
|
ahorrarse, y no de tratar de perennizarse dándose.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«No seas, y podrás más que todo lo que es», decía nuestro Fr. Juan de
|
|||
|
|
los Ángeles en uno de sus _Diálogos de la conquista del reino de Dios_
|
|||
|
|
(Dial., III, 8); pero ¿qué quiere decir eso de no seas? ¿No querrá
|
|||
|
|
acaso decir paradójicamente, como a menudo en los místicos sucede, lo
|
|||
|
|
contrario de lo que tomado a la letra y a primera lección dice? ¿No es
|
|||
|
|
una inmensa paradoja, un gran contrasentido trágico, más bien, la moral
|
|||
|
|
toda de la sumisión y del quietismo? La moral monástica, la puramente
|
|||
|
|
monástica, ¿no es un absurdo? Y llamo aquí moral monástica a la del
|
|||
|
|
cartujo solitario, a la del eremita, que huye del mundo --llevándolo
|
|||
|
|
acaso consigo-- para vivir sólo y a solas con un Dios sólo también y
|
|||
|
|
solitario; no a la del dominico inquisidor, que recorre la Provenza a
|
|||
|
|
quemar corazones de albigenses.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«¡Que lo haga todo Dios!» --dirá alguien--; pero es que si el hombre se
|
|||
|
|
cruza de brazos, Dios se echa a dormir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Esa moral cartujana y la otra moral científica, la que sacan de la
|
|||
|
|
ciencia ética --¡oh, la ética como ciencia! ¡la ética racional y
|
|||
|
|
racionalista! ¡pedantería de pedanterías y todo pedantería!--, eso sí
|
|||
|
|
que puede ser egoísmo y frialdad de corazón.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay quien dice aislarse con Dios para mejor salvarse, para mejor
|
|||
|
|
redimirse; pero es que la redención tiene que ser colectiva, pues que
|
|||
|
|
la culpa lo es. «Lo religioso es la determinación de totalidad, y todo
|
|||
|
|
lo que está fuera de esto es engaño de los sentidos, por lo cual el
|
|||
|
|
mayor criminal es, en el fondo, inocente y un hombre bondadoso, un
|
|||
|
|
santo.» Así Kierkegaard (_Afsluttende_, etc., II, II, cap IV, sect. II,
|
|||
|
|
A.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y se comprende, por otra parte, que se quiera ganar la otra vida, la
|
|||
|
|
eterna, renunciando a ésta, a la temporal? Si algo es la otra vida,
|
|||
|
|
ha de ser continuación de ésta, y sólo como continuación, más o menos
|
|||
|
|
depurada, de ella la imagina nuestro anhelo, y si así es, cual sea esta
|
|||
|
|
vida del tiempo será la de la eternidad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Este mundo y el otro son como dos mujeres de un solo marido, que si
|
|||
|
|
agradas a la una, mueves a la otra a envidia» --dice un pensador árabe;
|
|||
|
|
citado por Windelband (_Das Heilige_, en el vol. II de _Präludien_)--;
|
|||
|
|
mas tal pensamiento no ha podido brotar sino de quien no ha sabido
|
|||
|
|
resolver en una lucha fecunda, en una contradicción práctica, el
|
|||
|
|
conflicto trágico entre su espíritu y el mundo. «Venga a nos el tu
|
|||
|
|
reino», nos enseñó el Cristo a pedir a su Padre, y no «vayamos al tu
|
|||
|
|
reino», y según las primitivas creencias cristianas, la vida eterna
|
|||
|
|
había de cumplirse sobre esta misma tierra, y como continuación de
|
|||
|
|
la de ella. Hombres y no ángeles se nos hizo, para que buscásemos
|
|||
|
|
nuestra dicha a través de la vida, y el Cristo de la fe cristiana no
|
|||
|
|
se angelizó, sino que se humanó, tomando cuerpo real y efectivo, y no
|
|||
|
|
apariencia de él para redimirnos. Y según esa misma fe, los ángeles,
|
|||
|
|
hasta los más encumbrados, adoran a la Virgen, símbolo supremo de la
|
|||
|
|
Humanidad terrena. No es, pues, el ideal angélico un ideal cristiano, y
|
|||
|
|
desde luego no lo es humano, ni puede serlo. Es, además, un ángel algo
|
|||
|
|
neutro, sin sexo y sin patria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No nos cabe sentir la otra vida, la vida eterna, lo he repetido ya
|
|||
|
|
varias veces, como una vida de contemplación angélica; ha de ser vida
|
|||
|
|
de acción. Decía Goethe que «el hombre debe creer en la inmortalidad;
|
|||
|
|
tiene para ello un derecho conforme a su naturaleza». Y añadía así:
|
|||
|
|
«La convicción de nuestra perduración me brota del concepto de la
|
|||
|
|
actividad. Si obro sin tregua hasta mi fin, la Naturaleza está obligada
|
|||
|
|
--_so ist die Natur verpflichtet_-- a proporcionarme otra forma de
|
|||
|
|
existencia, ya que mi actual espíritu no puede soportar más». Cambiad
|
|||
|
|
lo de Naturaleza por Dios, y tendréis un pensamiento que no deja de ser
|
|||
|
|
cristiano, pues los primeros padres de la Iglesia no creyeron que la
|
|||
|
|
inmortalidad del alma fuera un don natural --es decir, algo racional--,
|
|||
|
|
sino un don divino de gracia. Y lo que es de gracia suele ser, en
|
|||
|
|
el fondo, de justicia, ya que la justicia es divina y gratuita, no
|
|||
|
|
natural. Y agregaba Goethe: «No sabría empezar nada con una felicidad
|
|||
|
|
eterna; si no me ofreciera nuevas tareas y nuevas dificultades a que
|
|||
|
|
vencer». Y así es, la ociosidad contemplativa no es dicha.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas, ¿no tendrá alguna justificación la moral eremítica, cartujana, la
|
|||
|
|
de la Tebaida? ¿No se podrá, acaso, decir que es menester se conserven
|
|||
|
|
esos tipos de excepción para que sirvan de eterno modelo a los otros?
|
|||
|
|
¿No crían los hombres caballos de carrera, inútiles para todo otro
|
|||
|
|
menester utilitario, pero que mantienen la pureza de la sangre y son
|
|||
|
|
padres de excelentes caballos de tiro y de silla? ¿No hay, acaso, un
|
|||
|
|
lujo ético, no menos justificable que el otro? Pero, por otra parte,
|
|||
|
|
¿no es esto, en el fondo, estética y no moral, y mucho menos religión?
|
|||
|
|
¿No es que será estético y no religioso, ni siquiera ético, el ideal
|
|||
|
|
monástico contemplativo medieval? Y al fin los de entre aquellos
|
|||
|
|
solitarios que nos han contado sus coloquios a solas con Dios, han
|
|||
|
|
hecho una obra eternizadora, se han metido en las almas de los demás. Y
|
|||
|
|
ya sólo con eso, con que el claustro haya podido darnos un Eckart, un
|
|||
|
|
Suso, un Taulero, un Ruisbroquio, un Juan de la Cruz, una Catalina de
|
|||
|
|
Siena, una Ángela de Foligno, una Teresa de Jesús, está justificado el
|
|||
|
|
claustro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero nuestras Órdenes españolas son, sobre todo, la de Predicadores,
|
|||
|
|
que Domingo de Guzmán instituyó para la obra agresiva de estirpar la
|
|||
|
|
herejía, la Compañía de Jesús, una milicia en medio del mundo, y con
|
|||
|
|
ello está dicho todo, la de las Escuelas Pías, para la obra también
|
|||
|
|
invasora de la enseñanza... Cierto es que se me dirá que también la
|
|||
|
|
reforma del Carmelo, Orden contemplativa que emprendió Teresa de Jesús,
|
|||
|
|
fué obra española. Sí, española fué, y en ella se buscaba libertad.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Era el ansia de libertad, de libertad interior, en efecto, lo que
|
|||
|
|
en aquellos revueltos tiempos de Inquisición llevaba a las almas
|
|||
|
|
escogidas al claustro. Encarcelábanse para ser mejor libres. «¿No es
|
|||
|
|
linda cosa que una pobre monja de San José pueda llegar a enseñorear
|
|||
|
|
toda la tierra y elementos?» decía en su _Vida_ Santa Teresa. Era el
|
|||
|
|
ansia pauliniana de libertad, de sacudirse de la ley externa, que era
|
|||
|
|
bien dura, y, como decía el Maestro Fray Luis de León, bien cabezuda
|
|||
|
|
entonces.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Pero lograron libertad así? Es muy dudoso que la lograran, y hoy
|
|||
|
|
imposible. Porque la verdadera libertad no es esa de sacudirse de la
|
|||
|
|
ley externa; la libertad es la conciencia de la ley. Es libre no el que
|
|||
|
|
se sacude de la ley, sino el que se adueña de ella. La libertad hay
|
|||
|
|
que buscarla en medio del mundo que es donde vive la ley, y con la ley
|
|||
|
|
la culpa, su hija. De lo que hay que libertarse es de la culpa, que es
|
|||
|
|
colectiva.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En vez de renunciar al mundo para dominarlo --¿quién no conoce el
|
|||
|
|
instinto colectivo de dominación de las órdenes religiosas cuyos
|
|||
|
|
individuos renuncian al mundo?-- lo que habría que hacer es dominar al
|
|||
|
|
mundo para poder renunciar a él. No buscar la pobreza y la sumisión,
|
|||
|
|
sino buscar la riqueza para emplearla en acrecentar la conciencia
|
|||
|
|
humana, y buscar el poder para servirse de él con el mismo fin.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es cosa curiosa que frailes y anarquistas se combatan entre sí, cuando
|
|||
|
|
en el fondo profesan la misma moral y tienen un tan íntimo parentesco
|
|||
|
|
unos con otros. Como que el anarquismo viene a ser una especie de
|
|||
|
|
monacato ateo, y más una doctrina religiosa que ética o económico
|
|||
|
|
social. Los unos parten de que el hombre nace malo, en pecado original,
|
|||
|
|
y la gracia le hace luego bueno, si es que le hace tal, y los otros de
|
|||
|
|
que nace bueno y la sociedad le pervierte luego. Y en resolución, lo
|
|||
|
|
mismo da una cosa que otra, pues en ambas se opone el individuo a la
|
|||
|
|
sociedad, y como si precediera, y, por lo tanto, hubiese de sobrevivir,
|
|||
|
|
a ella. Y las dos morales son morales de claustro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el que la culpa es colectiva no ha de servir para sacudirme de ella
|
|||
|
|
sobre los demás, sino para cargar sobre mí las culpas de los otros, las
|
|||
|
|
de todos; no para difundir mi culpa y anegarla en la culpa total, sino
|
|||
|
|
para hacer la culpa total mía; no para enajenar mi culpa, sino para
|
|||
|
|
ensimismarme y apropiarme, adentrándomela, la de todos. Y cada uno debe
|
|||
|
|
contribuir a curarla, por lo que otros no hacen. El que la sociedad
|
|||
|
|
sea culpable, agrava la culpa de cada uno. «Alguien tiene que hacerlo,
|
|||
|
|
¿pero por qué he de ser yo?; es la frase que repiten los débiles bien
|
|||
|
|
intencionados. Alguien tiene que hacerlo, ¿por qué no yo?, es el grito
|
|||
|
|
de un serio servidor del hombre que afronta cara a cara un serio
|
|||
|
|
peligro. Entre estas dos sentencias median siglos enteros de evolución
|
|||
|
|
moral.» Así dijo Mrs. Annie Besant, en su autobiografía. Así dijo la
|
|||
|
|
teósofa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El que la sociedad sea culpable agrava la culpa de cada uno, y es
|
|||
|
|
más culpable el que más siente la culpa. Cristo, el inocente, como
|
|||
|
|
conocía mejor que nadie la intensidad de la culpa, era en un cierto
|
|||
|
|
sentido el más culpable. En él llegó a conciencia la divinidad de la
|
|||
|
|
humanidad y con ella su culpabilidad. Suele dar que reir a no pocos el
|
|||
|
|
leer de grandísimos santos que por pequeñísimas faltas, por faltas que
|
|||
|
|
hacen sonreirse a un hombre de mundo, se tuvieron por los más grandes
|
|||
|
|
pecadores. Pero la intensidad de la culpa no se mide por el acto
|
|||
|
|
externo, sino por la conciencia de ella, y a uno le causa agudísimo
|
|||
|
|
dolor lo que a otro apenas si un ligero cosquilleo. Y en un santo
|
|||
|
|
puede llegar la conciencia moral a tal plenitud y agudeza, que el más
|
|||
|
|
leve pecado le remuerda más que al mayor criminal su crimen. Y la
|
|||
|
|
culpa estriba en tener conciencia de ella, está en el que juzga y en
|
|||
|
|
cuanto juzga. Cuando uno comete un acto pernicioso creyendo de buena fe
|
|||
|
|
hacer una acción virtuosa, no podemos tenerle por moralmente culpable,
|
|||
|
|
y cuando otro cree que es mala una acción indiferente o acaso
|
|||
|
|
beneficiosa, y la lleva a cabo, es culpable. El acto pasa, la intención
|
|||
|
|
queda, y lo malo del mal acto es que malea la intención, que haciendo
|
|||
|
|
mal a sabiendas se predispone uno a seguir haciéndolo, se oscurece la
|
|||
|
|
conciencia. Y no es lo mismo hacer el mal que ser malo. El mal oscurece
|
|||
|
|
la conciencia, y no sólo la conciencia moral, sino la conciencia
|
|||
|
|
general, la psíquica. Y es que es bueno cuanto exalta y ensancha la
|
|||
|
|
conciencia, y malo lo que la deprime y amengua.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aquí acaso cabría aquello que ya Sócrates, según Platón, se proponía,
|
|||
|
|
y es si la virtud es ciencia. Lo que equivale a decir si la virtud es
|
|||
|
|
racional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Los eticistas, los de que la moral es ciencia, los que al leer todas
|
|||
|
|
estas divagaciones dirán: ¡retórica, retórica, retórica!, creerán, me
|
|||
|
|
parece, que la virtud se adquiere por ciencia, por estudio racional,
|
|||
|
|
y hasta que las matemáticas nos ayudan a ser mejores. No lo sé, pero
|
|||
|
|
yo siento que la virtud, como la religiosidad, como el anhelo de no
|
|||
|
|
morirse nunca --y todo ello es la misma cosa en el fondo--, se adquiere
|
|||
|
|
más bien por pasión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero y la pasión ¿qué es? se me dirá. No lo sé; o, mejor dicho, lo sé
|
|||
|
|
muy bien, porque la siento, y, sintiéndola no necesito definírmela.
|
|||
|
|
Es más aún: temo que si llego a definirla, dejaré de sentirla y de
|
|||
|
|
tenerla. La pasión es como el dolor, y como el dolor, crea su objeto.
|
|||
|
|
Es más fácil al fuego hallar combustible que al combustible fuego.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Vaciedad y sofistería habrá de parecer esto, bien lo sé. Y se me dirá
|
|||
|
|
también que hay la ciencia de la pasión, y que hay la pasión de la
|
|||
|
|
ciencia, y que es en la esfera moral donde la razón y la vida se aunan.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No lo sé, no lo sé, no lo sé... Y acaso esté yo diciendo en el fondo,
|
|||
|
|
aunque más turbiamente lo mismo que esos, los adversarios que me finjo
|
|||
|
|
para tener a quien combatir, dicen, sólo que más claro, más definida y
|
|||
|
|
más racionalmente. No lo sé, no lo sé... Pero sus cosas me hielan y me
|
|||
|
|
suenan a vaciedad afectiva.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y volviendo a lo mismo, ¿es la virtud ciencia? ¿Es la ciencia virtud?
|
|||
|
|
Porque son dos cosas distintas. Puede ser ciencia la virtud, ciencia de
|
|||
|
|
saber conducirse bien, sin que por eso toda otra ciencia sea virtud.
|
|||
|
|
Ciencia es la de Maquiavelo; y no puede decirse que su _virtú_ sea
|
|||
|
|
virtud moral siempre. Sabido es, además, que no son mejores ni los más
|
|||
|
|
inteligentes, ni los más instruidos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No, no, no; ni la fisiología enseña a digerir, ni la lógica a
|
|||
|
|
discurrir, ni la estética a sentir la belleza o a expresarla, ni la
|
|||
|
|
ética a ser bueno. Y menos mal si no enseña a ser hipócrita; porque la
|
|||
|
|
pedantería, sea de lógica, sea de estética, sea de ética, no es en el
|
|||
|
|
fondo sino hipocresía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acaso la razón enseña ciertas virtudes burguesas, pero no hace ni
|
|||
|
|
héroes ni santos. Porque santo es el que hace el bien no por el bien
|
|||
|
|
mismo, sino por Dios, por la eternización.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Acaso, por otra parte, la cultura, es decir, la Cultura --¡oh, la
|
|||
|
|
cultura!--, obra sobre todo de filósofos y de hombres de ciencia, no la
|
|||
|
|
han hecho ni los héroes ni los santos. Porque los santos se han cuidado
|
|||
|
|
muy poco del progreso de la cultura humana; se cuidaron más bien de la
|
|||
|
|
salvación de las almas individuales de aquellos con quienes convivían.
|
|||
|
|
¿Qué significa, por ejemplo, en la historia de la cultura humana
|
|||
|
|
nuestro San Juan de la Cruz, aquel frailecito incandescente, como se le
|
|||
|
|
ha llamado culturalmente --y no sé si cultamente--, junto a Descartes?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todos esos santos, encendidos de religiosa caridad hacia sus prójimos,
|
|||
|
|
hambrientos de eternización propia y ajena, que iban a quemar corazones
|
|||
|
|
ajenos, inquisidores acaso, todos esos santos, ¿qué han hecho por el
|
|||
|
|
progreso de la ciencia de la ética? ¿Inventó acaso alguno de ellos el
|
|||
|
|
imperativo categórico, como lo inventó el solterón de Koenigsberg, que
|
|||
|
|
si no fué santo mereció serlo?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Quejábaseme un día el hijo de un gran profesor de ética, de uno a
|
|||
|
|
quien apenas si se le caía de la boca el imperativo ese, que vivía en
|
|||
|
|
una desoladora sequedad de espíritu, en un vacío interior. Y hube de
|
|||
|
|
decirle: --Es que su padre de usted, amigo mío, tenía un río soterraño
|
|||
|
|
en el espíritu, una fresca corriente de antiguas creencias infantiles,
|
|||
|
|
de esperanzas de ultratumba; y cuando creía alimentar su alma con el
|
|||
|
|
imperativo ese o con algo parecido, lo estaba en realidad alimentando
|
|||
|
|
con aquellas aguas de la niñez. Y a usted le ha dado la flor acaso de
|
|||
|
|
su espíritu, sus doctrinas racionales de moral, pero no la raíz, no lo
|
|||
|
|
soterraño, no lo irracional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Por qué prendió aquí, en España, el krausismo y no el hegelianismo
|
|||
|
|
o el kantismo, siendo estos sistemas mucho más profundos, racional y
|
|||
|
|
filosóficamente, que aquél? Porque el uno nos le trajeron con raíces.
|
|||
|
|
El pensamiento filosófico de un pueblo o de una época es como su flor,
|
|||
|
|
es aquello que está fuera y está encima; pero esa flor, o si se quiere
|
|||
|
|
fruto, toma sus jugos de las raíces de la planta, y las raíces, que
|
|||
|
|
están dentro y están debajo de tierra, son el sentimiento religioso.
|
|||
|
|
El pensamiento filosófico de Kant, suprema flor de la evolución mental
|
|||
|
|
del pueblo germánico, tiene sus raíces en el sentimiento religioso
|
|||
|
|
de Lutero, y no es posible que el kantismo, sobre todo en su parte
|
|||
|
|
práctica, prendiese y diese flores y frutos en pueblos que ni habían
|
|||
|
|
pasado por la Reforma ni acaso podían pasar por ella. El kantismo
|
|||
|
|
es protestante, y nosotros, los españoles, somos fundamentalmente
|
|||
|
|
católicos. Y si Krause echó aquí algunas raíces --más que se cree,
|
|||
|
|
y no tan pasajeras como se supone--, es porque Krause tenía raíces
|
|||
|
|
pietistas, y el pietismo, como lo demostró Ritschl en la historia de él
|
|||
|
|
(_Geschichte der Pietismus_), tiene raíces específicamente católicas,
|
|||
|
|
y significa en gran parte la invasión, o más bien la persistencia del
|
|||
|
|
misticismo católico en el seno del racionalismo protestante. Y así se
|
|||
|
|
explica que se krausizaran aquí hasta no pocos pensadores católicos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y puesto que los españoles somos católicos, sepámoslo o no lo sepamos,
|
|||
|
|
queriéndolo o sin quererlo, y aunque alguno de nosotros presuma de
|
|||
|
|
racionalista o de ateo, acaso nuestra más honda labor de cultura y lo
|
|||
|
|
que vale más que de cultura, de religiosidad --si es que no son lo
|
|||
|
|
mismo--, es tratar de darnos clara cuenta de ese nuestro catolicismo
|
|||
|
|
subconsciente, social o popular. Y esto es lo que he tratado de hacer
|
|||
|
|
en esta obra.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo que llamo el sentimiento trágico de la vida en los hombres y en
|
|||
|
|
los pueblos es por lo menos nuestro sentimiento trágico de la vida,
|
|||
|
|
el de los españoles y el pueblo español, tal y como se refleja en
|
|||
|
|
mi conciencia, que es una conciencia española, hecha en España. Y
|
|||
|
|
este sentimiento trágico de la vida es el sentimiento mismo católico
|
|||
|
|
de ella, pues el catolicismo y mucho más el popular, es trágico. El
|
|||
|
|
pueblo aborrece la comedia. El pueblo, cuando Pilato, el señorito, el
|
|||
|
|
distinguido, el esteta, racionalista si queréis, quiere darle comedia y
|
|||
|
|
le presenta al Cristo en irrisión diciéndole: ¡He aquí el hombre!, se
|
|||
|
|
amotina y grita: ¡crucifícale! ¡crucifícale! No quiere comedia, sino
|
|||
|
|
tragedia. Y lo que el Dante, el gran católico, llamó comedia divina, es
|
|||
|
|
la más trágica tragedia que se haya escrito.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y como he querido en estos ensayos mostrar el alma de un español y en
|
|||
|
|
ella el alma española, he escatimado las citas de escritores españoles
|
|||
|
|
prodigando, acaso en exceso, las de los de otros países. Y es que todas
|
|||
|
|
las almas humanas son hermanas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay una figura, una figura cómicamente trágica, una figura en que
|
|||
|
|
se ve todo lo profundamente trágico de la comedia humana, la figura
|
|||
|
|
de Nuestro Señor Don Quijote, el Cristo español, en que se cifra y
|
|||
|
|
encierra el alma inmortal de este mi pueblo. Acaso la pasión y muerte
|
|||
|
|
del Caballero de la Triste Figura es la pasión y muerte del pueblo
|
|||
|
|
español. Su muerte y su resurrección. Y hay una filosofía, y hasta una
|
|||
|
|
metafísica quijotesca, y una lógica y una ética quijotescas también,
|
|||
|
|
y una religiosidad --religiosidad católica española-- quijotesca. Es
|
|||
|
|
la filosofía, es la lógica, es la ética, es la religiosidad que he
|
|||
|
|
tratado de esbozar y más de sugerir que de desarrollar en esta obra.
|
|||
|
|
Desarrollarlas racionalmente no; la locura quijotesca no consiente la
|
|||
|
|
lógica científica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y ahora, antes de concluir, y despedirme de mis lectores, quédame
|
|||
|
|
hablar del papel que le está reservado a Don Quijote en la
|
|||
|
|
tragi-comedia europea moderna.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Vamos a verlo en un último ensayo de éstos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
CONCLUSIÓN
|
|||
|
|
|
|||
|
|
DON QUIJOTE EN LA TRAGI-COMEDIA EUROPEA CONTEMPORÁNEA
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Voz que clama en el desierto!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
ISAÍAS, XL. 3.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Fuerza me es ya concluir, por ahora al menos, estos ensayos que
|
|||
|
|
amenazan convertírseme en el cuento de nunca acabar. Han ido saliendo
|
|||
|
|
de mis manos a la imprenta en una casi improvisación sobre notas
|
|||
|
|
recogidas durante años, sin haber tenido presentes al escribir cada
|
|||
|
|
ensayo los que le precedieron. Y así irán llenos de contradicciones
|
|||
|
|
íntimas --al menos aparentes-- como la vida y como yo mismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mi pecado ha sido, si alguno, el haberlos exornado en exceso con citas
|
|||
|
|
ajenas, muchas de las cuales parecerán traídas con cierta violencia.
|
|||
|
|
Mas ya lo explicaré otra vez.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Muy pocos años después de haber andado Nuestro Señor Don Quijote por
|
|||
|
|
España, decíanos Jacobo Boehme (_Aurora_, capítulo XI, § 75), que no
|
|||
|
|
escribía una historia que le hubiesen contado otros, sino que tenía
|
|||
|
|
que estar él mismo en la batalla, y en ella en gran pelea, donde a
|
|||
|
|
menudo tenía que ser vencido como todos los hombres, y más adelante (§
|
|||
|
|
83) añade que aunque tenga que hacerse espectáculo del mundo y del
|
|||
|
|
demonio, le queda la esperanza en Dios sobre la vida futura, en quien
|
|||
|
|
quiere arriesgarla y no resistir al Espíritu. Amén. Y tampoco yo, como
|
|||
|
|
este Quijote del pensamiento alemán, quiero resistir al Espíritu.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y por esto lanzo mi voz que clamará en el desierto, y la lanzo desde
|
|||
|
|
esta Universidad de Salamanca, que se llamó a sí misma arrogantemente
|
|||
|
|
_omnium scientiarum princeps_, y a la que Carlyle llamó fortaleza de
|
|||
|
|
la ignorancia, y un literato francés, hace poco, Universidad fantasma;
|
|||
|
|
desde esta España, «tierra de los ensueños que se hacen realidades,
|
|||
|
|
defensora de Europa, hogar del ideal caballeresco», así me decía en
|
|||
|
|
carta no ha mucho Mr. Archer M. Huntington, poeta; desde esta España,
|
|||
|
|
cabeza de la Contra-Reforma en el siglo XVI. ¡Y bien se lo guardan!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En el cuarto de estos ensayos os hablé de la esencia del catolicismo. Y
|
|||
|
|
a _desesenciarlo_, esto es, a descatolizar a Europa, han contribuído el
|
|||
|
|
Renacimiento, la Reforma y la Revolución, sustituyendo aquel ideal de
|
|||
|
|
una vida eterna ultraterrena por el ideal del progreso, de la razón, de
|
|||
|
|
la ciencia. O mejor de la Ciencia, con letra mayúscula. Y lo último, lo
|
|||
|
|
que hoy más se lleva, es la Cultura.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en la segunda mitad del pasado siglo XIX, época infilosófica y
|
|||
|
|
tecnicista, dominada por especialismo miope y por el materialismo
|
|||
|
|
histórico, ese ideal se tradujo en una obra no ya de vulgarización,
|
|||
|
|
sino de avulgaramiento científico --o más bien pseudocientífico-- que
|
|||
|
|
se desahogaba en democráticas bibliotecas baratas y sectarias. Quería
|
|||
|
|
así popularizarse la ciencia como si hubiere de ser ésta la que haya de
|
|||
|
|
bajar al pueblo y servir sus pasiones, y no el pueblo el que debe subir
|
|||
|
|
a ella y por ella más arriba aún, a nuevos y más profundos anhelos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo esto llevó a Brunetière a proclamar la bancarrota de la ciencia,
|
|||
|
|
y esa ciencia o lo que fuere, bancarroteó en efecto. Y como ella no
|
|||
|
|
satisfacía, no dejaba de buscarse la felicidad; sin encontrarla ni en
|
|||
|
|
la riqueza, ni en el saber, ni en el poderío, ni en el goce, ni en la
|
|||
|
|
resignación, ni en la buena conciencia moral, ni en la cultura. Y vino
|
|||
|
|
el pesimismo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El progresismo no satisfacía tampoco. Progresar, ¿para qué? El hombre
|
|||
|
|
no se conformaba con lo racional, el _Kulturkampf_ no le bastaba;
|
|||
|
|
quería dar finalidad final a la vida, que esta que llamo la finalidad
|
|||
|
|
final es el verdadero ὄντως ὄν. Y la famosa _maladie du siècle_, que
|
|||
|
|
se anuncia en Rousseau y acusa más claramente que nadie el _Obermann_
|
|||
|
|
de Sénancour, no era ni es otra cosa que la pérdida de la fe en la
|
|||
|
|
inmortalidad del alma, en la finalidad humana del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Su símbolo, su verdadero símbolo es un ente de ficción, el Dr. Fausto.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Este inmortal Dr. Fausto que se nos aparece ya a principios del
|
|||
|
|
siglo XVII, en 1604, por obra del Renacimiento y de la Reforma y por
|
|||
|
|
ministerio de Cristóbal Marlowe, es ya el mismo que volverá a descubrir
|
|||
|
|
Goethe, aunque en ciertos respectos más espontáneo y más fresco. Y
|
|||
|
|
junto a él aparece Mefistófeles, a quien pregunta Fausto aquello de
|
|||
|
|
«¿qué bien hará mi alma a tu señor»? Y le contesta: «Ensanchar su
|
|||
|
|
reino.» «¿Y es esa la razón por la que nos tienta así?» vuelve a
|
|||
|
|
preguntar el Doctor, y el espíritu maligno responde: «_solamen miseris
|
|||
|
|
socios habuisse doloris_», que es lo que mal traducido en romance,
|
|||
|
|
decimos: mal de muchos, consuelo de tontos. «Donde estamos, allí está
|
|||
|
|
el infierno, y donde está el infierno, allí tenemos que estar siempre»
|
|||
|
|
--añade Mefistófeles-- a lo que Fausto agrega que cree ser una fábula
|
|||
|
|
tal infierno, y le pregunta quién hizo el mundo. Y este trágico Doctor,
|
|||
|
|
torturado por nuestra tortura, acaba encontrando a Helena, que no es
|
|||
|
|
otra, aunque Marlowe acaso no lo sospechase, que la Cultura renaciente.
|
|||
|
|
Y hay aquí en este _Faust_ de Marlowe una escena que vale por toda la
|
|||
|
|
segunda parte del _Faust_ de Goethe. Le dice a Helena Fausto: «Dulce
|
|||
|
|
Helena, hazme inmortal con un beso --y le besa--. Sus labios me chupan
|
|||
|
|
el alma; ¡mira cómo huye! ¡Ven, Helena, ven; devuélveme el alma! Aquí
|
|||
|
|
quiero quedarme, porque el cielo está en estos labios, y todo lo que no
|
|||
|
|
es Helena, escoria es.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Devuélveme el alma! He aquí el grito de Fausto, el Doctor, cuando
|
|||
|
|
después de haber besado a Helena va a perderse para siempre. Porque al
|
|||
|
|
Fausto primitivo no hay ingenua Margarita alguna que le salve. Esto de
|
|||
|
|
la salvación fué invención de Goethe. ¿Y quién no conoce a su Fausto,
|
|||
|
|
nuestro Fausto, que estudió Filosofía, Jurisprudencia, Medicina, hasta
|
|||
|
|
Teología, y sólo vió que no podemos saber nada, y quiso huir al campo
|
|||
|
|
libre --_hinaus ins weite Land!_-- y topó con Mefistófeles, parte de
|
|||
|
|
aquella fuerza que siempre quiere el mal haciendo siempre el bien, y
|
|||
|
|
éste le llevó a los brazos de Margarita, del pueblo sencillo, a la que
|
|||
|
|
aquél, el sabio perdió; pero merced a la cual, que por él se entregó,
|
|||
|
|
se salva, redimido por el pueblo creyente con fe sencilla? Pero tuvo
|
|||
|
|
esa segunda parte, porque aquel otro Fausto era el Fausto anecdótico
|
|||
|
|
y no el categórico de Goethe, y volvió a entregarse a la Cultura, a
|
|||
|
|
Helena, y a engendrar en ella a Euforión, acabando todo con aquello del
|
|||
|
|
eterno femenino entre coros místicos. ¡Pobre Euforión!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esta Helena, ¿es la esposa del rubio Menelao, la que robó Paris y
|
|||
|
|
causó la guerra de Troya, y de quien los ancianos troyanos decían
|
|||
|
|
que no debía indignar el que se pelease por mujer que por su rostro
|
|||
|
|
se parecía tan terriblemente a las diosas inmortales? Creo más bien
|
|||
|
|
que esa Helena de Fausto era otra, la que acompañaba a Simón Mago, y
|
|||
|
|
que éste decía ser la inteligencia divina. Y Fausto puede decirle:
|
|||
|
|
¡devuélveme el alma!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Porque Helena con sus besos nos saca el alma. Y lo que queremos y
|
|||
|
|
necesitamos es alma, y alma de bulto y de sustancia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero vinieron el Renacimiento, la Reforma y la Revolución, trayéndonos
|
|||
|
|
a Helena, o más bien empujados por ella, y ahora nos hablan de Cultura
|
|||
|
|
y de Europa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Europa! Esta noción primitiva e inmediatamente geográfica nos la han
|
|||
|
|
convertido por arte mágica en una categoría casi metafísica. ¿Quién
|
|||
|
|
sabe hoy ya, en España por lo menos, lo que es Europa? Yo sólo sé
|
|||
|
|
que es un _chibolete_ (v. mis _Tres Ensayos_). Y cuando me pongo a
|
|||
|
|
escudriñar lo que llaman Europa nuestros europeizantes, paréceme a las
|
|||
|
|
veces que queda fuera de ella mucho de lo periférico --España desde
|
|||
|
|
luego, Inglaterra, Italia, Escandinavia, Rusia...-- y que se reduce a
|
|||
|
|
lo central, a Franco-Alemania, con sus anejos y dependencias.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Todo esto nos lo han traído, digo, el Renacimiento y la Reforma,
|
|||
|
|
hermanos mellizos que vivieron en aparente guerra intestina. Los
|
|||
|
|
renacientes italianos, socinianos todos ellos; los humanistas, con
|
|||
|
|
Erasmo a la cabeza, tuvieron por un bárbaro a aquel fraile Lutero,
|
|||
|
|
que del claustro sacó su ímpetu, como de él lo sacaron Bruno y
|
|||
|
|
Campanella. Pero aquel bárbaro era su hermano mellizo; combatiéndolos,
|
|||
|
|
combatía a su lado contra el enemigo común. Todo eso nos han traído el
|
|||
|
|
Renacimiento y la Reforma, y luego la Revolución, su hija, y nos han
|
|||
|
|
traído también una nueva Inquisición: la de la ciencia o la cultura,
|
|||
|
|
que usa por armas el ridículo y el desprecio para los que no se rinden
|
|||
|
|
a su ortodoxia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Al enviar Galileo al Gran Duque de Toscana su escrito sobre la
|
|||
|
|
movilidad de la Tierra, le decía que conviene obedecer y creer a las
|
|||
|
|
determinaciones de los superiores, y que reputaba aquel escrito «como
|
|||
|
|
una poesía o bien un ensueño, y por tal recíbalo Vuestra Alteza». Y
|
|||
|
|
otras veces le llama «quimera» y «capricho matemático». Y así yo en
|
|||
|
|
estos ensayos, por temor también --¿por qué no confesarlo?-- a la
|
|||
|
|
Inquisición, pero a la de hoy, a la científica, presento como poesía,
|
|||
|
|
ensueño, quimera o capricho místico lo que más de dentro me brota.
|
|||
|
|
Y digo con Galileo: _Eppur si muove!_ Mas ¿es sólo por ese temor?
|
|||
|
|
¡Ah, no! que hay otra más trágica Inquisición, y es la que un hombre
|
|||
|
|
moderno, culto, europeo --como lo soy yo, quiéralo o no--, lleva dentro
|
|||
|
|
de sí. Hay un más terrible ridículo, y es el ridículo de uno ante sí
|
|||
|
|
mismo y para consigo. Es mi razón que se burla de mi fe y la desprecia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y aquí es donde tengo que acogerme a mi Señor Don Quijote para aprender
|
|||
|
|
a afrontar el ridículo y vencerlo, y un ridículo que acaso --¿quién
|
|||
|
|
sabe?-- él no conoció.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, sí, ¿cómo no ha de sonreir mi razón de estas construcciones
|
|||
|
|
pseudo-filosóficas, pretendidas místicas, diletantescas, en que hay de
|
|||
|
|
todo menos paciente estudio, objetividad y método... científicos? ¡Y,
|
|||
|
|
sin embargo... _Eppur si muove!_
|
|||
|
|
|
|||
|
|
_Eppur si muove_, sí! Y me acojo al diletantismo, a lo que un pedante
|
|||
|
|
llamaría filosofía _demi-mondaine_, contra la pedantería especialista,
|
|||
|
|
contra la filosofía de los filósofos profesionales. Y quién sabe...
|
|||
|
|
Los progresos suelen venir del bárbaro, y nada más estancado que la
|
|||
|
|
filosofía de los filósofos y la teología de los teólogos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y que nos hablen de Europa! La civilización del Tibet es paralela
|
|||
|
|
a la nuestra, y ha hecho y hace vivir a hombres que desaparecen
|
|||
|
|
como nosotros. Y queda flotando sobre las civilizaciones todas el
|
|||
|
|
Eclesiastés, y aquello de «así muere el sabio como el necio» (II, 3).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Corre entre las gentes de nuestro pueblo una respuesta admirable a
|
|||
|
|
la ordinaria pregunta de «¿qué tal?» o «¿cómo va?», y es aquella que
|
|||
|
|
responde: «¡se vive!...» Y de hecho es así; se vive, vivimos tanto
|
|||
|
|
como los demás. ¿Y qué más puede pedirse? ¿Y quién no recuerda lo de la
|
|||
|
|
copla? «Cada vez que considero -- que me tengo de morir, -- tiendo la
|
|||
|
|
capa en el suelo -- y no me harto de dormir.» Pero no dormir, no, sino
|
|||
|
|
soñar; soñar la vida, ya que la vida es sueño.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Proverbial se ha hecho también en muy poco tiempo entre nosotros, los
|
|||
|
|
españoles, la frase de que la cuestión es pasar el rato, o sea matar el
|
|||
|
|
tiempo. Y de hecho hacemos tiempo para matarlo. Pero hay algo que nos
|
|||
|
|
ha preocupado siempre tanto o más que pasar el rato --fórmula que marca
|
|||
|
|
una posición estética-- y es ganar la eternidad; fórmula de la posición
|
|||
|
|
religiosa. Y es que saltamos de lo estético y lo económico a lo
|
|||
|
|
religioso, por encima de lo lógico y lo ético; del arte a la religión.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Un joven novelista nuestro, Ramón Pérez de Ayala, en su reciente
|
|||
|
|
novela _La pata de la raposa_, nos dice que la idea de la muerte es
|
|||
|
|
el cepo; el espíritu, la raposa, o sea virtud astuta con que burlar
|
|||
|
|
las celadas de la fatalidad, y añade: «Cogidos en el cepo, hombres
|
|||
|
|
débiles y pueblos débiles yacen por tierra...; los espíritus recios
|
|||
|
|
y los pueblos fuertes reciben en el peligro clarividente estupor,
|
|||
|
|
desentrañan de pronto la desmesurada belleza de la vida y, renunciando
|
|||
|
|
para siempre a la agilidad y locura primeras, salen del cepo con los
|
|||
|
|
músculos tensos para la acción y con las fuerzas del alma centuplicadas
|
|||
|
|
en ímpetu, potencia y eficacia.» Pero veamos; hombres débiles...,
|
|||
|
|
pueblos débiles..., espíritus recios..., pueblos fuertes..., ¿qué es
|
|||
|
|
eso? Yo no lo sé. Lo que creo saber es que unos individuos y pueblos
|
|||
|
|
no han pensado aún de veras en la muerte y la inmortalidad; no las han
|
|||
|
|
sentido, y otros han dejado de pensar en ellas, o más bien han dejado
|
|||
|
|
de sentirlas. Y no es, creo, cosa de que se engrían los hombres y los
|
|||
|
|
pueblos que no han pasado por la edad religiosa.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Lo de la desmesurada belleza de la vida está bien para escrito, y
|
|||
|
|
hay, en efecto, quienes se resignan y la aceptan tal cual es, y hasta
|
|||
|
|
quienes nos quieren persuadir que el del cepo no es problema. Pero ya
|
|||
|
|
dijo Calderón (_Gustos y disgustos no son más que imaginación_, act. I,
|
|||
|
|
esc. 4.ª) que «No es consuelo de desdichas, -- es otra desdicha aparte,
|
|||
|
|
-- querer a quien las padece -- persuadir que no son tales.» Y además,
|
|||
|
|
«a un corazón no habla sino otro corazón», según fray Diego de Estella
|
|||
|
|
(_Vanidad del mundo_, cap. XXI).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
No ha mucho hubo quien hizo como que se escandalizaba de que,
|
|||
|
|
respondiendo yo a los que nos reprochaban a los españoles nuestra
|
|||
|
|
incapacidad científica, dijese, después de hacer observar que la luz
|
|||
|
|
eléctrica luce aquí, y corre aquí la locomotora tan bien como donde
|
|||
|
|
se inventaron, y nos servimos de los logaritmos como en el país donde
|
|||
|
|
fueron ideados, aquello de: «¡que inventen ellos!» Expresión paradójica
|
|||
|
|
a que no renuncio. Los españoles deberíamos apropiarnos no poco de
|
|||
|
|
aquellos sabios consejos que a los rusos, nuestros semejantes, dirigía
|
|||
|
|
el conde José de Maistre en aquellas sus admirables cartas al conde
|
|||
|
|
Rasoumowski, sobre la educación pública en Rusia, cuando le decía que
|
|||
|
|
no por no estar hecha para la ciencia debe una nación estimarse menos;
|
|||
|
|
que los romanos no entendieron de artes ni tuvieron un matemático,
|
|||
|
|
lo que no les impidió hacer su papel, y todo lo que añadía sobre esa
|
|||
|
|
muchedumbre de semisabios falsos y orgullosos, idólatras de los gustos,
|
|||
|
|
las modas y las lenguas extranjeras, y siempre prontos a derribar
|
|||
|
|
cuanto desprecian, que es todo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Que no tenemos espíritu científico? ¿Y qué, si tenemos algún espíritu?
|
|||
|
|
¿Y se sabe si el que tenemos es o no compatible con ese otro?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas al decir ¡que inventen ellos!, no quise decir que hayamos de
|
|||
|
|
contentarnos con un papel pasivo, no. Ellos a la ciencia de que nos
|
|||
|
|
aprovecharemos; nosotros, a lo nuestro. No basta defenderse, hay que
|
|||
|
|
atacar.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero atacar con tino y cautela. La razón ha de ser nuestra arma. Lo
|
|||
|
|
es hasta del loco. Nuestro loco sublime, nuestro modelo, Don Quijote,
|
|||
|
|
después que destrozó de dos cuchilladas aquella a modo de media celada
|
|||
|
|
que encajó con el morrión, «la tornó a hacer de nuevo, poniéndole unas
|
|||
|
|
barras de hierro por de dentro, de tal manera que él quedó satisfecho
|
|||
|
|
de su fortaleza, y sin querer hacer nueva experiencia della la diputó
|
|||
|
|
y tuvo por celada finísima de encaje». Y con ella en la cabeza se
|
|||
|
|
inmortalizó. Es decir, se puso en ridículo. Pues fué poniéndose en
|
|||
|
|
ridículo como alcanzó su inmortalidad Don Quijote.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Y hay tantos modos de ponerse en ridículo...! Cournot (_Traité de
|
|||
|
|
l’enchaînement des idées fondamentales_, etc., § 510) dijo: «No hay
|
|||
|
|
que hablar ni a los príncipes ni a los pueblos de sus probabilidades
|
|||
|
|
de muerte: los príncipes castigan esta temeridad con la desgracia; el
|
|||
|
|
público se venga de ella por el ridículo». Así es, y por eso dicen que
|
|||
|
|
hay que vivir con el siglo. _Corrumpere et corrumpi saeculum vocatur_
|
|||
|
|
(Tácito, _Germania_, 19).
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay que saber ponerse en ridículo, y no sólo ante los demás, sino ante
|
|||
|
|
nosotros mismos. Y más ahora, en que tanto se charla de la conciencia
|
|||
|
|
de nuestro atraso respecto a los demás pueblos cultos; ahora, en que
|
|||
|
|
unos cuantos atolondrados que no conocen nuestra propia historia --que
|
|||
|
|
está por hacer, deshaciendo antes lo que la calumnia protestante ha
|
|||
|
|
tejido en torno de ella-- dicen que no hemos tenido ni ciencia, ni
|
|||
|
|
arte, ni filosofía, ni Renacimiento (éste acaso nos sobraba), ni nada.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Carducci, el que habló de los _contorcimenti dell’ affannosa
|
|||
|
|
grandiosità spagnola_, dejó escrito (en _Mosche cocchiere_) que «hasta
|
|||
|
|
España que jamás tuvo hegemonía de pensamiento, tuvo su Cervantes».
|
|||
|
|
¿Pero es que Cervantes se dió aquí solo, aislado, sin raíces, sin
|
|||
|
|
tronco, sin apoyo? Mas se comprende que diga que España _non ebbe
|
|||
|
|
egemonia mai di pensiero_ un racionalista italiano que recuerda que
|
|||
|
|
fué España la que reaccionó contra el Renacimiento en su patria. Y
|
|||
|
|
qué ¿acaso no fué algo, y algo hegemónico en el orden cultural, la
|
|||
|
|
Contra-Reforma, que acaudilló España y que empezó de hecho con el
|
|||
|
|
saco de Roma, providencial castigo contra la ciudad de los paganos
|
|||
|
|
Papas del Renacimiento pagano? Dejemos ahora si fué mala o buena la
|
|||
|
|
Contra-Reforma, pero ¿es que no fueron algo hegemónico Loyola y el
|
|||
|
|
Concilio de Trento? Antes de éste dábanse en Italia cristianismo y
|
|||
|
|
paganismo, o mejor, inmortalismo y mortalismo en nefando abrazo y
|
|||
|
|
contubernio, hasta en las almas de algunos Papas, y era verdad en
|
|||
|
|
filosofía lo que en teología no lo era, y todo se arreglaba con la
|
|||
|
|
fórmula de _salva la fe_. Después ya no, después vino la lucha franca
|
|||
|
|
y abierta entre la razón y la fe, la ciencia y la religión. Y el haber
|
|||
|
|
traído esto, gracias sobre todo a la testarudez española, ¿no fué
|
|||
|
|
hegemónico?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sin la Contra-Reforma, no habría la Reforma seguido el curso que
|
|||
|
|
siguió; sin aquélla, acaso ésta, falta del sostén del pietismo,
|
|||
|
|
habría perecido en la ramplona racionalidad de la _Aufklärung_, de la
|
|||
|
|
ilustración. Sin Carlos I, sin Felipe II, nuestro gran Felipe, ¿habría
|
|||
|
|
sido todo igual?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Labor negativa, dirá alguien. ¿Qué es eso? ¿Qué es lo negativo? ¿qué lo
|
|||
|
|
positivo? ¿En el tiempo, línea que va siempre en la misma dirección,
|
|||
|
|
del pasado al porvenir, dónde está el cero que marca el límite entre lo
|
|||
|
|
positivo y lo negativo? España, esta tierra que dicen de caballeros y
|
|||
|
|
pícaros --y todos pícaros--, ha sido la gran calumniada de la Historia
|
|||
|
|
precisamente por haber acaudillado la Contra-Reforma. Y porque su
|
|||
|
|
arrogancia le ha impedido salir a la plaza pública, a la feria de las
|
|||
|
|
vanidades, a justificarse.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dejemos su lucha de ocho siglos con la morisma, defendiendo a Europa
|
|||
|
|
del mahometismo, su labor de unificación interna, su descubrimiento de
|
|||
|
|
América y las Indias --que lo hicieron España y Portugal, y no Colón
|
|||
|
|
y Gama--; dejemos eso y más, y no es dejar poco. ¿No es nada cultural
|
|||
|
|
crear veinte naciones sin reservarse nada y engendrar, como engendró el
|
|||
|
|
conquistador, en pobres indias siervas hombres libres? Fuera de esto,
|
|||
|
|
en el orden del pensamiento, ¿no es nada nuestra mística? Acaso un
|
|||
|
|
día tengan que volver a ella, a buscar su alma, los pueblos a quienes
|
|||
|
|
Helena se la arrebatara con sus besos.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero ya se sabe, la Cultura se compone de ideas y sólo de ideas y el
|
|||
|
|
hombre no es sino un instrumento de ella. El hombre para la idea, y no
|
|||
|
|
la idea para el hombre; el cuerpo para la sombra. El fin del hombre es
|
|||
|
|
hacer ciencia, catalogar el Universo para devolvérselo a Dios en orden,
|
|||
|
|
como escribí hace unos años en mi novela _Amor y Pedagogía_. El hombre
|
|||
|
|
no es, al parecer, ni siquiera una idea. Y al cabo el género humano
|
|||
|
|
sucumbirá al pie de las bibliotecas --talados bosques enteros para
|
|||
|
|
hacer el papel que en ellas se almacena--, museos, máquinas, fábricas,
|
|||
|
|
laboratorios... para legarlos... ¿a quién? Porque Dios no los recibirá.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquella hórrida literatura regeneracionista, casi toda ella embuste,
|
|||
|
|
que provocó la pérdida de nuestras últimas colonias americanas, trajo
|
|||
|
|
la pedantería de hablar del trabajo perseverante y callado --eso
|
|||
|
|
sí, voceándolo mucho, voceando el silencio--, de la prudencia, la
|
|||
|
|
exactitud, la moderación, la fortaleza espiritual, la sindéresis, la
|
|||
|
|
ecuanimidad, las virtudes sociales, sobre todo los que más carecemos
|
|||
|
|
de ellas. En esa ridícula literatura caímos casi todos los españoles,
|
|||
|
|
unos más y otros menos, y se dió el caso de aquel archi-español Joaquín
|
|||
|
|
Costa, uno de los espíritus menos europeos que hemos tenido, sacando
|
|||
|
|
lo de europeizarnos y poniéndose a _cidear_ mientras proclamaba que
|
|||
|
|
había que cerrar con siete llaves el sepulcro del Cid y... conquistar
|
|||
|
|
África. Y yo di un ¡muera Don Quijote!, y de esta blasfemia, que quería
|
|||
|
|
decir todo lo contrario que decía --así estábamos entonces--, brotó mi
|
|||
|
|
_Vida de Don Quijote y Sancho_ y mi culto al quijotismo como religión
|
|||
|
|
nacional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Escribí aquel libro para repensar el _Quijote_ contra cervantistas y
|
|||
|
|
eruditos, para hacer obra de vida de lo que era y sigue siendo para
|
|||
|
|
los más letra muerta. ¿Que me importa lo que Cervantes quiso o no
|
|||
|
|
quiso poner allí y lo que realmente puso? Lo vivo es lo que yo allí
|
|||
|
|
descubro, pusiéralo o no Cervantes, lo que yo allí pongo y sobrepongo
|
|||
|
|
y sotopongo, y lo que ponemos allí todos. Quise allí rastrear nuestra
|
|||
|
|
filosofía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pues abrigo cada vez más la convicción de que nuestra filosofía, la
|
|||
|
|
filosofía española, está líquida y difusa en nuestra literatura, en
|
|||
|
|
nuestra vida, en nuestra acción, en nuestra mística, sobre todo, y
|
|||
|
|
no en sistemas filosóficos. Es concreta. ¿Y es que acaso no hay en
|
|||
|
|
Goethe, v. gr., tanta o más filosofía que en Hegel? Las coplas de Jorge
|
|||
|
|
Manrique, el Romancero, el _Quijote_, _La vida es sueño_, la _Subida
|
|||
|
|
al Monte Carmelo_, implican una intuición del mundo y un concepto de
|
|||
|
|
la vida, _Weltanschauung und Lebensansicht_. Filosofía esta nuestra
|
|||
|
|
que era difícil se formulase en esa segunda mitad del siglo XIX, época
|
|||
|
|
afilosófica, positivista, tecnicista, de pura historia y de ciencias
|
|||
|
|
naturales, época en el fondo materialista y pesimista.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestra lengua misma, como toda lengua culta, lleva implícita una
|
|||
|
|
filosofía.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Una lengua, en efecto, es una filosofía potencial. El platonismo es
|
|||
|
|
la lengua griega que discurre en Platón, desarrollando sus metáforas
|
|||
|
|
seculares: la escolástica es la filosofía del latín muerto de la Edad
|
|||
|
|
Media en lucha con las lenguas vulgares; en Descartes discurre la
|
|||
|
|
lengua francesa, la alemana en Kant y en Hegel y el inglés en Hume y en
|
|||
|
|
Stuart Mill. Y es que el punto de partida lógico de toda especulación
|
|||
|
|
filosófica no es el yo, ni es la representación --_Vorstellung_-- o
|
|||
|
|
el mundo tal como se nos presenta inmediatamente a los sentidos, sino
|
|||
|
|
que es la representación mediata o histórica, humanamente elaborada
|
|||
|
|
y tal como se nos da principalmente en el lenguaje por medio del
|
|||
|
|
cual conocemos el mundo; no es la representación psíquica sino la
|
|||
|
|
pneumática. Cada uno de nosotros parte para pensar, sabiéndolo o no
|
|||
|
|
y quiéralo o no lo quiera, de lo que han pensado los demás que le
|
|||
|
|
precedieron y le rodean. El pensamiento es una herencia. Kant pensaba
|
|||
|
|
en alemán, y al alemán tradujo a Hume y a Rousseau, que pensaban
|
|||
|
|
en inglés y en francés respectivamente. Y Spinoza, ¿no pensaba en
|
|||
|
|
judeo-portugués, bloqueado por el holandés y en lucha con él?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El pensamiento reposa en prejuicios y los prejuicios van en la lengua.
|
|||
|
|
Con razón adscribía Bacon al lenguaje no pocos errores de los _idola
|
|||
|
|
fori_. Pero, ¿cabe filosofar en pura álgebra o siquiera en esperanto?
|
|||
|
|
No hay sino leer el libro de Avenarius de crítica de la experiencia
|
|||
|
|
pura --_reine Erfahrung_-- de esta experiencia prehumana, o sea
|
|||
|
|
inhumana, para ver adónde puede llevar eso. Y Avenarius mismo, que ha
|
|||
|
|
tenido que inventarse un lenguaje, lo ha inventado sobre tradición
|
|||
|
|
latina, con raíces que llevan en su fuerza metafórica todo un contenido
|
|||
|
|
de impura experiencia, de experiencia social humana.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Toda filosofía es, pues, en el fondo, filología. Y la filología, con
|
|||
|
|
su grande y fecunda ley de las formaciones analógicas, da su parte al
|
|||
|
|
azar, a lo irracional, a lo absolutamente inconmensurable. La historia
|
|||
|
|
no es matemática ni la filosofía tampoco. ¡Y cuántas ideas filosóficas
|
|||
|
|
no se debe en rigor a algo así como rima, a la necesidad de colocar
|
|||
|
|
un consonante! En Kant mismo abunda no poco de esto, de simetría
|
|||
|
|
estética; de rima.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La representación es, pues, como el lenguaje, como la razón misma --que
|
|||
|
|
no es sino el lenguaje interior--, un producto social y racial, y la
|
|||
|
|
raza, la sangre del espíritu es la lengua, como ya lo dejó dicho, y yo
|
|||
|
|
muy repetido, Oliver Wendell Holmes, el yanqui.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestra filosofía occidental entró en madurez, llegó a conciencia de
|
|||
|
|
sí, en Atenas, con Sócrates, y llegó a esta conciencia mediante el
|
|||
|
|
diálogo, la conversación social. Y es hondamente significativo que
|
|||
|
|
la doctrina de las ideas innatas, del valor objetivo y normativo de
|
|||
|
|
las ideas, de lo que luego, en la Escolástica, se llamó realismo, se
|
|||
|
|
formulase en diálogos. Y esas ideas, que son la realidad, son nombres,
|
|||
|
|
como el nominalismo enseñaba. No que no sean más que nombres, _flatus
|
|||
|
|
vocis_, sino que son nada menos que nombres. El lenguaje es el que
|
|||
|
|
nos da la realidad, y no como un mero vehículo de ella, sino como
|
|||
|
|
su verdadera carne, de que todo lo otro, la representación muda o
|
|||
|
|
inarticulada, no es sino esqueleto. Y así la lógica opera sobre la
|
|||
|
|
estética; el concepto sobre la expresión, sobre la palabra, y no sobre
|
|||
|
|
la percepción bruta.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esto hasta tratándose del amor. El amor no se descubre a sí mismo
|
|||
|
|
hasta que no habla, hasta que no dice: ¡Yo te amo! Con muy profunda
|
|||
|
|
intuición, Stendhal, en su novela _La Chartreuse de Parme_, hace que
|
|||
|
|
el conde Mosca, furioso de celos y pensando en el amor que cree une a
|
|||
|
|
la duquesa de Sanseverina con su sobrino Fabricio, se diga: «Hay que
|
|||
|
|
calmarse; si empleo maneras rudas, la duquesa es capaz, por simple
|
|||
|
|
pique de vanidad, de seguirle a Belgirate, y allí, durante el viaje, el
|
|||
|
|
azar puede traer una palabra que dará nombre a lo que sienten uno por
|
|||
|
|
otro, y después, en un instante, todas las consecuencias».
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Así es, todo lo hecho se hizo por la palabra, y la palabra fué en un
|
|||
|
|
principio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El pensamiento, la razón, esto es, el lenguaje vivo, es una herencia,
|
|||
|
|
y el solitario de Aben Tofail, el filósofo arábigo guadijeño, tan
|
|||
|
|
absurdo como el yo de Descartes. La verdad concreta y real, no metódica
|
|||
|
|
e ideal, es: _homo sum, ergo cogito_. Sentirse hombre es más inmediato
|
|||
|
|
que pensar. Mas, por otra parte, la Historia, el proceso de la cultura,
|
|||
|
|
no halla su perfección y efectividad plena sino en el individuo; el
|
|||
|
|
fin de la Historia y de la Humanidad somos los sendos hombres, cada
|
|||
|
|
hombre, cada individuo. _Homo sum, ergo cogito; cogito ut sim Michael
|
|||
|
|
de Unamuno._ El individuo es el fin del Universo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y esto de que el individuo sea el fin del Universo, lo sentimos muy
|
|||
|
|
bien nosotros, los españoles. ¿No dijo Martin A. J. Hume (_The spanish
|
|||
|
|
people_) aquello de la individualidad introspectiva del español,
|
|||
|
|
y lo comenté yo en un ensayo publicado en la revista _La España
|
|||
|
|
Moderna_?[22]
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y es acaso este individualismo mismo introspectivo el que no ha
|
|||
|
|
permitido que brotaran aquí sistemas estrictamente filosóficos, o más
|
|||
|
|
bien metafísicos. Y ello, a pesar de Suárez, cuyas sutilezas formales
|
|||
|
|
no merecen tal nombre.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nuestra metafísica, si algo, ha sido metantrópica, y los nuestros,
|
|||
|
|
filólogos, o más bien humanistas en el más comprensivo sentido.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Menéndez y Pelayo, de quien con exactitud dijo Benedetto Croce
|
|||
|
|
(_Estética_, apéndice bibliográfico) que se inclinaba al idealismo
|
|||
|
|
metafísico; pero parecía querer acoger algo de los otros sistemas,
|
|||
|
|
hasta de las teorías empíricas; por lo cual su obra sufría, al parecer
|
|||
|
|
de Croce --que se refería a su _Historia de las ideas estéticas de
|
|||
|
|
España_--, de cierta incerteza, desde el punto de vista teórico del
|
|||
|
|
autor, Menéndez y Pelayo, en su exaltación de humanista español, que no
|
|||
|
|
quería renegar del Renacimiento, inventó lo del vivismo, la filosofía
|
|||
|
|
de Luis Vives, y acaso, no por otra cosa que por ser, como él, este
|
|||
|
|
otro, español renaciente y ecléctico. Y es que Menéndez y Pelayo, cuya
|
|||
|
|
filosofía era, ciertamente, todo incerteza, educado en Barcelona, en
|
|||
|
|
las timideces del escocesismo traducido al espíritu catalán, en aquella
|
|||
|
|
filosofía rastrera del _common sense_ que no quería comprometerse, y
|
|||
|
|
era toda de compromiso, y que tan bien representó Balmes, huyó siempre
|
|||
|
|
de toda robusta lucha interior y fraguó con compromisos su conciencia.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Más acertado anduvo, a mi entender, Ángel Ganivet, todo adivinación e
|
|||
|
|
instinto, cuando pregonó como nuestro el senequismo, la filosofía, sin
|
|||
|
|
originalidad de pensamiento, pero grandísima de acento y tono, de aquel
|
|||
|
|
estoico cordobés pagano, a quien por suyo tuvieron no pocos cristianos.
|
|||
|
|
Su acento fué un acento español, latino-africano, no helénico, y ecos
|
|||
|
|
de él se oyen en aquel --también tan nuestro-- Tertuliano, que creyó
|
|||
|
|
corporales de bulto a Dios y al alma, y que fué algo así como un
|
|||
|
|
Quijote del pensamiento cristiano de la segunda centuria.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Mas donde acaso hemos de ir a buscar el héroe de nuestro pensamiento,
|
|||
|
|
no es a ningún filósofo que viviera en carne y hueso, sino a un ente
|
|||
|
|
de ficción y de acción, más real que los filósofos todos; es a Don
|
|||
|
|
Quijote. Porque hay un quijotismo filosófico, sin duda, pero también
|
|||
|
|
una filosofía quijotesca. ¿Es acaso otra en el fondo la de los
|
|||
|
|
conquistadores, la de los contrarreformadores, la de Loyola, y, sobre
|
|||
|
|
todo, ya en el orden del pensamiento abstracto, pero sentido, la de
|
|||
|
|
nuestros místicos? ¿Qué era la mística de San Juan de la Cruz sino una
|
|||
|
|
caballería andante del sentimiento a lo divino?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el de Don Quijote no puede decirse que fuera en rigor idealismo; no
|
|||
|
|
peleaba por ideas. Era espiritualismo; peleaba por espíritu.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Convertid a Don Quijote a la especulación religiosa, como ya él soñó
|
|||
|
|
una vez en hacerlo cuando encontró aquellas imágenes de relieve
|
|||
|
|
y entalladura que llevaban unos labradores para el retablo de su
|
|||
|
|
aldea,[23] y a la meditación de las verdades eternas, y vedle subir al
|
|||
|
|
Monte Carmelo por medio de la noche oscura del alma, a ver desde allí
|
|||
|
|
arriba, desde la cima, salir el sol que no se pone, y como el águila
|
|||
|
|
que acompaña a San Juan en Patmos, mirarle cara a cara y escudriñar sus
|
|||
|
|
manchas, dejando a la lechuza que acompaña en el Olimpo a Atena --la de
|
|||
|
|
ojos glaucos, esto es, lechucinos, la que ve en las sombras, pero a la
|
|||
|
|
que la luz del mediodía deslumbra-- buscar entre sombras con sus ojos
|
|||
|
|
la presa para sus crías.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el quijotismo especulativo o meditativo es, como el práctico, locura;
|
|||
|
|
locura hija de la locura de la cruz. Y por eso es despreciado por la
|
|||
|
|
razón. La filosofía en el fondo, aborrece al cristianismo, y bien lo
|
|||
|
|
probó el manso Marco Aurelio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La tragedia de Cristo, la tragedia divina, es la de la cruz. Pilato,
|
|||
|
|
el escéptico, el cultural, quiso convertirla por la burla en sainete,
|
|||
|
|
e ideó aquella farsa del rey de cetro de caña y corona de espinas,
|
|||
|
|
diciendo: ¡He aquí el hombre!; pero el pueblo, más humano que él, el
|
|||
|
|
pueblo que busca tragedia gritó: ¡Crucifícale, crucifícale! Y la otra
|
|||
|
|
tragedia, la tragedia humana, intra-humana, es la de Don Quijote con la
|
|||
|
|
cara enjabonada para que se riera de él la servidumbre de los Duques,
|
|||
|
|
y los Duques mismos, tan siervos como ellos. «¡He aquí el loco!» --se
|
|||
|
|
dirían--. Y la tragedia cómica, irracional, es la pasión por la burla
|
|||
|
|
y el desprecio.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
El más alto heroísmo para un individuo, como para un pueblo, es saber
|
|||
|
|
afrontar el ridículo; es, mejor aún, saber ponerse en ridículo y no
|
|||
|
|
acobardarse en él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aquel trágico suicida portugués, Antero de Quental, de cuyos ponderosos
|
|||
|
|
sonetos os he ya dicho, dolorido en su patria a raíz del _ultimatum_
|
|||
|
|
inglés a ella en 1890, escribió:[24] «Dijo un hombre de Estado inglés
|
|||
|
|
del siglo pasado, que era también por cierto un perspicaz observador
|
|||
|
|
y un filósofo, Horacio Walpole, que la vida es una tragedia para
|
|||
|
|
los que sienten y una comedia para los que piensan. Pues bien; si
|
|||
|
|
hemos de acabar trágicamente, nosotros, portugueses, _que sentimos_,
|
|||
|
|
prefiramos con mucho ese destino terrible, pero noble, a aquel que le
|
|||
|
|
está reservado, y tal vez en un futuro no muy remoto, a Inglaterra
|
|||
|
|
que _piensa y calcula_, el cual destino es el de acabar miserable
|
|||
|
|
y cómicamente». Dejemos lo de que Inglaterra piensa y calcula,
|
|||
|
|
como implicando que no siente, en lo que hay una injusticia que se
|
|||
|
|
explica por la ocasión en que fué eso escrito, y dejemos lo de que
|
|||
|
|
los portugueses sienten, implicando que apenas piensan ni calculan;
|
|||
|
|
pues siempre nuestros hermanos atlánticos se distinguieron por cierta
|
|||
|
|
pedantería sentimental, y quedémonos con el fondo de la terrible idea,
|
|||
|
|
y es que unos, los que ponen el pensamiento sobre el sentimiento, yo
|
|||
|
|
diría la razón sobre la fe, mueren cómicamente, y mueren trágicamente
|
|||
|
|
los que ponen la fe sobre la razón. Porque son los burladores los
|
|||
|
|
que mueren cómicamente, y Dios se ríe luego de ellos, y es para los
|
|||
|
|
burlados la tragedia, la parte noble.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y hay que buscar, tras de las huellas de Don Quijote, la burla.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y volverá a decírsenos que no ha habido filosofía española en el
|
|||
|
|
sentido técnico de esa palabra? Y digo: ¿cuál es ese sentido? ¿qué
|
|||
|
|
quiere decir filosofía? Windelband, historiador de la filosofía, en
|
|||
|
|
su ensayo sobre lo que la filosofía sea (_Was ist Philosophie?_, en
|
|||
|
|
el volumen primero de sus _Präludien_), nos dice que «la historia del
|
|||
|
|
nombre de la filosofía es la historia de la significación cultural
|
|||
|
|
de la ciencia»; añadiendo: «Mientras el pensamiento científico se
|
|||
|
|
independentiza como impulso del conocer por saber, toma el nombre
|
|||
|
|
de filosofía; cuando después la ciencia unitaria se divide en sus
|
|||
|
|
ramas, es la filosofía el conocimiento general del mundo que abarca
|
|||
|
|
a los demás. Tan pronto como el pensamiento científico se rebaja de
|
|||
|
|
nuevo a un medio moral o de la contemplación religiosa, trasfórmase
|
|||
|
|
la filosofía en un arte de la vida o en una formulación de creencias
|
|||
|
|
religiosas. Y así que después se liberta de nuevo la vida científica,
|
|||
|
|
vuelve a encontrar la filosofía el carácter de independiente
|
|||
|
|
conocimiento del mundo, y en cuanto empieza a renunciar a la solución
|
|||
|
|
de este problema, cámbiase en una teoría de la ciencia misma». He
|
|||
|
|
aquí una breve caracterización de la historia de la filosofía desde
|
|||
|
|
Tales hasta Kant pasando por la escolástica medieval en que intentó
|
|||
|
|
fundamentar las creencias religiosas. ¿Pero es que acaso no hay lugar
|
|||
|
|
para otro oficio de la filosofía, y es que sea la reflexión sobre el
|
|||
|
|
sentimiento mismo trágico de la vida tal como lo hemos estudiado, la
|
|||
|
|
formulación de la lucha entre la razón y la fe, entre la ciencia y la
|
|||
|
|
religión, y el mantenimiento reflexivo de ella?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dice luego Windelband: «Por filosofía en el sentido sistemático, no
|
|||
|
|
en el histórico, no entiendo otra cosa que la ciencia crítica de los
|
|||
|
|
valores de validez universal (_allgemeingiltigen Werten_)». ¿Pero
|
|||
|
|
qué valores de más universal validez que el de la voluntad humana
|
|||
|
|
queriendo ante todo y sobre todo la inmortalidad personal, individual
|
|||
|
|
y concreta del alma, o sea, la finalidad humana del Universo, y el de
|
|||
|
|
la razón humana, negando la racionalidad y hasta la posibilidad de ese
|
|||
|
|
anhelo? ¿Qué valores de más universal validez que el valor racional o
|
|||
|
|
matemático y el valor volitivo o teleológico del Universo en conflicto
|
|||
|
|
uno con otro?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Para Windelband, como para los kantianos y neokantianos en general,
|
|||
|
|
no hay sino tres categorías normativas, tres normas universales, y
|
|||
|
|
son las de lo verdadero o falso, lo bello o lo feo, y lo bueno o lo
|
|||
|
|
malo moral. La filosofía se reduce a lógica, estética y ética, según
|
|||
|
|
estudia la ciencia, el arte o la moral. Queda fuera otra categoría, y
|
|||
|
|
es la de lo grato y lo ingrato --o agradable y desagradable--; esto
|
|||
|
|
es, lo hedónico. Lo hedónico no puede, según ellos, pretender validez
|
|||
|
|
universal, no puede ser normativo. «Quien eche sobre la filosofía
|
|||
|
|
--escribe Windelband-- la carga de decidir en la cuestión del optimismo
|
|||
|
|
y del pesimismo, quien le pida que dé un juicio acerca de si el mundo
|
|||
|
|
es más apropiado a engendrar dolor que placer, o viceversa; el tal, si
|
|||
|
|
se conduce más que diletantescamente, trabaja en el fantasma de hallar
|
|||
|
|
una determinación absoluta en un terreno en que ningún hombre razonable
|
|||
|
|
la ha buscado.» Hay que ver, sin embargo, si esto es tan claro como
|
|||
|
|
parece, en caso de que sea yo un hombre razonable y no me conduzca
|
|||
|
|
nada más que diletantescamente, lo cual sería la abominación de la
|
|||
|
|
desolación.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Con muy hondo sentido, Benedetto Croce, en su filosofía del espíritu
|
|||
|
|
junto a la estética como ciencia de la expresión y a la lógica como
|
|||
|
|
ciencia del concepto puro, dividió la filosofía de la práctica en
|
|||
|
|
dos ramas: económica y ética. Reconoce, en efecto, la existencia de
|
|||
|
|
un grado práctico del espíritu, meramente económico, dirigido a lo
|
|||
|
|
singular, sin preocupación de lo universal. Yago o Napoleón son tipos
|
|||
|
|
de perfección, de genialidad económica, y este grado queda fuera de la
|
|||
|
|
moralidad. Y por él pasa todo hombre, porque ante todo, debe querer ser
|
|||
|
|
él mismo, como individuo, y sin ese grado no se explicaría la moralidad
|
|||
|
|
como sin la estética la lógica carece de sentido. Y el descubrimiento
|
|||
|
|
del valor normativo del grado económico, que busca lo hedónico, tenía
|
|||
|
|
que partir de un italiano, de un discípulo de Maquiavelo, que tan
|
|||
|
|
honradamente especuló sobre la _virtú_, la eficacia práctica, que no es
|
|||
|
|
precisamente la virtud moral.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero ese grado económico no es, en el fondo, sino la incoación del
|
|||
|
|
religioso. Lo religioso es lo económico o hedónico trascendental. La
|
|||
|
|
religión es una economía o una hedonística trascendental. Lo que el
|
|||
|
|
hombre busca en la religión, en la fe religiosa, es salvar su propia
|
|||
|
|
individualidad, eternizarla, lo que no se consigue ni con la ciencia,
|
|||
|
|
ni con el arte, ni con la moral. Ni ciencia, ni arte, ni moral nos
|
|||
|
|
exigen a Dios; lo que nos exige Dios es la religión. Y con muy genial
|
|||
|
|
acierto hablan nuestros jesuítas del gran negocio de nuestra salvación.
|
|||
|
|
Negocio, sí, negocio, algo de género económico, hedonístico, aunque
|
|||
|
|
trascendente. Y a Dios no le necesitamos ni para que nos enseñe la
|
|||
|
|
verdad de las cosas, ni su belleza, ni nos asegure la moralidad con
|
|||
|
|
penas y castigos, sino para que nos salve, para que no nos deje morir
|
|||
|
|
del todo. Y este anhelo singular es por ser de todos y de cada uno de
|
|||
|
|
los hombres normales --los anormales por barbarie o por supercultura no
|
|||
|
|
entran en cuenta--, universal y normativo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es, pues, la religión una economía trascendente, o si se quiere,
|
|||
|
|
metafísica. El Universo tiene para el hombre, junto a sus valores
|
|||
|
|
lógico, estético y ético, también un valor económico, que hecho así
|
|||
|
|
universal y normativo, es el valor religioso. No se trata sólo para
|
|||
|
|
nosotros de verdad, belleza y bondad; trátase también, y ante todo,
|
|||
|
|
de salvación del individuo, de perpetuación, que aquellas normas no
|
|||
|
|
nos procuran. La economía llamada política nos enseña el modo más
|
|||
|
|
adecuado, más económico, de satisfacer nuestras necesidades, sean o
|
|||
|
|
no racionales, feas o bellas, morales o inmorales --un buen negocio
|
|||
|
|
económico puede ser una estafa, o algo que a la larga nos lleve a la
|
|||
|
|
muerte--, y la suprema _necesidad_ humana es la de no morir, la de
|
|||
|
|
gozar por siempre la plenitud de la propia limitación individual. Que
|
|||
|
|
si la doctrina católica eucarística enseña que la sustancia del cuerpo
|
|||
|
|
de Jesucristo está toda en la hostia consagrada y toda en cada parte
|
|||
|
|
de ésta, eso quiere decir que Dios está todo en todo el Universo y
|
|||
|
|
todo en cada uno de los individuos que le integran. Y éste es, en el
|
|||
|
|
fondo, un principio no lógico, ni estético, ni ético, sino económico
|
|||
|
|
trascendente, o religioso. Y con esa norma puede la filosofía juzgar
|
|||
|
|
del optimismo y del pesimismo. _Si el alma humana es inmortal, el
|
|||
|
|
mundo es económica o hedonísticamente bueno; y si no lo es, es malo._
|
|||
|
|
Y el sentido que a las categorías de bueno y de malo dan el pesimismo
|
|||
|
|
y el optimismo, no es un sentido ético, sino un sentido económico o
|
|||
|
|
hedonístico. Es bueno lo que satisface nuestro anhelo vital y malo
|
|||
|
|
aquello que no lo satisface.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es, pues, la filosofía también ciencia de la tragedia de la vida,
|
|||
|
|
reflexión del sentimiento trágico de ella. Y un ensayo de esta
|
|||
|
|
filosofía, con sus inevitables contradicciones o antinomias íntimas,
|
|||
|
|
es lo que he pretendido en estos ensayos. Y no ha de pasar por alto
|
|||
|
|
el lector que he estado operando sobre mí mismo; que ha sido éste un
|
|||
|
|
trabajo de auto-cirugía y sin más anestésico que el trabajo mismo. El
|
|||
|
|
goce de operarme ennoblecíame el dolor de ser operado.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en cuanto a mi otra pretensión, y es la de que esto sea filosofía
|
|||
|
|
española, tal vez _la_ filosofía española, de que si un italiano
|
|||
|
|
descubre el valor normativo y universal del grado económico sea un
|
|||
|
|
español el que enuncie que ese grado no es sino el principio del
|
|||
|
|
religioso y que la esencia de nuestra religión, de nuestro catolicismo
|
|||
|
|
español, es precisamente el ser no una ciencia, ni un arte, ni una
|
|||
|
|
moral, sino una economía a lo eterno, o sea a lo divino; que esto sea
|
|||
|
|
lo español, digo, dejo para otro trabajo --éste histórico--, el intento
|
|||
|
|
siquiera de justificarlo. Mas por ahora y aun dejando la tradición
|
|||
|
|
expresa y externa, la que se nos muestra en documentos históricos,
|
|||
|
|
¿es que no soy yo un español --y un español que apenas si ha salido
|
|||
|
|
de España--, un producto, por lo tanto, de la tradición española, de
|
|||
|
|
la tradición viva, de la que se trasmite en sentimientos e ideas que
|
|||
|
|
sueñan y no en textos que duermen?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Aparéceseme la filosofía en el alma de mi pueblo como la expresión de
|
|||
|
|
una tragedia íntima análoga a la tragedia del alma de Don Quijote,
|
|||
|
|
como la expresión de una lucha entre lo que el mundo es según la razón
|
|||
|
|
de la ciencia nos lo muestra, y lo que queremos que sea, según la fe
|
|||
|
|
de nuestra religión nos lo dice. Y en esta filosofía está el secreto
|
|||
|
|
de eso que suele decirse de que somos en el fondo irreductibles a la
|
|||
|
|
Kultura, es decir, que no nos resignamos a ella. No, Don Quijote no se
|
|||
|
|
resigna ni al mundo ni a su verdad, ni a la ciencia o lógica, ni al
|
|||
|
|
arte o estética, ni a la moral o ética.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«Es que con todo esto --se me ha dicho más de una vez y más que por
|
|||
|
|
uno-- no conseguirías en todo caso sino empujar a las gentes al más
|
|||
|
|
loco catolicismo.» Y se me ha acusado de reaccionario y hasta de
|
|||
|
|
jesuíta. ¡Sea! ¿Y qué?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Sí, ya lo sé, ya sé que es locura querer volver las aguas del río a su
|
|||
|
|
fuente, y que es el vulgo el que busca la medicina de sus males en el
|
|||
|
|
pasado; pero también sé que todo el que pelea por un ideal cualquiera,
|
|||
|
|
aunque parezca del pasado, empuja el mundo al porvenir, y que los
|
|||
|
|
únicos reaccionarios son los que se encuentran bien en el presente.
|
|||
|
|
Toda supuesta restauración del pasado es hacer porvenir, y si el pasado
|
|||
|
|
ese es un ensueño, algo mal conocido... mejor que mejor. Como siempre,
|
|||
|
|
se marcha al porvenir; el que anda, a él va, aunque marche de espaldas.
|
|||
|
|
¡Y quién sabe si no es esto mejor!...
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Siéntome con un alma medieval, y se me antoja que es medieval el alma
|
|||
|
|
de mi patria; que ha atravesado ésta, a la fuerza, por el Renacimiento,
|
|||
|
|
la Reforma y la Revolución, aprendiendo, sí, de ellas, pero sin dejarse
|
|||
|
|
tocar al alma, conservando la herencia espiritual de aquellos tiempos
|
|||
|
|
que llaman caliginosos. Y el quijotismo no es sino lo más desesperado
|
|||
|
|
de la lucha de la Edad Media contra el Renacimiento, que salió de ella.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y si los unos me acusaren de servir a una obra de reacción católica,
|
|||
|
|
acaso los otros, los católicos oficiales... Pero estos en España
|
|||
|
|
apenas se fijan en cosa alguna ni se entretienen sino en sus propias
|
|||
|
|
disensiones y querellas. ¡Y además, tienen unas entendederas los pobres!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero es que mi obra --iba a decir mi misión-- es quebrantar la fe de
|
|||
|
|
unos y de otros y de los terceros, la fe en la afirmación, la fe en
|
|||
|
|
la negación y la fe en la abstención, y esto por fe en la fe misma;
|
|||
|
|
es combatir a todos los que se resignan, sea al catolicismo, sea al
|
|||
|
|
racionalismo, sea al agnosticismo; es hacer que vivan todos inquietos y
|
|||
|
|
anhelantes.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Será esto eficaz? ¿Pero es que creía Don Quijote acaso en la eficacia
|
|||
|
|
inmediata aparencial de su obra? Es muy dudoso, y por lo menos no
|
|||
|
|
volvió, por si acaso, a acuchillar segunda vez su celada. Y numerosos
|
|||
|
|
pasajes de su historia delatan que no creía gran cosa conseguir de
|
|||
|
|
momento su propósito de restaurar la caballería andante. ¿Y qué
|
|||
|
|
importaba si así vivía él y se inmortalizaba? Y debió de adivinar, y
|
|||
|
|
adivinó de hecho, otra más alta eficacia de aquella su obra, cual era
|
|||
|
|
la que ejercería en cuantos con piadoso espíritu leyesen sus hazañas.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Don Quijote se puso en ridículo, ¿pero conoció acaso el más trágico
|
|||
|
|
ridículo, el ridículo reflejo, el que uno hace ante sí mismo, a sus
|
|||
|
|
propios ojos del alma? Convertid el campo de batalla de Don Quijote a
|
|||
|
|
su propia alma; ponedle luchando en ella por salvar a la Edad Media
|
|||
|
|
del Renacimiento, por no perder su tesoro de la infancia; haced de él
|
|||
|
|
un Don Quijote interior --con su Sancho, un Sancho también interior y
|
|||
|
|
también heroico, al lado-- y decidme de la tragedia cómica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y qué ha dejado Don Quijote? diréis. Y os diré que se ha dejado a sí
|
|||
|
|
mismo y que un hombre, un hombre vivo y eterno, vale por todas las
|
|||
|
|
teorías y por todas las filosofías. Otros pueblos nos han dejado sobre
|
|||
|
|
todo instituciones, libros; nosotros hemos dejado almas. Santa Teresa
|
|||
|
|
vale por cualquier instituto, por cualquier _Crítica de la razón pura_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Es que Don Quijote se convirtió. Sí, para morir el pobre. Pero el otro,
|
|||
|
|
el real, el que se quedó y vive entre nosotros alentándonos con su
|
|||
|
|
aliento, ése no se convirtió, ése sigue animándonos a que nos pongamos
|
|||
|
|
en ridículo, ése no debe morir. Y el otro, el que se convirtió para
|
|||
|
|
morir, pudo haberse convertido porque fué loco y fué su locura, y no su
|
|||
|
|
muerte ni su conversión, lo que le inmortalizó, mereciéndole el perdón
|
|||
|
|
del delito de haber nacido. _Felix culpa!_ Y no se curó tampoco, sino
|
|||
|
|
que cambió de locura. Su muerte fué su última aventura caballeresca;
|
|||
|
|
con ella forzó el cielo, que padece fuerza.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Murió aquel Don Quijote y bajó a los infiernos, y entró en ellos lanza
|
|||
|
|
en ristre, y libertó a los condenados todos, como a los galeotes,
|
|||
|
|
y cerró sus puertas, y quitando de ellas el rótulo que allí viera
|
|||
|
|
el Dante, puso uno que decía: ¡viva la esperanza!, y escoltado por
|
|||
|
|
los libertados, que de él se reían, se fué al cielo. Y Dios se rió
|
|||
|
|
paternalmente de él y esta risa divina le llenó de felicidad eterna el
|
|||
|
|
alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y el otro Don Quijote se quedó aquí, entre nosotros, luchando a la
|
|||
|
|
desesperada. ¿Es que su lucha no arranca de desesperación? ¿Por qué
|
|||
|
|
entre las palabras que el inglés ha tomado a nuestra lengua figura
|
|||
|
|
entre _siesta_, _camarilla_, _guerrilla_ y otras, la de _desperado_,
|
|||
|
|
esto es, desesperado? Ese Quijote interior que os decía, consciente de
|
|||
|
|
su propia trágica comicidad, ¿no es un desesperado? Un _desperado_,
|
|||
|
|
sí, como Pizarro y como Loyola. Pero, «es la desesperación dueña de
|
|||
|
|
los imposibles», nos enseña Salazar y Torres (en _Elegir al enemigo_,
|
|||
|
|
act. I), y es de la desesperación y sólo de ella de donde nace la
|
|||
|
|
esperanza heroica, la esperanza absurda, la esperanza loca. _Spero quia
|
|||
|
|
absurdum_, debía decirse, más bien que _credo_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y Don Quijote, que estaba solo, buscaba más soledad aún, buscaba las
|
|||
|
|
soledades de la Peña Pobre para entregarse allí, a solas, sin testigos,
|
|||
|
|
a mayores disparates en que desahogar el alma. Pero no estaba tan solo,
|
|||
|
|
pues le acompañaba Sancho. Sancho el bueno, Sancho el creyente, Sancho
|
|||
|
|
el sencillo. Si, como dicen algunos, Don Quijote murió en España y
|
|||
|
|
queda Sancho, estamos salvados, porque Sancho se hará, muerto su amo,
|
|||
|
|
caballero andante. Y en todo caso, espera otro caballero loco a quien
|
|||
|
|
seguir de nuevo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Hay también una tragedia de Sancho. Aquél, el otro, el que anduvo con
|
|||
|
|
el Don Quijote que murió no consta que muriese, aunque hay quien cree
|
|||
|
|
que murió loco de remate, pidiendo la lanza y creyendo que había sido
|
|||
|
|
verdad cuanto su amo abominó por mentira en su lecho de muerte y de
|
|||
|
|
conversión. Pero tampoco consta que murieran ni el bachiller Sansón
|
|||
|
|
Carrasco, ni el cura, ni el barbero, ni los duques y canónigos, y con
|
|||
|
|
éstos es con los que tiene que luchar el heroico Sancho.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Solo anduvo Don Quijote, solo con Sancho, solo con su soledad. ¿No
|
|||
|
|
andaremos también solos sus enamorados, forjándonos una España
|
|||
|
|
quijotesca que sólo en nuestro magín existe?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y volverá a preguntársenos: ¿qué ha dejado a la Kultura Don Quijote?
|
|||
|
|
Y diré: ¡el quijotismo, y no es poco! Todo un método, toda una
|
|||
|
|
epistemología, toda una estética, toda una lógica, toda una ética, toda
|
|||
|
|
una religión sobre todo, es decir, toda una economía a lo eterno y lo
|
|||
|
|
divino, toda una esperanza en lo absurdo racional.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Por qué peleó Don Quijote? Por Dulcinea, por la gloria, por vivir, por
|
|||
|
|
sobrevivir. No por Iseo, que es la carne eterna; no por Beatriz, que es
|
|||
|
|
la teología; no por Margarita, que es el pueblo; no por Helena, que es
|
|||
|
|
la cultura. Peleó por Dulcinea, y la logró, pues que vive.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y lo más grande de él fué haber sido burlado y vencido, porque siendo
|
|||
|
|
vencido es como vencía; dominaba al mundo dándole que reir de él.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y hoy? Hoy siente su propia comicidad y la vanidad de su esfuerzo en
|
|||
|
|
cuanto a lo temporal; se ve desde fuera --la cultura le ha enseñado a
|
|||
|
|
objetivarse, esto es, a enajenarse en vez de ensimismarse--, y al verse
|
|||
|
|
desde fuera, se ríe de sí mismo, pero amargamente. El personaje más
|
|||
|
|
trágico acaso fuese un Margutte íntimo, que, como el de Pulci, muera
|
|||
|
|
reventando de risa, pero de risa de sí mismo. _E riderá in eterno_,
|
|||
|
|
reirá eternamente, dijo de Margutte el ángel Gabriel. ¿No oís la risa
|
|||
|
|
de Dios?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Don Quijote el mortal, al morir, comprendió su propia comicidad y lloró
|
|||
|
|
sus pecados, pero el inmortal, comprendiéndola, se sobrepone a ella y
|
|||
|
|
la vence sin desecharla.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y Don Quijote no se rinde, porque no es pesimista, y pelea. No es
|
|||
|
|
pesimista porque el pesimismo es hijo de vanidad, es cosa de moda, puro
|
|||
|
|
_snobismo_, y Don Quijote ni es vano ni vanidoso, ni moderno de ninguna
|
|||
|
|
modernidad --menos modernista--, y no entiende qué es eso de _snob_
|
|||
|
|
mientras no se lo digan en cristiano viejo español. No es pesimista Don
|
|||
|
|
Quijote, porque como no entiende qué sea eso de la _joie de vivre_,
|
|||
|
|
no entiende de su contrario. Ni entiende de tonterías futuristas
|
|||
|
|
tampoco. A pesar de Clavileño, no ha llegado al aeroplano, que parece
|
|||
|
|
querer alejar del cielo a no pocos atolondrados. Don Quijote no ha
|
|||
|
|
llegado a la edad del tedio de la vida, que suele traducirse en esa tan
|
|||
|
|
característica topofobia de no pocos espíritus modernos, que se pasan
|
|||
|
|
la vida corriendo a todo correr de un lado para otro, y no por amor a
|
|||
|
|
aquel adonde van, sino por odio a aquel otro de donde vienen, huyendo
|
|||
|
|
de todos. Lo que es una de las formas de la desesperación.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero Don Quijote oye ya su propia risa, oye la risa divina, y como
|
|||
|
|
no es pesimista, como cree en la vida eterna, tiene que pelear,
|
|||
|
|
arremetiendo contra la ortodoxia inquisitorial científica moderna por
|
|||
|
|
traer una nueva e imposible Edad Media, dualística, contradictoria,
|
|||
|
|
apasionada. Como un nuevo Savonarola, Quijote italiano de fines del
|
|||
|
|
siglo XV, pelea contra esta Edad Moderna que abrió Maquiavelo y que
|
|||
|
|
acabará cómicamente. Pelea contra el racionalismo heredado del XVIII.
|
|||
|
|
La paz de la conciencia, la conciliación entre la razón y la fe, ya,
|
|||
|
|
gracias a Dios providente, no cabe. El mundo tiene que ser como Don
|
|||
|
|
Quijote quiere y las ventas tienen que ser castillos, y peleará con él
|
|||
|
|
y será, al parecer, vencido, pero vencerá al ponerse en ridículo. Y se
|
|||
|
|
vencerá riéndose de sí mismo y haciéndose reir.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
«La razón habla y el sentido muerde», dijo el Petrarca; pero también
|
|||
|
|
la razón muerde, y muerde en el cogollo del corazón. Y no hay más
|
|||
|
|
calor a más luz. «¡Luz, luz, más luz todavía!» dicen que dijo Goethe
|
|||
|
|
moribundo. No, calor, calor, más calor todavía, que nos morimos de frío
|
|||
|
|
y no de oscuridad. La noche no mata; mata el hielo. Y hay que libertar
|
|||
|
|
a la princesa encantada y destruir el retablo de Maese Pedro.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Y no habrá también pedantería, Dios mío, en esto de creerse uno
|
|||
|
|
burlado y haciendo el Quijote? Los regenerados (_Opvakte_) desean que
|
|||
|
|
el mundo impío se burle de ellos para estar seguros de ser regenerados,
|
|||
|
|
puesto que son burlados, y gozar la ventaja de poder quejarse de la
|
|||
|
|
impiedad del mundo, dijo Kierkegaard (_Afsluttende uvidenskabelig
|
|||
|
|
Efterskrift_, II Afsnit II, cap. 4, sectio II, B.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Cómo escapar a una u otra pedantería, o una u otra afectación, si el
|
|||
|
|
hombre natural no es sino un mito, y somos artificiales todos?
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¡Romanticismo! Sí, acaso sea esa en parte la palabra. Y nos sirve más
|
|||
|
|
y mejor por su imprecisión misma. Contra eso, contra el romanticismo,
|
|||
|
|
se ha desencadenado recientemente, sobre todo en Francia, la pedantería
|
|||
|
|
racionalista y clasicista. ¿Que él, que el romanticismo, es otra
|
|||
|
|
pedantería, la pedantería sentimental? Tal vez. En este mundo un hombre
|
|||
|
|
culto, o es diletante o es pedante: a escoger, pues. Sí, pedantes acaso
|
|||
|
|
René y Adolfo y Obermann y Lara... El caso es buscar consuelo en el
|
|||
|
|
desconsuelo.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
A la filosofía de Bergson, que es una restauración espiritualista, en
|
|||
|
|
el fondo mística, medieval, quijotesca, se le ha llamado filosofía
|
|||
|
|
_demi-mondaine_. Quitadle el _demi_; _mondaine_, mundana. Mundana, sí
|
|||
|
|
para el mundo y no para los filósofos, como no debe ser la química
|
|||
|
|
para los químicos solos. El mundo quiere ser engañado --_mundus vult
|
|||
|
|
decipi_--, o con el engaño de antes de la razón, que es la poesía,
|
|||
|
|
o con el engaño de después de ella, que es la religión. Y ya dijo
|
|||
|
|
Maquiavelo que quien quiera engañar encontrará siempre quien deje que
|
|||
|
|
le engañen. ¡Y bienaventurados los que hacen el primo! Un francés,
|
|||
|
|
Jules de Gaultier, dijo que el privilegio de su pueblo era _n’être pas
|
|||
|
|
dupe_, no hacer el primo. ¡Triste privilegio!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
La ciencia no le da a Don Quijote lo que éste le pide. «¡Que no le pida
|
|||
|
|
eso --dirán--; que se resigne, que acepte la vida y la verdad como
|
|||
|
|
son!» Pero él no las acepta así, y pide señales, a lo que le mueve
|
|||
|
|
Sancho, que está a su lado. Y no es que Don Quijote no comprenda lo que
|
|||
|
|
comprende quien así le habla, el que procura resignarse y aceptar la
|
|||
|
|
vida y la verdad racionales. No; es que sus necesidades efectivas son
|
|||
|
|
mayores. ¿Pedantería? ¡Quién sabe...!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y en este siglo crítico, Don Quijote, que se ha contaminado de
|
|||
|
|
criticismo también, tiene que arremeter contra sí mismo, víctima de
|
|||
|
|
intelectualismo y de sentimentalismo, y que cuando quiere ser más
|
|||
|
|
espontáneo, más afectado aparece. Y quiere el pobre racionalizar lo
|
|||
|
|
irracional e irracionalizar lo racional. Y cae en la desesperación
|
|||
|
|
íntima del siglo crítico de que fueron las dos más grandes víctimas
|
|||
|
|
Nietzsche y Tolstoi. Y por desesperación entra en el furor heroico
|
|||
|
|
de que hablaba aquel Quijote del pensamiento que escapó al claustro,
|
|||
|
|
Giordano Bruno, y se hace despertador de las almas que duermen,
|
|||
|
|
_dormitantium animorum excubitor_, como dijo de sí mismo el
|
|||
|
|
exdominicano, el que escribió: «El amor heroico es propio de las
|
|||
|
|
naturalezas superiores llamadas insanas --_insane_--, no porque no
|
|||
|
|
saben --_non sanno_--, sino porque sobresaben --_soprasanno_.»
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Pero Bruno creía en el triunfo de sus doctrinas, o por lo menos al
|
|||
|
|
pie de su estatua, en el Campo dei Fiori, frente al Vaticano, han
|
|||
|
|
puesto que se la ofrece el siglo por él adivinado, _il secolo da lui
|
|||
|
|
divinato_. Mas nuestro Don Quijote, el redivivo, el interior, el
|
|||
|
|
consciente de su propia comicidad, no cree que triunfen sus doctrinas
|
|||
|
|
en este mundo porque no son de él. Y es mejor que no triunfen. Y si le
|
|||
|
|
quisieran hacer a Don Quijote rey, se retiraría solo al monte, huyendo
|
|||
|
|
de las turbas regificientes y regicidas, como se retiró solo al monte
|
|||
|
|
el Cristo cuando, después del milagro de los peces y los panes, le
|
|||
|
|
quisieron proclamar rey. Dejó el título de rey para encima de la cruz.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
¿Cuál es, pues, la nueva misión de Don Quijote hoy en este mundo?
|
|||
|
|
Clamar, clamar en el desierto. Pero el desierto oye, aunque no oigan
|
|||
|
|
los hombres, y un día se convertirá en selva sonora, y esa voz
|
|||
|
|
solitaria que va posando en el desierto como semilla, dará un cedro
|
|||
|
|
gigantesco que con sus cien mil lenguas cantará un hosana eterno al
|
|||
|
|
Señor de la vida y de la muerte.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y vosotros ahora, bachilleres Carrascos del regeneracionismo
|
|||
|
|
europeizante, jóvenes que trabajáis a la europea, con método y
|
|||
|
|
crítica... científicos, haced riqueza, haced patria, haced arte, haced
|
|||
|
|
ciencia, haced ética, haced o más bien traducid sobre todo Kultura,
|
|||
|
|
que así mataréis a la vida y a la muerte. ¡Para lo que ha de durarnos
|
|||
|
|
todo...!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* * * * *
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Y con esto se acaban ya --¡ya era hora!-- por ahora al menos, estos
|
|||
|
|
ensayos sobre el sentimiento trágico de la vida en los hombres y en los
|
|||
|
|
pueblos, o por lo menos en mí --que soy hombre-- y en el alma de mi
|
|||
|
|
pueblo tal como en la mía se refleja.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Espero, lector, que mientras dure nuestra tragedia, en algún entreacto,
|
|||
|
|
volvamos a encontrarnos. Y nos reconoceremos. Y perdona si te he
|
|||
|
|
molestado más de lo debido e inevitable, más de lo que, al tomar la
|
|||
|
|
pluma para distraerte un poco de tus distracciones, me propuse. ¡Y Dios
|
|||
|
|
no te dé paz y sí gloria!
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
En Salamanca, año de gracia de 1912.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
NOTAS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[1] _The Foundations of Belief_, being notes introductory to the study
|
|||
|
|
of theology by the Right Hon. Arthur James Balfour.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[2] Erwin Rohde, _Psyche_. «Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der
|
|||
|
|
Griechen.» Tübingen, 1907. Es la obra hasta hoy capital en lo que se
|
|||
|
|
refiere a la fe de los griegos en la inmortalidad del alma.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[3] Para todo esto véase, entre otros, Harnack, _Dogmengeschichte II_,
|
|||
|
|
Theil I, Buch VII, cap. 1.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[4] _Libro de la conversión de la Magdalena_, parte IV, cap. IX.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[5] En su exposición de la dogmática protestante en el tomo
|
|||
|
|
_Systematische christliche Religion_, Berlín, 1909, de la colección
|
|||
|
|
_Die Kultur der Gegenwart_, publicada por P. Hinneberg.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[6] _Essai sur l’indifférence en matière de religion_, IIIe partie,
|
|||
|
|
chap. II.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[7] _Les soirées de Saint-Pétersbourg_, Xe entretien.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[8] Joseph Pohle, «Christliche Katholische Dogmatik», en la
|
|||
|
|
_Systematische christliche Religion_, Berlín, 1909, de la colección
|
|||
|
|
_Die Kultur der Gegenwart_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[9] «Objections to unitarian Christianity considered», 1816, en _The
|
|||
|
|
complete works of William Ellery Channing, D. D._, London, 1884.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[10] _Pragmatism, a new name for some old ways of thinking. Popular
|
|||
|
|
lectures on philosophy by William James_, 1907.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[11] Arthur Penrhyn Stanley, _Lectures on the history of the Eastern
|
|||
|
|
Church_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[12] Traduzco aquí por espíritu el francés _esprit_, aunque acaso fuera
|
|||
|
|
mejor traducir inteligencia. Así como tampoco nuestra voz felicidad
|
|||
|
|
corresponde por entero al _bonheur_ francés (tal vez mejor: dicha) ni
|
|||
|
|
necesidad a _besoin_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[13] Gustavo Flaubert, _Correspondance_. Troisième série (1854-1869).
|
|||
|
|
París, MDCCCCX.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[14] La traducción es mía, y figura en mi tomo de _Poesías_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[15] Vide Troeltsch, en _Systematische christliche Religion_ de la
|
|||
|
|
colección _Die Kultur der Gegenwart_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[16] Dejo así, casi sin traducir, su expresión original
|
|||
|
|
_Existents-Consequents_. Quiere decir la consecuencia existencial o
|
|||
|
|
práctica, no de razón pura o lógica.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[17] A. Albrecht Ritschl, _Geschichte des Pietismus_, II, 1 Abt. Bonn
|
|||
|
|
1884, pág. 251.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[18] _Sermons_ by the Rev. Frederick W. Robertson, M. A. Collection of
|
|||
|
|
British Authors. Leipzig. Tauchnitz, I, pág. 46.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[19] Reinhold Seeberg: _Christliche-protestantische Ethik_, en la
|
|||
|
|
_Systematische christliche Religion_ de la colección _Die Kultur der
|
|||
|
|
Gegenwart_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[20] Cotéjese Santo Tomás: _Summa_, Secunda secundae, quaestio 4, art.
|
|||
|
|
2.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[21] En mi ensayo «¿Qué es verdad?», publicado en _La España Moderna_,
|
|||
|
|
número de Marzo de 1906, tomo 207.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[22] «El individualismo español», en el tomo 171, correspondiente al
|
|||
|
|
1.º de Marzo de 1903.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[23] Véase cap. LVIII de la Segunda Parte de _El ingenioso hidalgo Don
|
|||
|
|
Quijote de la Mancha_, y el mismo de mi _Vida de Don Quijote y Sancho_.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
[24] En un folleto que estuvo para publicarse con ocasión del
|
|||
|
|
_ultimatum_, y cuyos originales obran en poder del Sr. Conde de Ameal.
|
|||
|
|
Este fragmento se publicó en el núm. 3 de la revista portuguesa _A
|
|||
|
|
Águia_, Marzo de 1912.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
ÍNDICE
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
PÁGINAS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
I.--El hombre de carne y hueso. 5
|
|||
|
|
|
|||
|
|
II.--El punto de partida. 23
|
|||
|
|
|
|||
|
|
III.--El hambre de inmortalidad. 41
|
|||
|
|
|
|||
|
|
IV.--La esencia del catolicismo. 60
|
|||
|
|
|
|||
|
|
V.--La disolución racional. 81
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VI.--En el fondo del abismo. 108
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VII.--Amor, dolor, compasión y personalidad. 133
|
|||
|
|
|
|||
|
|
VIII.--De Dios a Dios. 156
|
|||
|
|
|
|||
|
|
IX.--Fe, esperanza y caridad. 185
|
|||
|
|
|
|||
|
|
X.--Religión, mitología de ultratumba y apocatástasis. 214
|
|||
|
|
|
|||
|
|
XI.--El problema práctico. 255
|
|||
|
|
|
|||
|
|
CONCLUSIÓN.--Don Quijote en la tragi-comedia europea
|
|||
|
|
contemporánea. 290
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
OBRAS DEL AUTOR
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
PESETAS
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Paz en la Guerra= (novela).-- Madrid, Fernando Fé, 1897 4,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=De la enseñanza superior en España.=-- Madrid, Revista
|
|||
|
|
Nueva, 1899 1,50
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Tres Ensayos: ¡Adentro!--La Ideocracia.-- La Fe.=--Madrid,
|
|||
|
|
B. Rodríguez Serra, 1900 1,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=En torno al casticismo.=-- Madrid, Fernando Fé. Barcelona,
|
|||
|
|
Antonio López, 1902 2,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Amor y Pedagogía= (novela).-- Barcelona, Henrich y
|
|||
|
|
Compañía, 1902 3,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Paisajes.=--«Colección Colón».-- Salamanca, 1902 0,75
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=De mi país= (descripciones, relatos y artículos de
|
|||
|
|
costumbres).-- Madrid, Fernando Fé, 1903 3,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Vida de Don Quijote y Sancho= según Miguel de Cervantes
|
|||
|
|
Saavedra, explicada y comentada.-- Madrid, Fernando Fé,
|
|||
|
|
1905 (agotada) 4,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Poesías.=-- Fernando Fé, Victoriano Suárez, Madrid, 1907 3,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Recuerdos de niñez y de mocedad.=-- Madrid, Fernando Fé,
|
|||
|
|
V. Suárez, 1908 3,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Mi religión y otros ensayos.=-- «Biblioteca Renacimiento»,
|
|||
|
|
V. Prieto y Compañía, Madrid, 1910 3,50
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Por tierras de Portugal y de España.=-- «Biblioteca
|
|||
|
|
Renacimiento», V. Prieto y Compañía, Madrid, 1911 3,50
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Rosario de sonetos líricos.=-- Madrid, Fernando Fé,
|
|||
|
|
Victoriano Suárez, 1911 3,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Soliloquios y conversaciones.=-- «Biblioteca Renacimiento»,
|
|||
|
|
V. Prieto y Compañía, Madrid, 1912 3,50
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=Contra esto y aquello.=-- «Biblioteca Renacimiento»,
|
|||
|
|
V. Prieto y Compañía, Madrid, 1912 3,50
|
|||
|
|
|
|||
|
|
=El espejo de la muerte.=-- «Biblioteca Renacimiento»,
|
|||
|
|
V. Prieto y Compañía, Madrid, 1913 1,00
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
End of the Project Gutenberg EBook of Del sentimiento trágico de la vida, by
|
|||
|
|
Miguel de Unamuno
|
|||
|
|
|
|||
|
|
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEL SENTIMIENTO TRÁGICO DE LA VIDA ***
|
|||
|
|
|
|||
|
|
***** This file should be named 59852-0.txt or 59852-0.zip *****
|
|||
|
|
This and all associated files of various formats will be found in:
|
|||
|
|
http://www.gutenberg.org/5/9/8/5/59852/
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Produced by Ramon Pajares Box and the Online Distributed
|
|||
|
|
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
|
|||
|
|
produced from images generously made available by The
|
|||
|
|
Internet Archive/American Libraries.)
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
|
|||
|
|
be renamed.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
|
|||
|
|
law means that no one owns a United States copyright in these works,
|
|||
|
|
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
|
|||
|
|
States without permission and without paying copyright
|
|||
|
|
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
|
|||
|
|
of this license, apply to copying and distributing Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
|
|||
|
|
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
|
|||
|
|
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
|
|||
|
|
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
|
|||
|
|
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
|
|||
|
|
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
|
|||
|
|
performances and research. They may be modified and printed and given
|
|||
|
|
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
|
|||
|
|
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
|
|||
|
|
trademark license, especially commercial redistribution.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
START: FULL LICENSE
|
|||
|
|
|
|||
|
|
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
|
|||
|
|
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
|
|||
|
|
|
|||
|
|
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
|
|||
|
|
distribution of electronic works, by using or distributing this work
|
|||
|
|
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
|
|||
|
|
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org/license.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
|
|||
|
|
and accept all the terms of this license and intellectual property
|
|||
|
|
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
|
|||
|
|
the terms of this agreement, you must cease using and return or
|
|||
|
|
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
|
|||
|
|
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
|
|||
|
|
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
|
|||
|
|
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
|
|||
|
|
1.E.8.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
|
|||
|
|
used on or associated in any way with an electronic work by people who
|
|||
|
|
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
|
|||
|
|
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
even without complying with the full terms of this agreement. See
|
|||
|
|
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
|
|||
|
|
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works. See paragraph 1.E below.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
|
|||
|
|
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
|
|||
|
|
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
|
|||
|
|
works in the collection are in the public domain in the United
|
|||
|
|
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
|
|||
|
|
United States and you are located in the United States, we do not
|
|||
|
|
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
|
|||
|
|
displaying or creating derivative works based on the work as long as
|
|||
|
|
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
|
|||
|
|
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
|
|||
|
|
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
|
|||
|
|
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
|
|||
|
|
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
|
|||
|
|
you share it without charge with others.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
|
|||
|
|
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
|
|||
|
|
in a constant state of change. If you are outside the United States,
|
|||
|
|
check the laws of your country in addition to the terms of this
|
|||
|
|
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
|
|||
|
|
distributing or creating derivative works based on this work or any
|
|||
|
|
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
|
|||
|
|
representations concerning the copyright status of any work in any
|
|||
|
|
country outside the United States.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
|
|||
|
|
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
|
|||
|
|
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
|
|||
|
|
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
|
|||
|
|
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
|
|||
|
|
performed, viewed, copied or distributed:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
|
|||
|
|
most other parts of the world at no cost and with almost no
|
|||
|
|
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
|
|||
|
|
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
|
|||
|
|
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
|
|||
|
|
United States, you'll have to check the laws of the country where you
|
|||
|
|
are located before using this ebook.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
|
|||
|
|
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
|
|||
|
|
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
|
|||
|
|
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
|
|||
|
|
the United States without paying any fees or charges. If you are
|
|||
|
|
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
|
|||
|
|
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
|
|||
|
|
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
|
|||
|
|
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
|
|||
|
|
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
|
|||
|
|
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
|
|||
|
|
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
|
|||
|
|
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
|
|||
|
|
posted with the permission of the copyright holder found at the
|
|||
|
|
beginning of this work.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
License terms from this work, or any files containing a part of this
|
|||
|
|
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
|
|||
|
|
electronic work, or any part of this electronic work, without
|
|||
|
|
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
|
|||
|
|
active links or immediate access to the full terms of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm License.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
|
|||
|
|
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
|
|||
|
|
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
|
|||
|
|
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
|
|||
|
|
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
|
|||
|
|
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
|
|||
|
|
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
|
|||
|
|
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
|
|||
|
|
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
|
|||
|
|
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
|
|||
|
|
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
|
|||
|
|
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
|
|||
|
|
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
|
|||
|
|
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
|
|||
|
|
provided that
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
|
|||
|
|
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
|
|||
|
|
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
|
|||
|
|
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
|
|||
|
|
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
|
|||
|
|
within 60 days following each date on which you prepare (or are
|
|||
|
|
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
|
|||
|
|
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
|
|||
|
|
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
|
|||
|
|
Literary Archive Foundation."
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
|
|||
|
|
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
|
|||
|
|
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
License. You must require such a user to return or destroy all
|
|||
|
|
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
|
|||
|
|
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
|
|||
|
|
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
|
|||
|
|
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
|
|||
|
|
receipt of the work.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
* You comply with all other terms of this agreement for free
|
|||
|
|
distribution of Project Gutenberg-tm works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
|
|||
|
|
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
|
|||
|
|
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
|
|||
|
|
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
|
|||
|
|
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
|
|||
|
|
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
|
|||
|
|
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
|
|||
|
|
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
|
|||
|
|
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
|
|||
|
|
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
|
|||
|
|
cannot be read by your equipment.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
|
|||
|
|
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
|
|||
|
|
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
|
|||
|
|
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
|
|||
|
|
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
|
|||
|
|
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
|
|||
|
|
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
|
|||
|
|
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
|
|||
|
|
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|||
|
|
DAMAGE.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
|
|||
|
|
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
|
|||
|
|
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
|
|||
|
|
written explanation to the person you received the work from. If you
|
|||
|
|
received the work on a physical medium, you must return the medium
|
|||
|
|
with your written explanation. The person or entity that provided you
|
|||
|
|
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
|
|||
|
|
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
|
|||
|
|
or entity providing it to you may choose to give you a second
|
|||
|
|
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
|
|||
|
|
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
|
|||
|
|
without further opportunities to fix the problem.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
|
|||
|
|
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
|
|||
|
|
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
|
|||
|
|
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
|
|||
|
|
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
|
|||
|
|
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
|
|||
|
|
violates the law of the state applicable to this agreement, the
|
|||
|
|
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
|
|||
|
|
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
|
|||
|
|
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
|
|||
|
|
remaining provisions.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
|
|||
|
|
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
|
|||
|
|
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
|
|||
|
|
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
|
|||
|
|
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
|
|||
|
|
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
|
|||
|
|
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
|
|||
|
|
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
|
|||
|
|
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
|
|||
|
|
Defect you cause.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
|
|||
|
|
electronic works in formats readable by the widest variety of
|
|||
|
|
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
|
|||
|
|
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
|
|||
|
|
from people in all walks of life.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
|
|||
|
|
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
|
|||
|
|
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
|
|||
|
|
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
|
|||
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
|
|||
|
|
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
|
|||
|
|
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
|
|||
|
|
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
|
|||
|
|
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
|
|||
|
|
Literary Archive Foundation
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
|
|||
|
|
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
|
|||
|
|
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
|
|||
|
|
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
|
|||
|
|
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
|
|||
|
|
U.S. federal laws and your state's laws.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
|
|||
|
|
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
|
|||
|
|
volunteers and employees are scattered throughout numerous
|
|||
|
|
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
|
|||
|
|
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
|
|||
|
|
date contact information can be found at the Foundation's web site and
|
|||
|
|
official page at www.gutenberg.org/contact
|
|||
|
|
|
|||
|
|
For additional contact information:
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Dr. Gregory B. Newby
|
|||
|
|
Chief Executive and Director
|
|||
|
|
gbnewby@pglaf.org
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
|
|||
|
|
Literary Archive Foundation
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
|
|||
|
|
spread public support and donations to carry out its mission of
|
|||
|
|
increasing the number of public domain and licensed works that can be
|
|||
|
|
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
|
|||
|
|
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
|
|||
|
|
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
|
|||
|
|
status with the IRS.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
|
|||
|
|
charities and charitable donations in all 50 states of the United
|
|||
|
|
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
|
|||
|
|
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
|
|||
|
|
with these requirements. We do not solicit donations in locations
|
|||
|
|
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
|
|||
|
|
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
|
|||
|
|
state visit www.gutenberg.org/donate
|
|||
|
|
|
|||
|
|
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
|
|||
|
|
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
|
|||
|
|
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
|
|||
|
|
approach us with offers to donate.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
|
|||
|
|
any statements concerning tax treatment of donations received from
|
|||
|
|
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
|
|||
|
|
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
|
|||
|
|
ways including checks, online payments and credit card donations. To
|
|||
|
|
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
|
|||
|
|
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
|
|||
|
|
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
|
|||
|
|
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
|
|||
|
|
volunteer support.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
|
|||
|
|
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
|
|||
|
|
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
|
|||
|
|
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
|
|||
|
|
edition.
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Most people start at our Web site which has the main PG search
|
|||
|
|
facility: www.gutenberg.org
|
|||
|
|
|
|||
|
|
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
|
|||
|
|
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
|
|||
|
|
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
|
|||
|
|
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|
|||
|
|
|